Английский - русский
Перевод слова Illegally

Перевод illegally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незаконно (примеров 2071)
As the report will show, the complexity of the legal framework has led to many working illegally. Как будет продемонстрировано в докладе, сложность нормативно-правовой базы привела к тому, что многие из них работают незаконно.
CEEC estimates that a minimum of 40 per cent of all diamond exports exit the Democratic Republic of the Congo illegally. По оценкам ЦОЭС, как минимум 40 процентов всего экспорта алмазов вывозится из Демократической Республики Конго незаконно.
Bhutan engaged in operations in December 2003 to flush out militants from the neighbouring Indian states of Assam and West Bengal who were illegally camped in the country. В декабре 2003 года Бутан провел операции в целях вытеснения повстанцев из соседних индийских штатов Ассам и Западная Бенгалия, которые незаконно разбили лагеря в стране.
Would you, also, out of your feverish devotion for the great Walt Longmire, have entered my home under false pretenses just so he could illegally search my property and fabricate charges against me? А вы могли бы из лихорадочной преданности к великому Уолту Лонгмайру, войти в мой дом под ложным предлогом, чтобы он смог незаконно обыскать мои владения и сфабриковать против меня обвинения?
You were trying to buy video footage Ursula had taken of you illegally dumping toxic waste. Урсула сняла как вы незаконно сваливали токсические отходы.
Больше примеров...
Нелегально (примеров 478)
Unable to obtain a passport, she tried to leave the country illegally in September 1996. Не сумев получить паспорт, в сентябре 1996 года она предприняла попытку нелегально выехать из страны.
He reiterates the reasons why he tried to enter the United States illegally on 1 May 2003 and was detained in that country, which prevented him from appearing at the hearing in Canada. Он вновь изложил причины, по которым пытался 1 мая 2003 года нелегально въехать в Соединенные Штаты и был задержан в этой стране, что помешало ему присутствовать на рассмотрении его ходатайства в Канаде.
You came here illegally. Вы прибыли сюда нелегально.
Foreign nationals without adequate funds may also be given legal aid before the National Court of Asylum irrespective of whether they entered French territory or reside there legally or illegally. Проситель убежища, имеющий иностранное гражданство, не располагающий достаточными средствами, может также воспользоваться правовой помощью при рассмотрении его дела в Национальном суде по вопросам права на убежище независимо от того, въехал ли он на французскую территорию или проживал на ней легально или нелегально.
Article 63: No physical or legal person, public or private, may provide work or paid occupation to aliens residing in the country illegally or who, residing there legally, are not entitled to perform such tasks. Иностранцам, нелегально проживающим в стране, запрещается работать за вознаграждение или заниматься доходной деятельностью, будь то самостоятельно или по найму, в чьем-либо подчинении или без такового; Статья 63.
Больше примеров...
Незаконного (примеров 206)
He also highlighted the important role that human rights defenders played in supporting indigenous peoples' access to justice, stressing that it was unacceptable to intimidate and illegally detain human rights defenders. Он также особо отметил важную роль, которую играют правозащитники в поддержке доступа коренных народов к правосудию, подчеркнув неприемлемость запугивания и незаконного задержания правозащитников.
You used your own site to download it, illegally, despite your repeated denials that you and your web site knowingly violated copyright infringement laws. Вы воспользовались своим собственным сайтом для скачивания, незаконного, несмотря на то, что постоянно отрицали, что вы и ваш сайт сознательно нарушаете законы об авторском праве.
In Belarus, border control officials or the armed forces are authorized to use force in self-defence or to prevent crossing illegally into the country. В Беларуси должностные лица пограничной службы или вооруженные силы уполномочены применять силу в качестве самообороны или для пресечения незаконного проникновения в страну.
The Committee was also briefed on the work done by the United States Information Agency (USIA), which was taking an active role in the prevention of illicit traffic and in the return of property that had entered United States territory illegally. Комитет также был поставлен в известность о деятельности Информационного агентства Соединенных Штатов Америки (ЮСИА), которое активно занимается предупреждением незаконного оборота, а также участвует в процессе возвращения ценностей, незаконно ввезенных на территорию США.
In addition, Bengalis illegally occupied the lands of the indigenous peoples on a large scale. Кроме того, бенгальцы широко применяли практику незаконного захвата земель, принадлежащих коренным народам.
Больше примеров...
Незаконной (примеров 124)
There have been cases of the interception in Belarusian territory both of radioactive materials transported unlawfully across the frontier and of attempts to sell samples of nuclear fuel illegally. Имеются случаи пресечения как незаконного перемещения через таможенную границу Республики Беларусь радиоактивных материалов, так и попыток незаконной продажи на территории Республики Беларусь образцов ядерного топлива.
