I won't give you a hug. |
Тогда не буду тебя обнимать. |
I want to hug them. |
Я хочу их обнимать. |
Look, if you see her going in for a hug, maybe just box her out, get in there before she does. |
Если увидишь, что она лезет обнимать, оттолкни её и дело с концом. |
On top of that, CMU visits are non-contact which means prisoners are not allowed to even hug their family. |
А ещё заключённые в СMU неприкасаемые, и это означает, что им запрещено даже обнимать членов своей семьи. |
Not once all dummer when you wanted to hug and kidd me and get fredh. |
Ты хотел обнимать и целовать меня, быть со мной. |
She drives you so nuts you don't know whether to hug her or, or just really arm wrestle her. |
Она делает тебя таким... что не знаешь что делать, то ли обнимать ее, то ли вступать в схватку. |
This is your cue to jump up and hug me. |
На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать. |
I didn't dare hug her. |
Я не осмеливаюсь крепко обнимать её. |
I still liked the hug even though you used it to threaten me. |
Мне все равно понравилось обнимать тебя, хоть ты меня и запугивал. |
I'm already so awe-stricken that I don't think I could hug you. |
Не думаю, что стоит тебя обнимать. |
They'd hug any man with a badge, and so would I. |
Они любят обнимать важных мужчин, да и я сама не исключение. |
Can't I hug my girl if I want? |
Мне что нельзя, что-ли свою девушку обнимать? |
Kiss or hug you - |
Я не стану тебя целовать или обнимать, |
I just... I don't want a hug. |
Не надо меня обнимать. |
I don't want to hug you. |
Я не хочу тебя обнимать. |
Don't hug me. |
Не надо меня больше обнимать. |
Something which will make you love me so much, you will want to hug me every day for the rest of my life. |
Теперь ты полюбишь меня так сильно, что станешь обнимать каждый день. |
I already feel grateful, so I guess I can't hug you... |
Не думаю, что стоит тебя обнимать. |
Together they decide to give yourself a hug. |
Они хотят обнимать друг друга. |