I'm a hopeless romantic, and I always have been. |
Я безнадёжный романтик, и всегда была. |
Very objectively, our case is hopeless. |
Говоря объективно, наш случай - безнадёжный. |
What? He's just a hopeless old soak. |
Почему, он же безнадёжный пропоица. |
Bodiu refused and took a hopeless battle. |
Бодиу отказались и приняли безнадёжный бой. |
No, he's a hopeless case, apparently. |
У него, очевидно, безнадёжный случай. |
See, you're a hopeless romantic... |
Да уж, ты безнадёжный романтик... |
Can't help it if I'm a hopeless romantic. |
Что поделаешь, я безнадёжный романтик. |
If you were dealing with a Starfleet officer, they'd probably admit... we have a hopeless cause here. |
Если бы ты общался с офицером Звёздного Флота, он, может быть, заметил, что у нас здесь безнадёжный случай. |
That's polite for "hopeless." |
То есть вежливо сказал "безнадёжный". |
Hopeless case, really, so... |
Безнадёжный случай, честное слово, так что... |
You know, you're such a hopeless workaholic. |
Знаешь, ты безнадёжный работоголик. |
Our forces there fought a heroic but in the end hopeless, rearguard action. |
Наш гарнизон принял героический, но увы безнадёжный оборонительный бой. |
Hopeless romantic, strolling through London as if seeing it anew at every turn. |
Безнадёжный романтик, гуляющий по Лондону как будто открывая его для себя заново на каждом шагу. |