Английский - русский
Перевод слова Humans

Перевод humans с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Людей (примеров 2311)
I have seen many humans killed by Goa'uld ribbon devices. Я видел много людей, убитых ленточными устройствами Гоаулдов.
to my cure, to cloning humans. к моему излечению, к возможности клонировать людей.
It's time for you to help me save it from Kuvira, who was perverting spirit power to use as a weapon against other humans. Пришло время нам всем вместе спасти его от Кувиры. Она использовала энергию духов как оружие против других людей.
but as far as humans are concerned, I can't do anything. Только когда это касается людей, не могу ничего.
For humans, HIV, Ebola, West Nile virus, and Avian flu are only the latest in a long line of EID's. Для людей ВИЧ, эбола, западно-нильский вирус и птичий грипп являются лишь наиболее поздними в длинной цепи ВИЗ.
Больше примеров...
Люди (примеров 2041)
As long as there have been humans we have searched for our place in the cosmos. Все время, что существуют люди, мы ищем свое место в космосе.
Only humans can cry tears, did you know that? Только люди плачут слезами, вы не знали?
You can do it by getting yourself in a situation where you put more tattoos and earrings in places humans don't want to know. Или сделав больше татуировок и пирсинга в местах, о которых люди знать не хотят.
No! Humans wore them, but they gave out cow footprints. Их используют люди для того, чтобы при ходьбе оставлять коровьи следы.
Humans control the planet because they are the only animals that can cooperate both flexibly and in very large numbers. Люди управляют планетой, потому что из всех животных мы одни взаимодействуем с тысячами себе подобных, легко приспосабливаясь к обстоятельствам.
Больше примеров...
Человека (примеров 957)
Biosafety, biosecurity and bio-risk management must be the highest priority for anyone handling pathogens of humans, as well as of animals and plants. Высочайшим приоритетом для любого, кто работает с патогенами человека, а также животных и растений, должны быть биобезопасность, биозащищенность и управление биорисками.
The conclusions in the hazard assessments elaborated are qualified by the lack of sufficient knowledge of the toxicology of PentaBDE to enable assessment of the risk to humans. Выводы проведенных оценок характеризуются отсутствием достаточных знаний о токсикологии пента-БДЭ, которые позволили бы оценить его опасность для человека.
"X" Hg may be mobilized at some point in the future, but for practical purposes is permanently stored unless humans intervene. Ртуть в элементах "Х" может быть мобилизована на определенном этапе в будущем, однако для практических целей она постоянно хранится, кроме как в случае вмешательства человека.
And this particular cave was Lechuguilla, and this cave is incredibly toxic to humans. Эта в частности пещера - Лечугилла, чрезвычайно токсична для человека.
Humans exposed via the environment Воздействие на человека через окружающую среду
Больше примеров...
Людьми (примеров 653)
You stay here, see if you can figure out which Fae are getting jiggy with the humans. Может ты сможешь выяснить какой фейри развлекается с людьми.
The more contact I have with humans, the more I learn. Чем больше я общаюсь с людьми, тем больше о них узнаю.
Did you know that spiny mice have 90% of the same genes as humans? Ты знала, что у иглистых мышей 90% гена схожи с людьми?
There are also accounts of feeding lions and crocodiles with humans, both dead and alive, in Ancient Egypt and Libya. Кроме того, встречаются упоминания о более «бытовом» кормлении львов (а также крокодилов) живыми людьми и телами мёртвых в Древнем Египте и Древней Ливии.
Twenty eight sites producing Cheddar points are known in England and Wales though none have so far been found in Scotland or Ireland, regions which it is thought were not colonised by humans until later. Двадцать восемь археологических раскопов, где выявлены «чеддеровские наконечники», известны в Англии и Уэльсе, но до настоящего времени они не обнаружены на территории Шотландии и Ирландии, которые, как предполагается, были колонизированы людьми позже.
Больше примеров...
Людям (примеров 398)
This... will show you a way to another place... a form of travel unknown to humans. Это... покажет тебе путь в другое место... это способ странствий, не известный людям.
They suggest that these communications tools enable humans to interact and to share and collaborate with both ease and speed (Flew 2008). Они предполагают, что эти средства связи дают возможность людям одновременно легко и быстро взаимодействовать, делиться и сотрудничать (Флю 2008).
'For once, I truly hoped we'd found a friend out there, 'someone Earth could trust, 'a way for us all to move forward, humans and aliens together. Единственный раз я действительно надеялась, что мы нашли друзей из космоса, тех, кому Земля может доверять, чтобы продвинуться дальше, людям и пришельцам - вместе.
Humans need shared experiences. Людям нужно разделять с кем-то приключения.
Give us a few millennia - and we humans should last thosefew millennia - will it happen again? If we continue, it'll happenagain. Дайте нам несколько тысячелетий. А нам, людям, удастсяпросуществовать несколько тысячелетий. Произойдёт ли это снова? Если мы продолжим, это произойдёт.
