| What felt good was hurting those guys. | Что было приятно, так это делать больно тем парням. |
| As long as Scott's jamming their transmissions, he's hurting, but he's hanging in there. | Пока Скотт глушит их передачу, ему больно, но он держится. |
| I know you're trying to protect Toby, but I really wish you'd think about the people you were hurting. | Я знаю, что ты хочешь защитить Тоби, но лучше бы ты подумала о людях, которым делаешь больно. |
| Look, she's hurting, and when people hurt, they lash out. | Слушайте, ей больно, а когда человеку больно, он себя так и ведет. |
| You're hurting the dog. | Вы делаете больно собаке. |
| Tell Coach your leg is still hurting. | Скажи тренеру, что нога еще болит. |
| The masseuse at the hotel this morning told me to take it easy, - but it's just been hurting. | Массажистка в отеле этим утром сказала мне не напрягаться, но оно всё равно болит. |
| It's crazy heavy, and it's really hurting my back. | Он ужасно тяжелый, и от него у меня болит спина. |
| How long has it been hurting? | Как долго это уже болит? |
| Carmencita, your back hurting again? | Карменсита, опять болит спина? |
| There's no hurting here, Danielle. | Там нет вредит здесь, Даниэль. |
| K.C. thinks you're too good for my bad reputation, and it's hurting business. | К.С. считает, что ты слишком хороша для моей плохой репутации и это вредит бизнесу. |
| She isn't hurting anyone. | Она никому не вредит. |
| That child is hurting Jacob. | Этот ребенок вредит Джекобу. |
| And this is what's hurting these kids. | И это вредит детям. |
| [sighs] I really like the idea of hurting you, Walt. | Мне нравится мысль навредить тебе, Уолт. |
| You're not thinking of hurting yourself, are you? | Ты, там, не подумываешь себе навредить, а? |
| It's like a Hows To of hurting people. | Похоже на "как навредить людям". |
| Even if it means hurting another family? | Даже если это значит навредить другой семье? |
| I'm trying to stop a bad man... from hurting good people. | я хочу не дать злодею навредить хорошим люд€м. |
| We don't get any kicks from hurting people. | Нам не в пользу ранить людей. |
| We can stop hurting each other. | Мы можем перестать ранить друг друга. |
| And I hate hurting their feelings. | И я ненавижу ранить их чувства. |
| So why don't you go get some help and stop hurting people around you. | Так, почему бы тебе не пойти и взять помощь и перестань ранить окружающих тебе людей. |
| You're trying to hurt them, but you're hurting yourself. | Ты хочешь ранить их, но ты этим ранишь себя. |
| I have no intention of hurting Yun Ju... twice. | Я не хочу причинять боль Юн Чжу. Второй раз. |
| I want this man who hurt me to still be alive, to still be out there, hurting other people. | Я хочу, чтобы человек, который причинил мне боль, был ещё жив, чтобы продолжал причинять боль другим людям. |
| And I'm tired of hurting people. | Я устал причинять боль. |
| We kind of decided the best way to stop hurting each other was to stop seeing each other altogether. | Чтобы перестать причинять боль друг другуг нам лучше не видеть друг друга. |
| Do you have to hurt everyone else because you're hurting? | Ты так и будешь причинять боль всем, потому что сама страдаешь? |
| She's not mad, she's hurting. | Она не злится, она страдает. |
| He's poor, and his family's hurting. | Он беден, а его семья страдает. |
| But I am sorry that Buffy's hurting, and if I misled her, I'm sorry for that. | Но я сожалею о том, что Баффи страдает, и если я ввел ее в заблуждение, я сожалею об этом. |
| Buffy's really hurting right now. | Баффи сейчас действительно страдает. |
| Leonard, he's hurting. | Леонард, он страдает. |
| He'll thank me when his tummy stops hurting. | Он еще поблагодарит меня, когда у него перестанет болеть живот. |
| But then when you finally do let it in, that's when it stops hurting. | Но потом, когда ты наконец пускаешь её, когда она перестает болеть. |
| My leg stopped hurting. | Нога... перестала болеть. |
| And my leg stopped hurting. | И... Нога... перестала болеть. |
| He said he didn't need to see you again Unless it's still hurting in a couple of weeks. | Он сказал, что в этом нет необходимости, если только она не перестанет болеть в течение 2-х недель |
