All incoming Mission personnel provided with security induction training |
Для всех прибывающих в Миссию сотрудников был организован вводный курс по вопросам безопасности |
26 induction training sessions were conducted for all incoming personnel. |
Проведено 26 вводно-ознакомительных занятий для всех прибывающих сотрудников. |
Progress is also being made in Mongbwalu, where some 120 peacekeepers have been deployed and have started inspecting incoming aircraft. |
Также наблюдается прогресс в Монгбвалу, где было развернуто примерно 120 миротворцев, которые приступили к инспектированию прибывающих самолетов. |
But it ultimately depends on the level of self-sustainment of the incoming units. |
Но в конечном итоге все зависит от уровня самообеспеченности прибывающих подразделений. |
Within the Mission, the HIV/AIDS component has continued sensitization and awareness training of incoming civilian, civilian police and military personnel. |
В рамках Миссии компонент ВИЧ/СПИДа продолжал деятельность по информированию прибывающих гражданских лиц и сотрудников гражданской полиции и военного персонала. |
During the exercises, national authorities practised the modalities of handling and coordinating incoming international urban search and rescue teams. |
При проведении этих мероприятий национальные власти отрабатывали методы приема и координации действий прибывающих международных групп по проведению поисково-спасательных операций в городах. |
Croats, in particular, were ejected to make way for incoming Serbs. |
В частности, хорваты были изгнаны, чтобы освободить место для прибывающих сербов. |
Also, in many instances there are no facilities to receive incoming shipments in the area of operation. |
Кроме того, во многих случаях в районе операции не существует условий для приема прибывающих грузов. |
Dagby worked the customs line for incoming international flights at LAX. |
Дагби работал на таможенном досмотре прибывающих международных рейсов. |
New mapping will be required to support the incoming troops. |
Дополнительные карты потребуются для прибывающих войск. |
However, for a country of destination to impose a tax on incoming tourists will merely divert tourists to other destinations. |
Однако страна назначения не может ввести налог на прибывающих туристов, поскольку в этом случае они просто станут посещать другие страны. |
A range of non-governmental organizations mobilized to meet the emergency needs of the incoming refugees and internally displaced persons. |
К удовлетворению неотложных потребностей прибывающих беженцев и вынужденных переселенцев подключился ряд неправительственных организаций. |
For incoming transports, including TIR, this means that a pre-entry declaration must be lodged. |
Для прибывающих грузов, в том числе при перевозках МДП, это означает необходимость предъявления предварительной декларации. |
In the meantime, the component is preparing an induction training programme for incoming officers. |
Между тем компонент подготавливает учебно-ознакомительную программу для прибывающих сотрудников. |
The training centre at Agadir for incoming Identification Commission staff has alleviated pressure on accommodation in Laayoune. |
Деятельность центра подготовки в Агадире для прибывающих сотрудников Комиссии по идентификации снизила остроту проблемы размещения в Эль-Аюне. |
These claimants allege a decline in the number of incoming tourists from all over the world. |
Эти заявители указывают на уменьшение числа туристов, прибывающих со всего мира. |
The mission will also ensure that all incoming personnel are adequately trained in the areas of conduct and discipline, HIV/AIDS and security. |
Миссия также обеспечит проведение инструктажа для всех прибывающих сотрудников в таких вопросах, как поведение и дисциплина, ВИЧ/СПИД и безопасность. |
Also, estimates provide for the provision of kitchen and ablution facilities to support three incoming new battalions. |
Кроме того, в смете предусмотрены средства на создание кухонь и санитарно-гигиенических блоков для трех прибывающих новых батальонов. |
Reinforcements are slowly arriving, but the security situation and difficult environment in Darfur have delayed the arrival of equipment for incoming contingents. |
Подкрепления постепенно прибывают, однако ситуация в плане безопасности и тяжелая обстановка в Дарфуре задержали поставку снаряжения для прибывающих контингентов. |
Authorized lowering the Stargate shield when the authenticity of incoming travellers was clearly in question. |
Разрешение снятия щита Звездных врат, когда идентификация прибывающих была под вопросом. |
With respect to training-related travel, increased requirements are attributable mainly to challenges faced with regard to obtaining visas for incoming trainers. |
Рост расходов на поездки, связанные с обучением, в основном обусловлен проблемами с получением виз для прибывающих инструкторов. |
To accommodate properly all incoming troops for rotation |
Надлежащее размещение всех прибывающих для ротации военнослужащих |
Most missions did not maintain complete and adequate registers for tracking incoming shipments and the receiving and inspection process was not always completed within prescribed timelines. |
В большинстве миссий не осуществлялся полный и надлежащий учет с целью отслеживания прибывающих партий имущества, а процесс получения и проверки имущества не всегда завершался в установленные сроки. |
The higher number resulted from the need to provide mandatory training to all incoming personnel |
Более высокий показатель обусловлен необходимостью обеспечить обязательную учебную подготовку для всех прибывающих сотрудников |
From 1 February 2005, customs officials were also often barred in Abidjan from boarding incoming ships and inspecting them. |
Начиная с 1 февраля 2005 года в Абиджане сотрудники таможни также были лишены возможности подниматься на борт прибывающих судов с целью их досмотра. |