Больше примеров...
Человек (примеров 222)
When humans think of an object, such as a screwdriver, many different areas of the brain activate. Пока человек представляет объект, например, отвертку, активируются многие участки мозга.
Touch is the first sense to develop in humans, even before they see or listen, they feel the mother's body. Осязание - это первое чувство, которое познаёт человек, ещё до того, как он начнёт видеть. и слышать, он чувствует материнское тело.
UNESCO initiatives and programmes emphasizing the interrelations between humans and the environment, including Man and Biosphere (MAB) and Environment, Population and Development (EPD) present varied materials and issues for the region. Инициативы и программы ЮНЕСКО, подчеркивающие взаимосвязь человека и окружающей среды, включая такие, как "Человек и биосфера" (МАБ) и "Окружающая среда, население и развитие" (ОСНР), предоставляют региону разнообразные материалы и темы.
Humans have always been the greatest threat to penguins, but we are now their only hope. Человек всегда был величайшей опасностью для пингвинов, но сейчас мы их единственная надежда.
Humans who venture out in light and aren't named "bass." Человек из высшего общества, не откликающийся на фамилию "Басс".
Больше примеров...
Людях (примеров 140)
In Navajo mythology there are humans that can take the form of animals. В мифологии Навахо говорится о людях, способных принимать обличье животных.
Don't think of them as humans... Не думай о них, как о людях.
medical research carried out on humans, медицинские исследования, проводимые на людях;
It wasn't successful on humans? Это не успешно на людях?
What we hope is that there are some signs of improvement from this if that's the case, that could give us hope that what I showed you works in mice might also work in humans. Если получится, то это даст нам надежду на то, что продемонстрированный опыт, работающий на мышах, может также работать на людях.
Больше примеров...
Человеком (примеров 110)
It's an amazing shift, induced by humans over this large scale, in both time and space. Это потрясающий сдвиг, вызванный человеком, по огромной шкале, как в пространстве, так и во времени.
We must not wound or prey upon her if we are to ensure that we will always have something to eat and if we are to continue living as nations. Instead, we must build a life of abundance where there is harmony between humans and nature. Мы не должны причинять ей ущерб и не должны опустошать ее, если мы хотим, чтобы у нас всегда была еда и чтобы мы могли и далее существовать как народы; поэтому мы должны созидать общество изобилия в условиях гармоничных отношений между человеком и природой.
It's feasible with humans. И с человеком это выполнимо.
Other experts argue that there are important clinical differences between ferrets and humans: where ferrets sneeze, humans might cough. Другие эксперты отмечают, что между хорьками и человеком существуют важные клинические различия: там, где хорьки чихают, человек может кашлять.
They produce six different types of silk, which is spun together into a fiber, tougher than any fiber humans have ever made. Они производят шесть различных видов шелка, которые скручиваются в волокно более крепкое, чем какое-либо волокно, произведенное человеком.
Больше примеров...
Человеку (примеров 85)
Reincarnations can come out, but humans can't go in. Воплощение может выйти, но человеку туда не попасть.
Darwin himself suggested that language was given to humans as an instinct. Уже у самого Ч.Дарвина было предположение, что язык дан человеку как инстинкт.
That inconsistency calls into question whether we truly place humans at the centre of decision-making. Такая непоследовательность заставляет усомниться в правоте утверждения о том, что человеку отводится центральная роль в процессе принятия решений.
Under certain circumstances, chemicals and/or their transformation products are dispersed to soil, sediment, water, air and living organisms, resulting in degradation of the environment and exposure of humans and wildlife. При определенных условиях химические вещества и/или их производные продукты попадают в почву, воду, воздух и ткани живых существ, выпадают в виде осадка, что приводит к ухудшению состояния окружающей среды и наносит вред человеку и живой природе.
He attributed only the first to plants, the first two to animals, and all three to humans. Он приписывал наличие первой души растениям, первой и второй - животным, и всех трёх - человеку.
Больше примеров...
Человечество (примеров 79)
He is afraid the humans will attack, but now that you're here, he will bring the fight to you. Он боится, что человечество нападет первым, но теперь, когда ты здесь, он выльет всю свою злость на тебя.
Perceptions of nature range from nature being considered as a separate entity to be exploited for the benefit of human societies to nature being seen as a sacred living entity of which humans are only one part. Представление о природе варьируется от отношения к ней как к отдельному объекту, который необходимо использовать во благо человеческого общества, до восприятия природы как священной живой сущности, в которой человечество является лишь одной из составляющих.
You see, those people that have faith that humans can solve any problem, that technology is limitless, that markets can be a force for good, are in fact right. Те люди, которые верят, что человечество сможет решить любые проблемы, что технологии беспредельны, что рынок может влиять позитивно, они, на самом деле, правы.
