My mom runs a flower shop, so even the imported stuff is fair trade. |
Моя мама работает в цветочном магазине, так что даже импортный товар будет по приемлемой цене. |
The rate of excise and customs duty on imported leaded petrol has been increased by a factor of 1.5. |
Ставка акциза и таможенные пошлины на импортный этилированный бензин была увеличена в полтора раза. |
The prices of imported rice and vegetable oil have increased by approximately 160 per cent. |
Цены на импортный рис и импортное растительное масло выросли примерно на 160 процентов. |
That hair spray cost $45, and it's imported. |
Этот спрей для волос стоит $45, и он импортный. |
To keep business profitable, many power plants substituted coal for natural gas, which increased demand for imported coal. |
Чтобы сохранить свою рентабельность, многие электростанции перешли с газа на уголь, что вызвало рост спроса на импортный уголь. |
African governments sharply reduced or eliminated duties on imported rice in the 1990's, urged on by the World Bank, the International Monetary Fund, and influential free-market economists. |
В 90-е годы африканские правительства резко снизили или полностью отказались от пошлин на импортный рис, после того, как их убедили это сделать Всемирный банк, Международный валютный фонд и влиятельные экономисты свободного рынка. |
May I offer the balm of an imported medicine? |
Могу ли я Вам предложить импортный болеутоляющий бальзам? |
SOCAS, the one Senegalese processing firm that has survived, buys imported triple concentrate and processes it into double concentrate. |
СОКАС - одна занимающаяся переработкой сенегальская фирма, которая смогла выжить, закупает импортный тройной концентрат и изготавливает из него двойной концентрат. |
For example, prices for imported rice and locally produced beans fell by 17 per cent and 11 per cent, respectively. |
Так, цены на импортный рис и бобовые местного производства сократились на 17 и 11 процентов, соответственно. |
In September and October 2008, the price of local rice increased by 23 per cent, while the price of imported rice increased by 33 per cent. |
В сентябре и октябре 2008 года цена на рис местного производства увеличилась на 23 процента, а на импортный рис выросла на 33 процента. |
With respect to the coal price formation, it is however extremely difficult to negotiate a reasonable price level with power generators under competitive market conditions where, in many cases, the price of domestic coal exceeds that of imported coal. |
Что касается установления цен на уголь, то чрезвычайно сложно договориться с производителями электроэнергии об установлении разумного уровня цен на конкурентном рынке, где цена на отечественный уголь намного выше, чем на импортный. |
Currently, 3.25 million Somalis require humanitarian assistance, of whom 1.9 million are affected by food insecurity caused by a severe drought, low cereal production and a 230 per cent and 350 per cent increase in the prices of imported rice and cereals, respectively. |
В настоящее время гуманитарная помощь необходима 3,25 миллиона сомалийцев, из которых 1,9 миллиона страдают от отсутствия продовольственной безопасности в результате сильной засухи, низких объемов производства зерновых и увеличения на, соответственно, 230 и 350 процентов цен на импортный рис и злаки. |
Imported gas is pumped into these storage plants. |
Импортный газ закачивается в эти хранилища. |
Imported tobacco is used on the more expensive brands. |
В сигаретах подороже используют импортный табак. |
Imported coal is now used with a maximum permitted sulphur content of 1%. |
Сейчас для этих целей используется импортный уголь с максимально допустимым содержанием серы 1%. |
That's imported Italian limestone in there. |
Там импортный итальянский известняк, |
Because, girls, this is imported French linen. |
Это ведь импортный французский лен. |
Do you eat imported cheese? |
Вы едите импортный сыр? |
Possibly imported area rug! |
Ковер, возможно, импортный! |
It's imported silk, Saul. |
Импортный шёлк, Сол. |
There is a surplus of sorghum, for imported maize is converted into a perfect substitute for this product. |
Сальвадор с избытком обеспечивает себя сорго, поскольку импортный желтый рис служит полноценной заменой данной культуры. |
The reason has been in the low-grade imported carpet, from which the nap falls out like from a dog. |
Причиной оказался некачественный импортный ковролин, из которого как из собаки лез ворс. |
In early 1974, wrap-around front indicators, new tail-lights and cabin trim changes heralded a range-wide facelift, while a fully imported (not locally manufactured) luxury GX sedan arrived in November 1974. |
В начале 1974 года, кольца вокруг передних указателей поворота, новые задние фонари и изменение салона предвещали глубокий фейслифтинг, а полностью импортный (не местного производства) представительский седан GX прибыл в ноябре 1974 года. |
The price of Russian-made facing brick is within the range from 9 to 16 roubles per piece while cost of imported brick is up to 30 roubles per piece. |
Российский облицовочный кирпич продается от 9 рублей до 16 рублей за штуку, а импортный даже по 30. |
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! |
Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный! |