It can be overwhelming to humans. | Как и мой голос истинный - он для людей невыносим. |
Caesar love humans more... than apes! | Цезарь любит людей больше, чем обезьян! |
Speaking of jokes, does your honor know that chimps are the only animals, other than humans, that laugh? | Кстати о шутках, Ваша честь знает, что шимпанзе единственные животные кроме людей которые умеют смеяться |
More than 50% of the species on this planet are parasites of some form, including pathogens affecting humans, livestock, crops, and wildlife. | Более 50% видов на этой планете - это паразиты определенной формы, включая болезнетворные микроорганизмы, поражающие людей, домашний скот, зерновые культуры и дикую природу. |
There is strong epidemiological evidence that exposure of humans to radiation at moderate and high levels can lead to excess incidence of solid tumours in many body organs and of leukaemia. | Есть много полученных в ходе эпидемиологических исследований подтверждений того, что воздействие на людей радиации в умеренных и высоких дозах может привести к росту возникновения солидных новообразований во многих органах тела и лейкемии. |
I have learned that humans will lie to save themselves. | Теперь я знаю, что люди врут ради самосохранения. |
Malnati's? Did you know that humans are the only species that drinks the milk of another animal? | Ты знаешь, что люди единственные существа, которые пьют молоко других животных? |
But you humans do not. | Но вы, люди, не такие. |
And the other thing that one should take away from this chart is the very narrow range of time over which humans can claim to be the dominant intelligence on the planet. | И еще одна вещь, которую можно усвоить, взглянув на эту схему, это то, что существует лишь крошечный промежуток времени, в течение которого люди могут считать себя интеллектуально доминирующими на этой планете. |
Humans yawn when others yawn. | Люди зевают, когда видят, как зевают другие. |
Transmission of cancer between humans is rare. | Передача раковых клеток от одного человека к другому - чрезвычайно редкое явление. |
Given its size, the graceful shark is potentially dangerous to humans, though no attacks have been recorded. | Благодаря довольно крупному размеру акул этого вида считают потенциально опасными для человека, хотя до сих пор не было зарегистрировано ни одного нападения. |
Fine thing, horses get shoes and humans can't. | Лошадь можно обуть, а человека нельзя. |
In humans, 22 members of the FGF family have been identified, all of which are structurally related signaling molecules: Members FGF1 through FGF10 all bind fibroblast growth factor receptors (FGFRs). | У человека было обнаружено 22 члена семейства FGF, все они - структурно сходные сигнальные молекулы: Представители факторов роста с FGF1 до FGF10 все связывают рецепторы фактора роста фибробластов (FGFRs). |
Toxicity of chlordecone in humans | Токсическое воздействие хлордекона на человека |
Unfortunately, intimate contact between humans and zombies is impossible without infecting the human partner. | К несчастью, интимный контакт между зомби и людьми невозможен без заражения человека. |
I was right, humans are... interesting! | Как я и думал, с людьми... весело! |
When we arrived, we met our space family... the three other humans who would join us on our heavenly journey. | Когда мы приехали, мы познакомились с нашей космической семьей - тремя людьми, которые присоединятся к нам в нашем неземном путешествии. |
Rather than seeing humans as enemies or a threat to its own survival, it was "making decisions, and observing us and learning." | Вместо того, чтобы видеть людей в качестве врагов или угрожать его собственному выживанию, он «принимал решения, наблюдать за людьми и учиться». |
Did you know that spiny mice have 90% of the same genes as humans? | Ты знала, что у иглистых мышей 90% гена схожи с людьми? |
In theory, the correct approach is to observe the services that are provided by ecosystems and to estimate the benefits that these services provide to humans. | Теоретически правильный метод заключается в том, чтобы выявить услуги, оказываемые экосистемами, и оценивать блага, предоставляемые этими услугами людям. |
If Anna can bliss humans... | Если Анна сможет давать блаженство людям... |
T. cruzi is commonly spread to humans and other mammals by the blood-sucking "kissing bugs" of the subfamily Triatominae. | Т. cruzi обычно передается людям и другим млекопитающим через кровососущих «поцелуйных клопов» из подсемейства триатомовых клопов. |
Despite the Lizard's overall hatred of humans, he was often shown to be unwilling to harm his wife Martha or young son Billy. | Тем не менее, несмотря на свою ненависть к людям, он много раз доказывал своё нежелание причинить вред своей жене Марте и маленькому сыну Билли. |
Of course, we should strive to ensure that money is spent as productively as possible, but humans, and human institutions, are fallible, and there are costs to ensuring that money is well spent. | Без сомнения, мы должны стремиться к тому, чтобы средства расходовались наиболее продуктивно, однако людям и общественным институтам свойственно ошибаться, и поэтому существуют издержки, чтобы гарантировать, что деньги потрачены с пользой. |
In chimpanzees (the closest living relative to humans) mirror neuron systems have been shown to be highly active when the ape is observing another individual (ape or human) perform a physical action such as grasping, holding, or hitting. | Так, у шимпанзе (наиболее близкое по развитию существо к человеку), системы нейронного зеркала, как это наблюдалось, резко активируются, когда обезьяна замечает, что другой человек (обезьяна или человек) выполняет физические действия, такие как схватывание, держание или удар. |
