Okay, all right, not your average idiot criminal mentality. |
Ладно, хорошо, не обычный тупой уголовник. |
Her mother was such an idiot. |
"Бедняжка. Ее мать была такой тупой." |
Some idiot clerk allowed him to post bail for her. |
И какой-то тупой клерк позволил ему внести за нее залог. |
Meredith and that idiot deputy were too busy questioning you... to give a damn about me. |
Мередит и этот тупой офицер были слишком увлечены, допрашивая тебя, чтобы меня вообще заметить. |
Hey, it's not my fault that Jerry's an idiot. |
Я не виноват, что Джерри тупой. |
And this is a man who called his child an idiot loser. |
И этот человек звал дочку тупой неудачницей. |
Don't leave me alone with this idiot immigrant. |
Не оставляйте меня с этой тупой иммигранткой. |
You're a goddamn idiot just like your brother was. |
Ты же тупой, как и твой старший брат. |
You did that three minutes ago, you fucking idiot. |
Ты делал это З минуты назад, баран тупой. |
Your idiot son hasn't earned a single merit badge. |
А ваш тупой сынок не заработал ни единой нашивки. |
Our idiot brother just ruined my fucking life. |
Наш тупой братец только что разрушил мою жизнь. |
Casey's idiot friend Nick is dead. |
Тупой друг Ника - Кейси - мёртв. |
And maybe I want you to see that you are still needed here... no matter what some idiot Starfleet admiral might think. |
Возможно я хочу, чтобы вы поняли, что все еще нужны здесь, вне зависимости от того, что там думает какой-то тупой адмирал Звездного Флота. |
I don't want you to think I was out partying like some idiot frat boy. |
Я бы не хотел, чтобы ты думала, что я где то тусил как какой-то тупой богатенький мальчик. |
There's a chance that someone who's not an idiot is gonna start asking questions about that dead guard again. |
И кто-нибудь не совсем тупой снова начнёт спрашивать про мёртвого охранника. |
Come on, you fucking idiot, B. |
Ну давай, дебил тупой. Б |
You must pretend to be an idiot, looked like taking the treatment |
Вид у вас должен быть тупой, я же вам сделал укол. |
Well, you can make sure that... Idiot butcher doesn't cut more than he needs to. |
Ты можешь проследить, чтобы этот тупой мясник не вырезал больше, чем это необходимо. |
Are you an idiot? |
Неужели ты такой тупой? Господи! |
I'm not an actual idiot. |
Я вообще не такой тупой. |
Don't be an idiot for once. |
Надо же быть такой тупой. |
That idiot policeman told you? |
Тот тупой полицейский тебе рассказал? |
If he'd show some fucking remorse, they'd cut months from his time, but my idiot brother's doing everything he can to get the book thrown at him. |
Если он проявит сраное раскаяние, они сократят ему месяцы срока, но мой тупой брат делает всё для того, чтобы получить максимальный срок. |
The fucking idiot starts going on and on about how this job he just pulled, how he fleeced Dolby... how he fleeced... |
Этот тупой уёбок начал рассказывать про... только что выгоревшее дело, как он обстриг Долби... как он обстриг... |
Well, in fairness to your father, when he called you an idiot loser, you had just signed up for a two-year course in California called "Unleash Your Calling." |
В его защиту скажу, что он звал тебя тупой неудачницей, когда ты пошла на двухгодичные курсы "Открой свое призвание". |