The same year, a Czechoslovakian court convicted them in absentia for the offence of illegally emigrating from the country and sentenced them to forfeiture of property and imprisonment. В том же году чехословацкий суд заочно признал их виновными в незаконной эмиграции из страны и приговорил к конфискации имущества и тюремному заключению.
Where children are working illegally, it is important to ensure the availability of recovery and integration programmes. Когда дети работают на незаконной основе, важно обеспечивать доступ к программам реабилитации и интеграции.
The European Union reiterates its support for resolution 1306 on Sierra Leone, which tightened existing arms sanctions and established an embargo on raw diamonds illegally exported from Sierra Leone. Наконец, следует изучить предложение, сделанное в Миядзаки относительно создания постоянной группы независимых экспертов с целью разработки путей предотвращения незаконной торговли.
This situation, which facilitates illegal movements of weapons across these borders, was created by networks that illegally exploit the country's natural resources in close collusion with the militia groups that hold sway in the region. Эта ситуация, благоприятствующая незаконным поставкам оружия через указанные границы, является результатом деятельности сетей, занимающихся незаконной эксплуатацией природных ресурсов Демократической Республики Конго в тесном сговоре с военизированными отрядами, активно действующими в этом районе.
Больше примеров...
Незаконном (примеров 113)
Unethically, illegally and for your own benefit. Аморальном, незаконном и выгодным для тебя.
With the arrival of the Transitional Federal Government to power in Mogadishu, his businesses and financial operations were shuttered, and he was detained for a period in Kenya on account of illegally entering the country. С приходом переходного федерального правительства к власти в Могадишо его предпринимательская и финансовая деятельность была прикрыта, и в течение некоторого периода времени он находился под стражей в Кении по обвинению в незаконном прибытии в страну.
Some members had supported draft article 10, which set forth the obligation to respect, in all circumstances, the dignity of a person being expelled, regardless of whether the person was legally or illegally present in the territory of the expelling State. Некоторые члены поддержали проект статьи 10, в котором содержится обязательство уважать достоинство высылаемого лица в любых обстоятельствах, независимо от того, находится это лицо на законном или незаконном положении на территории высылающего государства.
Thereafter, the prosecution service conducted an investigation and charged the accused with "incitement and conspiracy to disclose secrets relating to national defence" and "illegally obtaining secrets relating to national defence". Впоследствии прокуратура провела расследование и предъявила ему обвинение в "подстрекательстве и заговоре с целью разглашения секретных сведений, касающихся национальной обороны", а также "незаконном завладении секретной информацией, связанной с национальной обороной".
He was charged with masterminding accounting fraud of 41 trillion won (US$43.4 billion), illegally borrowing 9.8 trillion won (US$10.3 billion), and smuggling US$3.2 billion out of the country, according to South Korea's Yonhap News Agency. Кима обвинили в мошенничестве на 43,4 миллиарда долларов США, незаконном заимствовании 10,3 миллиарда долларов США и контрабанде 3,2 миллиарда долларов США из страны (согласно Агентству печати Южной Кореи Ёнхап).
Больше примеров...
Незаконное (примеров 78)
Inspections are carried out both in the public and private sector and in the sectors most likely to illegally employment of children, particularly in suburbs. Инспекции проводятся как в государственном, так и в частном секторе и в отраслях, в которых незаконное использование детского труда наиболее вероятно, с уделением особого внимания пригородам.
The Code of Criminal Procedure provides for the right to compensation for persons who have been detained or held in custody illegally. Уголовно-процессуальное законодательство предусматривает право на компенсацию лицам, в отношении которых состоялось незаконное задержание либо осуществлено незаконное содержание под стражей.
Several articles in title XV of the Criminal Code make it an offence illegally to deprive a person of his or her liberty or to infringe the right to inviolability of the person. В ряде статей главы XV Уголовного кодекса незаконное лишение какого-либо лица его свободы или ущемление его права на личную неприкосновенность квалифицируются в качестве правонарушений.
He was arrested again in July 1978 after he had become a member of a far-right extremist group, and sentenced to one year imprisonment in January 1979 for illegally carrying guns and explosives. Его приговорили к одному году лишения свободы в январе 1979 года за незаконное ношение оружия и взрывчатых веществ.
