| I'm a hopeless romantic, and I always have been. | Я безнадёжный романтик, и всегда была. |
| Very objectively, our case is hopeless. | Говоря объективно, наш случай - безнадёжный. |
| What? He's just a hopeless old soak. | Почему, он же безнадёжный пропоица. |
| Bodiu refused and took a hopeless battle. | Бодиу отказались и приняли безнадёжный бой. |
| No, he's a hopeless case, apparently. | У него, очевидно, безнадёжный случай. |
| See, you're a hopeless romantic... | Да уж, ты безнадёжный романтик... |
| Can't help it if I'm a hopeless romantic. | Что поделаешь, я безнадёжный романтик. |
| If you were dealing with a Starfleet officer, they'd probably admit... we have a hopeless cause here. | Если бы ты общался с офицером Звёздного Флота, он, может быть, заметил, что у нас здесь безнадёжный случай. |
| That's polite for "hopeless." | То есть вежливо сказал "безнадёжный". |
| Hopeless case, really, so... | Безнадёжный случай, честное слово, так что... |
| You know, you're such a hopeless workaholic. | Знаешь, ты безнадёжный работоголик. |
| Our forces there fought a heroic but in the end hopeless, rearguard action. | Наш гарнизон принял героический, но увы безнадёжный оборонительный бой. |
| Hopeless romantic, strolling through London as if seeing it anew at every turn. | Безнадёжный романтик, гуляющий по Лондону как будто открывая его для себя заново на каждом шагу. |