| She doesn't understand that she's hurting you, her kids. | Она не понимает, что ранит вас. |
| And I hate that he's hurting so much. | И я ненавижу, что это его так ранит. |
| Please, if it's hurting you on any level, whatever the judges said to you, don't let that affect you. | Прошу, если это ранит тебя, на любом уровне, что бы судьи не говорили тебе, не позволяй этому влиять на тебя. |
| He is hurting you, too, and I know that you know it. | Он ранит тебя тоже, и я знаю, что ты тоже это знаешь. |
| I think you're hurting me. | Думаю, это меня ранит. |
| I know you must be hurting. | Знаю, что может быть страдаешь. |
| Emily, you're still hurting. | Эмили, ты всё ещё страдаешь. |
| I don't like to see you hurting like this. | Мне неприятно видеть, как ты страдаешь. |
| I know you're still hurting over Debbie. | Я знаю, ты все еще страдаешь по Дебби. |
| You're hurting already. | Ты и так уже страдаешь! |
| But he just couldn't go on hurting those he loved. | Но он не мог продолжать вредить тем, кого любил. |
| Meg, you deserve whatever reaction, but hurting yourself, it's not OK. | Мэг, реагируй, как хочешь, но не надо вредить себе. |
| You've hurt people and you're going to keep hurting people. | Вы приносите людям вред, и будете продолжать вредить. |
| You've stopped hurting yourself. | Ты перестала вредить себе. |
| It eventually transferred itself to Spider-Man-Ben Reilly at the time-when Ben bonded with it in order to prevent it from hurting any innocent people, creating Spider-Carnage. | Однажды Карнидж передался Человеку-пауку - Бену Райлли на тот момент, - когда Бен связался с ним, чтобы помешать ему вредить ни в чём не повинным людям, тем самым образуя Паука-Карниджа. |
| Made a lot of money hurting a lot of people. | Он заработал кучу денег, навредив множеству людей. |
| His anger toward her wasn't sated after hurting her. | Навредив ей, он не исчерпал свой гнев. |
| Now, if I can knock Spock out without really hurting him. | Если я смогу сбить Спока с ног, не навредив ему. |
| Hurting me won't... | Навредив мне, вы не... |
| You can't get involved in this without it blowing back and hurting you. | Ты не можешь в этом участвовать, не навредив себе. |
| So I wouldn't tell you he was hurting me. | Да. Чтобы я не рассказала, что он обижает меня. |
| Any idea why he's hurting my babies? | Знаете, зачем он обижает моих деток? |
| He's hurting me, Coach! | Он обижает меня, тренер! |
| Dad, Sandy is hurting fire. | Батя, Сэнди обижает огонь! |
| If someone is hurting you... | Если тебя кто-то обижает... |
| He's 23 and he is really hurting, Rhonda. | Нет. Ему 23, и ему действительно тяжело, Ронда... |
| I'm saying I know you're hurting. | Нет. Я знаю, как тяжело. |
| Financially, you won't be hurting after this, will you? | Материально, Вам тяжело не будет после всего этого? |
| I mean he's obviously hurting, and I just think it would be nice if he knew that we were all here for him. | В смысле, ему явно тяжело, и я думаю, что надо дать ему знать, что мы его поддерживаем |
| She must've been hurting a lot inside. | Наверное, ей было тяжело. |
| Bailey said "No" to avoid hurting me. | Бэйли отказала, чтобы не обидеть меня. |
| Even if that means hurting people you care about. | Даже если нужно обидеть тех, кто тебе небезразличен. |
| I'm sorry, in my world that would be like hurting Mother Teresa. | Извини, но в моем мире это тоже что обидеть Матерь Терезу |
| I'm scared of hurting you. | Я боюсь вас обидеть. |
| You're not hurting me, you're hurting yourself. | Меня ты не можешь обидеть, ты себя обижаешь. |
| But hurting Mark doesn't bring Zoe back to me. | Но причинение вреда Марку не приведет Зои ко мне. |
| A human being like you and I and no amount of prayer or hurting innocent people is going to take the troubles away. | Человек, как и вы и я. и никакая молитва или причинение вреда невинным людям не избавят нас от бед. |
| Well, there are ways to hurt you that do not involve hurting... you. | Ну, есть способы причинить тебе вред, которые не подразумевают причинение вреда конкретно тебе. |