The Ministry of the Interior Affairs of Ukraine is also developing a databank for the documentation and recording of persons who are detained for illegally crossing the State frontier and/or for staying illegally in the territory of Ukraine. МВД Украины разрабатывается также информационный банк данных с целью документирования и учета лиц, которые задержаны за незаконное пересечение государственной границы и незаконное пребывание на территории Украины.
Больше примеров...
Незаконным путем (примеров 90)
The forest instrument contains four specific measures addressing international trade in illegally harvested forest products. Документ по лесам содержит четыре конкретных мероприятия, направленных на борьбу с международной торговлей лесными продуктами, полученными незаконным путем.
The list is circulated to consular offices and while no one has been found to have attempted to obtain visas illegally. Перечень разослан консульским учреждениям, и до настоящего времени фактов получения виз незаконным путем установлено не было.
In other words, there may be individuals who have been prevented from travelling, or have been forced to do so illegally. Иными словами, есть вероятность того, что кто-то мог отказаться от поездок или был вынужден совершить их незаконным путем.
You posted illegally obtained surveillance photos of her online. Ты выложил в сеть фото с ней, полученные незаконным путем с камер наблюдения.
Assets of working enterprises have been stripped and sold for individual enrichment, incomes earned illegally have been transferred abroad, skills of the long-term unemployed have been lost, and misery and alienation have cost many lives. Активы действующих предприятий разворовываются и распродаются ради личного обогащения, доходы, приобретенные незаконным путем, вывозятся за рубеж, квалификация в результате длительной безработицы утрачивается, а нищета и отчуждение уносят многие человеческие жизни.
Больше примеров...
Незаконным образом (примеров 77)
A final judgement based on illegally obtained evidence would constitute grounds for appeal and suspension of the judgement by the court of appeal. Заключительное решение, основанное на незаконным образом полученных доказательствах, служит основанием для обжалования и отсрочки апелляционным судом исполнения судебного решения.
94.85. Guarantee cooperation and responsiveness of financial institutions with regard to requests to recover illegally procured funds stemming from other states (Tunisia) 94.85 гарантировать сотрудничество и взаимодействие финансовых институтов в связи с запросами, направляемыми с целью возвращения полученных незаконным образом средств, поступивших из других государств (Тунис).
It is not clear whether the judges had ruled the statements inadmissible as illegally obtained evidence, or whether they had released the defendants from custody on other grounds. Представляется неясным, выносили ли судьи решения о неприемлемости показания из-за того, что улики были получены незаконным образом, или же они освобождали обвиняемых из-под стражи по другим причинам.
It will still be necessary in the post-2010 period for Parties to be vigilant to ensure that legal production is not illegally diverted to uses not covered by related Protocol allowances or exemptions. В период после 2010 года Сторонам по-прежнему будет необходимо проявлять осмотрительность для обеспечения того, чтобы законное производство не использовалось незаконным образом для тех видов применения, которые не охвачены соответствующими разрешениями или исключениями в рамках Протокола.
He was told that their situation had become worse during the voter registration in May 1998 when ethnic Vietnamese had been accused of illegally trying to obtain voter cards. Они сообщили ему, что положение ухудшилось в период регистрации избирателей в мае 1998 года, когда этнические вьетнамцы были обвинены в попытке незаконным образом получить карточки избирателей.
Больше примеров...
Нелегальный (примеров 14)
(b) Prior to expulsion, aliens who are subject to arrest and investigation under the law for having illegally entered or established residence in China are held in detention facilities operated by the public security organs. Ь) До высылки иностранцы, которые по закону подлежат аресту и следственным действиям за нелегальный въезд в Китай или нелегальное проживание в Китае, содержатся в местах временного заключения, находящихся в ведении органов государственной безопасности.
She entered the country illegally. Нелегальный въезд в страну.
Information gathered from that action reveals that Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado up until the night she disappeared. Полученная информация показывает, что Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо вплоть до вечера, когда она исчезла.
That boy is an illegal immigrant here, just like those who come to Italy illegally. Этот мальчик здесь нелегальный иммигрант, как и те, кто приезжает незаконно к нам.
Persons seeking asylum or refugee status did not have criminal penalties imposed on them for entering or remaining in the country illegally. Ищущие убежища или получения статуса беженца лица не подвергаются уголовным санкциям за нелегальный въезд в страну или пребывание в стране на незаконных основаниях.
Больше примеров...
Незаконному (примеров 36)
Some returnees were being illegally taxed and robbed of their possessions during their long journeys. В ходе длительных перемещений некоторые возвращающиеся лица подвергаются незаконному налогообложению и поборам.