But this raises some important questions: are humans continuing to evolve - and, if so, is our basic biological nature changing - or has modern culture stopped evolution? | Но это поднимает некоторые важные вопросы: продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию? |
In a book that I'm currently working on, I hope to use language to shed light on a number of aspects of human nature, including the cognitive machinery with which humans conceptualize the world and the relationship types that govern human interaction. | В книге, над которой я сейчас работаю, я пытаюсь, используя язык, объяснить ряд аспектов человеческой природы, включая когнитивные процессы, с помощью которых человек создаёт представление о мире, и типы отношений в процессе взаимодействия людей. |
Biological nutrition can supply about 500 million humans, which means that if we all wore Birkenstocks and cotton, the world would run out of cork and dry up. | Биологическое питание может обеспечить примерно 500 миллионов человек, то есть если бы мы все носили обувь Birkenstock и хлопковую одежду, в мире бы закончились корковый дуб и вода для орошения хлопка. |
Humans are simply... born weak. | Человек просто... рождается слабым. |
Never been tried on humans, but Link is a little kid. | Его не испытывали на людях, но Линк - ребёнок. |
In humans and other primates, social and emotional processing is localized to the orbitofrontal cortex. | В людях и других приматах социальная и эмоциональная обработка локализуется в орбитофронтальной коре. |
It's never been tested on humans. | Костюм никогда не испытывали на людях! |
They were experimenting on humans. | Они ставили опыты на людях. |
Now, in humans we often infer emotional states, as you'll hear later today, from facial expressions. | Когда речь идёт о людях, мы часто догадываемся об их эмоциях, как вы сегодня ещё услышите, по выражению их лиц. |
Where robots are operated by remote control and the ultimate decision to use lethal force is made by humans, individual and command responsibility for any resulting harm is generally readily determinable. | Когда действия роботов контролируются системой дистанционного управления, а окончательное решение о применении смертоносного оружия принимается человеком, индивидуальную и коллективную ответственность за любой последующий ущерб, как правило, определить легко. |
Here, artificial display dummies were positioned between the human mannequins to make the humans harder to spot. | Здесь, искусственные манекены отображения были расположены между человеком манекены, чтобы сделать людей труднее обнаружить. |
A man-made moon visible by ordinary citizens, it inspired awe and pride that humans had finally launched an object into space. | Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос. |
Our fight is to achieve a balance between humans and between humans and nature. | Мы боремся за достижение равновесия между людьми и между человеком и природой. |
A problem with the virus' compatibility with humans set the project back, as only humans with a very rare genetic makeup are capable of mutating into potent and manageable life forms; only one in ten hundred thousand people are estimated to be compatible. | Проблема совместимости вируса с человеком остановила проект, так как только люди с весьма редкой генетикой способны превращаться в мощные и управляемые формы жизни. |
Natural hazards are natural or human-induced processes or events with the potential to create loss to humans and to their welfare. | Стихийные бедствия представляют собой естественные или антропогенные процессы или явления, которые потенциально могут нанести ущерб человеку и его благосостоянию. |
"Protect your own existence as long as such protection does not harm humans." | "Заботиться о собственной безопасности до тех пор, пока это не причиняет вред человеку." (Азимов) |
In this context, it is necessary to instruct the staff working in this field and to introduce measures limiting certain trends in the application of recombinant DNA methods to organisms (humans, animals, plants, micro-organisms). | В этой связи необходимо должным образом обучать работающий в данной области персонал и принимать меры, ограничивающие сферу применения методов, основаннных на рекомбинации ДНК, с целью предотвращения ущерба организмам (человеку, животным, растениям, микроорганизмам). |
Both dogs and humans have adapted to different environmental conditions, with their genomes showing parallel evolution. | Человеку и зверю придется пройти через множество ситуаций, которые будут менять их обоих. |
The correction of convicted persons is effected by encouraging their law-abiding conduct, fostering their respect and concern for their fellow humans, for work and for the rules and traditions of human coexistence. | Исправление осужденных - это стимулирование у них законопослушного поведения, формирование у них уважения и почитания к человеку, обществу, труду, правилам и традициям человеческого общежития. |
For in our quest to protect the humans, a deeper revelation dawns. | В нашем стремлении защитить человечество лежит более глубокое откровение. |
It's the curse that we humans must bear. | Такое уж на человечество возложено проклятие. |
It does not put any upper limit on the number of humans that will ever exist, nor provide a date for when humanity will become extinct. | Он также не устанавливает верхней границы на число людей, которые когда-либо будут существовать, и не устанавливает никакой даты того, когда человечество вымрет. |
