Английский - русский
Перевод слова Hug
Вариант перевода Обнимать

Примеры в контексте "Hug - Обнимать"

Примеры: Hug - Обнимать
But now you'll hug your wife. Но теперь-то ты будешь обнимать свою жену, а не тромбон.
We can't touch or hug. Мы не можем трогать друг друга или обнимать.
So while I can't hug you every day, flying that helicopter... И поскольку я не могу обнимать тебя каждый день, когда я запускаю этот вертолёт...
Don't everybody rush to hug me at one time. Не торопитесь обнимать меня все одновременно.
Don't everybody rush to hug me at one time. Не все сразу бегут обнимать меня.
I want to hug her and she won't let me. Я пыталась её обнимать, но она не давала мне.
How could he hug such an old woman like her. Как он мог обнимать такую старуху, как она.
I mean, she loved to hug people and do the whole double-kiss routine. То есть, ей нравилось обнимать людей и постоянно их расцеловывать.
It's the kind of hug you'd give your best friend when she's really helped you out. Это как обнимать своего лучшего друга, когда она очень сильно тебе помогла.
Live green, save the world, hug a tree, etcetera. Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое.
I shouldn't kiss you or hug you. Мне не стоит целовать или обнимать тебя.
He loved to hug and kiss on those older women. Он любил обнимать и целовать этих престарелых дамочек.
I don't want to hug you, either. Я тоже не хочу обнимать тебя.
If I can't hug everybody like you. Я не могу обнимать всех подряд как ты.
Max, make sure you look at me when you hug him. Макс, смотри на меня, когда будешь его обнимать.
I won't be able to hug Nicolaj for a month. Я не смогу обнимать Николая целый месяц.
He couldn't decide whether to hug me or not. Он не мог решить, обнимать меня или нет.
Can Thumbs and I hug you for one minute? Можно Тамбс и я будем обнимать тебя минуту?
You have to close your eyes and then just hug each other as tightly as you can, or kiss for 20 seconds with your mouth open. Надо было закрыть глаза и обнимать друг друга как можно крепче, или целоваться 20 секунд с открытым ртом.
I've hugged a hundred kids in the last ten years, and I still don't know what it feels like to hug my own boy. За эти 10 лет я обнял сотни детей, и до сих пор не знаю, какого это обнимать собственного сына.
Can you not hug me so much? Можешь не обнимать меня так сильно?
We could've gotten it so that our kids could hug us for more than 30 seconds when they come see us. Мы могли бы обнимать своих детей дольше, чем 30 секунд, когда они приходят навестить нас.
Wait, am I allowed to hug you today? Стой, мне тебя вообще можно сегодня обнимать?
Is it such a flaw that I want to hug everyone I see? Разве это недостаток, Я хочу обнимать каждого, кого вижу?
I don't - I don't want to hug you. Я не... не хочу обнимать тебя.