We have observed the IAEA regulations beyond the requirements of our commitments, yet we have never submitted to illegally imposed pressures, nor will we ever do so. Мы соблюдаем требования МАГАТЭ даже в большей степени, чем того требуют наши обязательства, но вместе с тем мы никогда не подчинялись оказываемому на нас незаконному давлению и никогда впредь не подчинимся ему.
However, the prison term incurred shall be 1 to 5 years in the event of incitement to use illegally drugs involving risk or substances presented as having the effects of those drugs. Однако подстрекательство к незаконному использованию наркотиков, относимых к группе риска, или веществ, имеющих такой же эффект, что и наркотики, наказывается лишением свободы на срок от одного до пяти лет.
The Committee understands that the Government of Armenia is presently developing the jurisdiction of the Constitutional Court; the Committee recommends that the Government consider the possibility of establishing an effective and reliable judicial review of the constitutional rights of those who are illegally detained. Комитет осознает, что в настоящее время правительство Армении разрабатывает положения о юрисдикции Конституционного суда; Комитет рекомендует правительству рассмотреть возможность создания эффективного и надежного механизма судебного контроля за соблюдением конституционных прав лиц, подвергнутых незаконному задержанию.
Five people, who had allegedly been detained illegally, were traced. Удалось обнаружить следы пяти человек, предположительно подвергшихся незаконному задержанию.
Больше примеров...
Незаконную (примеров 29)
The Group has a list of 64 individuals who are illegally trading in gold in Bukavu. Группа располагает списком из 64 лиц, ведущих незаконную торговлю золотом в Букаву.
The boss of an electrical recycling company has been convicted of illegally shipping old computers and other waste to Afghanistan. Руководитель компании по переработке электронных отходов осужден за незаконную поставку старых компьютеров и других отходов в Афганистан.
The Working Group expressed concern at this lack of oversight and adequate sanction for those companies possibly operating illegally in some part of the country. Рабочая группа выразила обеспокоенность таким отсутствием надзора и непринятием надлежащих санкций в отношении компаний, возможно осуществляющих незаконную деятельность в отдельных частях страны.
Unreported income is an end product of many waste management enterprises that illegally ship and dispose of wastes. Незарегистрированные поступления являются конечным продуктом многих предприятий, работающих с отходами, которые осуществляют незаконную перевозку и удаление отходов.
Administration of website reserves the right to refuse from working with rule-breakers of system usage or stop providing services in case of emerging some suspicions of illegal trading, financial frauds, laundering and legalization of money gained by illegally before the facts ascertainment. Администрация сайта оставляет за собой права отказать в обслуживании нарушителям правил использования системы или приостановить обслуживание в случае возникновений подозрений на незаконную торговлю, финансовые махинации, отмывание и легализацию денежных средств, полученных незаконным путём, до выяснения обстоятельств!
Больше примеров...
Незаконные (примеров 41)
Ottox denies illegally experimented on humans. ОТОКС отрицает незаконные эксперименты на людях.
Some parliamentarians proposed that attention should be directed towards recovering and repatriating the illegal funds held in offshore accounts, as well as towards refusing to repay loans made illegally or irresponsibly. Некоторые парламентарии предложили обратить внимание на возврат и репатриацию незаконных средств, хранящихся на офшорных счетах, а также на отказ погашать незаконные или безответственные займы.
In addition, the DDR process never addressed illegally armed groups, the estimated 80,000 armed forces not formally recognized by the Afghan military that operate outside the chain of command and control of the central Government. Кроме того, процесс РДР до сих пор не затрагивал незаконные вооруженные группировки, т.е. около 80000 человек, не признанных официально афганским военным руководством и не подчиняющихся системе командования и контроля, осуществляемых центральным правительством.
If they pass the money on to some fictive company and use it illegally, it needs evidence in court. Если они переведут деньги из инвестиционной компании в какую-нибудь фиктивную и сделают с деньгами различные незаконные операции, нужно будет доказать это в суде.
In many countries, the problem of prison overcrowding is exacerbated by the fact that illegal migrants are often detained before being repatriated (even if, as in many cases they have been living illegally in the country for a long time). Во многих странах проблема переполненности тюрем усугубляется тем, что незаконные мигранты нередко содержатся под стражей до репатриации (даже если, как это бывает во многих случаях, они незаконно проживали в стране в течение длительного времени).
Больше примеров...
Незаконных основаниях (примеров 19)
As previously mentioned, the number of people living illegally is unknown. Как уже отмечалось, число лиц, проживающих на незаконных основаниях, неизвестно.
Persons seeking asylum or refugee status did not have criminal penalties imposed on them for entering or remaining in the country illegally. Ищущие убежища или получения статуса беженца лица не подвергаются уголовным санкциям за нелегальный въезд в страну или пребывание в стране на незаконных основаниях.