Instead the right question to ask is, why do we humans find ourselves on a planet at this particular distance, instead of any of the other possibilities? Верный вопрос заключается в том, почему человечество оказалось на планете, которая находится на данном расстоянии, а не на любом другом из возможных?
Good morning... intrinsically, humans, as creatures of the Earth were drawn inherently always back to one thing - war. Доброе утро... мы ставили перед собой цель избавить человечество от войны... и направили силы не на устранение симптомов,... а на искоренение самой болезни.
Больше примеров...
Человечества (примеров 59)
The concept of harmony, encompassing the present and future well-being of both humans and nature, was therefore very important. Поэтому концепция согласия, охватывающая все аспекты как нынешнего, так и будущего благосостояния человечества и природы, имеет весьма большое значение.
For the planet to thrive after all the humans had died out and stopped destroying it. А планете - для процветания после гибели человечества и прекращения её уничтожения.
The two conceived of a scenario, based on Thorne's work, about "the most exotic events in the universe suddenly becoming accessible to humans," and attracted filmmaker Steven Spielberg's interest in directing. На основе работы Торна был задуман сценарий о том, что «самые экзотические события во Вселенной стали доступными для человечества», который привлёк интерес режиссёра Стивена Спилберга.
Humans spreading onto other planets and then to other galaxies. Распространение человечества на другие планеты и в другие галлактики.
Throughout history, I have aligned myself with or destroyed those humans in power, hoping to make a dent in mankind's race to oblivion. На протяжении истории я либо объединялся, либо истреблял людей у власти в надежде отсрочить закат человечества.
Больше примеров...
Земляне (примеров 25)
Well, humans just don't think quite as far ahead as the Aschen seem to. Земляне не заглядывают так далеко вперёд, как Ашены.
The only problem is that humans can't take the hormone surge. Проблема в том, что земляне столько гормон выдержать не в состоянии.
This simulation, our mission - are we certain the humans pose a threat? Эта симуляция, наше задание - земляне действительно нам угрожают?
Humans do not fight in the Mutai. Земляне не сражаются в Мутаи.
Meaning humans from Earth. Мы, в смысле, земляне.
Больше примеров...
Людишки (примеров 16)
You humans, you love your money, don't you? Вы, людишки, любите деньги, верно?
Humans are playing with their guns, and now they're running for cover. Людишки играют со своими пушками, и теперь они бегут в укрытие.
Humans... they never get nuance. Людишки... никогда не понимают нюансов
All us humans running around... trying to get more time. Все эти людишки суетятся вокруг... пытаются выиграть время.
Humans wouldn't think twice about hurting us. Тогда эти людишки лишний раз задумаются, прежде чем попытаются нас остановить.
Больше примеров...
Человечеству (примеров 21)
We thought we could find a way for humans to survive on Earth. Мы надеялись, что поймем, как человечеству выжить на Земле.
The only alien civilization to have ever had contact with humans Единственная, с кем человечеству удалось найти общий язык.
Humans also like simple tools. Человечеству нравятся простые инструменты.
He is going to give the humans the Arc Net. Он преподнесет человечеству этот дар.
This entity bears significant hostility towards humans but does not know that the Foundation members are humans. Эта сущность относится к человечеству крайне пренебрежительно, но не знает о том, что представителями Фонда являются люди.
Больше примеров...
Humans (примеров 19)
Around the same time, Metzen also contributed to 1994's Warcraft: Orcs and Humans by working on artwork, illustrations and the game's documentation. Примерно в то же время, Крис также внес вклад в игру Warcraft: Orcs and Humans в 1994 году, работая над иллюстрациями и документацией к игре.
After seeing the excellent response of Warcraft: Orcs & Humans, released in November 1994, Blizzard Entertainment started working on Warcraft II: Tides of Darkness. Увидев хороший отклик на выпущенную в ноябре 1994 года игру Warcraft: Orcs & Humans, Blizzard Entertainment начала работать над Warcraft II: Tides of Darkness.
Warcraft: Orcs & Humans became by far the company's greatest success to date, and for the first time made the company's finances secure. Warcraft: Orcs & Humans стала первой игрой в одной из самых известных франшиз, а слово Warcraft - одним из самых узнаваемых в игровой индустрии.
He has released some of his art/documentary photography works with the two books, Gas Book 11 (2003) and Humans (2006). Он выпустил часть своих фоторабот в книгах Gas Book 11 (2003) и Humans (2006).
The goal of The Humans varies per level, but is usually to bring at least one of the player-controlled humans to the designated end area, marked by a red tile. Цель игры меняется от уровня к уровню, но обычно игрок должен привести как минимум одного из управляемых им человечков (humans) в обозначенную красной плиткой конечную область.
Больше примеров...