Weisman's thought experiment pursues two themes: how nature would react to the disappearance of humans and what legacy humans would leave behind. | Мысленный эксперимент Вейсмана исследует две темы: как природа будет реагировать на исчезновение людей и то, какое наследие оставит человечество. |
Because the fact is, humans have made a huge hole in nature in the last 10,000 years. | Дело-то в том, что за последние 10000 лет человечество нанесло природе очень большой ущерб. |
You know we're probably the last generations of humans on earth. | Ты знаешь, мы вероятно последние представители человечества на земле. |
King wishes to atone for his own crimes against humans and hopes for them to be friends if they were to meet in the future. | Кинг желает, чтобы искупить его собственные преступления против человечества и надеется на дружбу, если они должны были встретиться в будущем. |
Humans spreading onto other planets and then to other galaxies. | Распространение человечества на другие планеты и в другие галлактики. |
In the end, that's what distinguishes humans from other animals. | Прогресс человечества привёл наш мир на край разрушения. |
"Through the acquisition of valid insights and knowledge, the student will be convinced that the history of humanity and man himself is a mystery, which, however, reveals the meaning of the life of humans in historic developments through their growth in humanity." | Путем осознания глубинных причин и приобретения знаний учащийся будет убеждаться в том, что история человечества и самого человека, несмотря на свою загадочность, тем не менее показывает, что смысл жизни людей состоит в историческом развитии, характеризующимся ростом гуманности . |
What humans call a poltergeist or apparition? | То, что земляне называют полтергейстом или привидением? |
Humans... you've got a flair for the dramatic, I'll give you that. | Земляне... у вас талант драматизировать, должен признать. |
There are other humans here? | Здесь есть другие земляне? |
Did you not know about the humans' ability to break the programming of the CVIs by calling upon extreme emotions directed against the Taelons? | Разве ты не знаешь, что земляне способны преодолевать программу киберимплантов посредством сильнейших эмоций, ненависти, направленной против тейлонов? |
Meaning humans from Earth. | Мы, в смысле, земляне. |
Not gallery walls or pathetic humans! | Ни стены музея, ни жалкие людишки! |
And when I'm finished, this city and all the puny humans will die. | А когда я закончу, этот город и все его ничтожные людишки будут мертвы. |
I have no skeletons in my closet, which is more than can be said for you nasty little humans. | В моем шкафу, который больше, чем вы, людишки можете себе представить, нет скелетов. |
Humans are playing with their guns, and now they're running for cover. | Людишки играют со своими пушками, и теперь они бегут в укрытие. |
Humans wouldn't think twice about hurting us. | Тогда эти людишки лишний раз задумаются, прежде чем попытаются нас остановить. |
That's one of the deadliest diseases known to humans. | Это одна из страшнейших болезней, известных человечеству. |
Much encyclopaedism of the French Renaissance was based upon the notion of not including every fact known to humans, but only that knowledge that was necessary, where necessity was judged by a wide variety of criteria, leading to works of greatly varying sizes. | Уже в эпоху французского Ренессанса энциклопедии стремились описать не столько каждый факт, известный человечеству, сколько знание самое необходимое, и необходимость оценивалась по разным критериям, в результате чего и энциклопедии значительно различались по своему объёму. |
Humans will have found ways of dealing with air pollution and greenhouse gas emissions. | Продолжится использование ядерной энергии. Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов. |
living amongst the humans and inspiring mankind. | Он в том, чтобы жить среди людей и давать человечеству надежду. |
This entity bears significant hostility towards humans but does not know that the Foundation members are humans. | Эта сущность относится к человечеству крайне пренебрежительно, но не знает о том, что представителями Фонда являются люди. |
The response of Warcraft: Orcs & Humans also allowed Blizzard to recruit additional top-class developers. | Успех Warcraft: Orcs & Humans позволил Blizzard нанять больше высококлассных разработчиков. |
"StarTram2010: Maglev Launch: Ultra Low Cost Ultra High Volume Access to Space for Cargo and Humans".. | Безракетный космический запуск Вакуумный поезд StarTram2010: Maglev Launch: Ultra Low Cost Ultra High Volume Access to Space for Cargo and Humans (неопр.).. |
In 2009, it was rereleased for Windows under the name The Humans: Meet the Ancestors! | В 2009 году игра была повторно выпущена для Windows под названием The Humans: Meet the Ancestors!. |
Jack Anderson (bass) and Greg Miller (drums) joined and the quintet released their first full-length studio album, titled Too Many Humans, which met moderate success within the American underground music scene. | Их заменили Джек Андерсон (бас) и Грег Миллер (ударные) и позже коллектив выпустил их первый полноформатный студийный альбом названный Тоо Many Humans (англ. Слишком много людей), благодаря которому группу настиг небольшой успех на американской андерграундной музыкальной сцене. |
In 2013 DKNY became embroiled in controversy over street photography it admitted it used in one of its stores, without permission, from the New York City street photographer, Brandon Stanton, the creator of Humans of New York (HONY). | В 2013 году DKNY оказался втянутым в конфликт, признав, что без разрешения использовал в одном из своих магазинов фотографии уличного фотографа из Нью-Йорка Брэндона Стэнтона, автора известного фотоблога Humans of New York (HONY). |