The Committee is concerned that a number of non-nationals are illegally employed in Luxembourg, and are thus exposed to abuse by their employers. Комитет озабочен тем фактом, что определенное число неграждан работают в Люксембурге на незаконных основаниях, подвергаясь тем самым различным злоупотреблениям со стороны работодателей.
States concluded an increasing number of bilateral and occasionally multilateral readmission agreements concerning persons residing without authorization to ensure the rapid and effective identification and return of those entering or remaining illegally. Между государствами заключалось все больше двусторонних, а иногда и многосторонних соглашений о реадмиссии в отношении лиц, проживающих без разрешения, в целях обеспечения быстрого и эффективного выявления и возвращения тех лиц, которые въезжают в страну или находятся там на незаконных основаниях.
Cases of illegal occupancy sometimes involve people who are illegally resident in the Netherlands or situations in which accommodation is offered to such people. Некоторые случаи незаконного занятия жилья связаны с присутствием лиц, находящихся на территории Нидерландов на незаконных основаниях, или с ситуациями, когда жилье предлагается таким лицам.
Больше примеров...
Незаконными (примеров 31)
The first stage will cover the cessation of the use of force for a short limited period of time by counter-terrorism forces and illegally armed groups. Первый этап будет предусматривать прекращение применения силы на короткий ограниченный период времени подразделениями антитеррористической операции и незаконными вооруженными формированиями.
In the absence of any provisions on the value of illegally obtained evidence, he would like to know on the basis of which criteria and procedures a judge or court held statements obtained by torture to be invalid. положений, касающихся приемлемости доказательств, полученных незаконными методами, он спрашивает, на основании каких критериев и процедур судья или суд принимают решение о неприемлемости заявлений, полученных под пыткой.
The Group has confirmed that armed groups are continuing to control mines and to illegally tax the trade in minerals. Группа подтвердила, что вооруженные группировки по-прежнему контролируют места добычи и облагают незаконными пошлинами торговлю минеральным сырьем.
The judicial police sometimes illegally obtain information from accused and arrest and detain without a warrant. Иногда сотрудники уголовной полиции получают информацию от обвиняемых незаконными способами и производят арест без соответствующего ордера.
It has to be pointed out that a great number of foreign non-EU prisoners are irregular immigrants, that is, persons who entered Italy illegally or who are however without a residence permit in Italy. Следует указать, что очень многие заключенные, не являющиеся гражданами стран ЕС, являются незаконными иммигрантами, то есть лицами, которые незаконным образом прибыли в Италию или же лицами, не имеющими вида на жительство в Италии.
Больше примеров...
Противозаконно (примеров 7)
South Australian law prevents evidence that is obtained illegally or by improper investigative practice from being used in court. Право Южной Австралии не допускает использования в суде доказательств, полученных противозаконно или неправомерными методами проведения расследования.
According to UK law enforcement bodies, the Russian government illegally surveilled Pugachev and his family in England via private detectives. По данным правоохранительных органов Великобритании, представители российских властей противозаконно осуществляли постоянную слежку за Пугачёвым и членами его семьи в Англии через нанятых ими частных детективов.
Nevertheless, the length of pre-trial detention remains a serious problem and many detainees are in prison on flimsy legal grounds or quite illegally and have in some cases been there since 1994. Тем не менее, значительная продолжительность предварительного заключения остается серьезной проблемой, и многочисленные задержанные лица содержатся под стражей без достаточных правовых оснований или абсолютно противозаконно в течение длительных периодов в ряде случаев с 1994 года.
Cancel disciplinary penalties imposed illegally for regulation violations on persons remanded in custody or sentenced; and decide their immediate release from any isolation ward or cell, dungeon, solitary confinement room or disciplinary unit; отменять дисциплинарные взыскания, наложенные противозаконно за нарушение порядка на лиц, заключенных под стражу, осужденных, немедленно освобождать их своим постановлением из штрафного изолятора, помещения камерного типа, карцера, одиночной камеры, дисциплинарного изолятора;
"Professional traders in cultural property will not import, export or transfer the ownership of this property when they have reasonable cause to believe it has been stolen, illegally alienated, clandestinely excavated or illegally exported." "Профессиональные торговцы культурными ценностями не будут ввозить, вывозить или передавать права собственности на культурные ценности, когда у них будет достаточное основание считать, что такие ценности были похищены, противозаконно отчуждены, извлечены в результате незаконных раскопок или незаконным образом вывезены".
Больше примеров...