Английский - русский
Перевод слова Honey

Перевод honey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогая (примеров 3208)
No, we can just put down newspaper, honey. Нет, мы просто подложим газетку, дорогая.
Honey, how could she promise you anything? Дорогая, как она могла что-то тебе обещать?
All right, honey. I won't be weird. Хорошо, дорогая, не буду.
Honey, there will be. Дорогая, все будет!
Honey... what's that? Дорогая... Что это?
Больше примеров...
Милая (примеров 3189)
He sits in an office all day... honey, take a break. Он весь день сидит в своем офисе... милая, сделай перерыв.
It's not so simple, honey. Это не так просто, милая.
Point is, I'll say what a great idea, honey, someone should live upstairs and we will do a quick kiss. Затем я скажу: "Что за прекрасная идея, милая, кто-то должен жить наверху", а потом мы быстро поцелуемся.
Honey, you have power, brains, now all you need is a dimwitted, drunken or drug-addicted relative to constantly humiliate you while you serve in office. Милая, у тебя есть власть, мозги, сейчас, все, что тебе нужно - это недалекий, пьяный или увлекающийся наркотиками родственник. чтобы постоянно оскорблять тебя в то время, как ты будешь при исполнении служебных обязанностей.
Good job, honey! Отличная работа, милая!
Больше примеров...
Милый (примеров 1909)
You didn't tell me about all the family businesses, honey. Милый, ты забыл рассказать мне про ваш семейный бизнес.
Honey, I don't want to tell this. Милый, я не хочу говорить об этом. Пожалуйста, мама.
Honey, honey, I heard... Да, мой милый...
You did great, honey. Ты был великолепен, милый.
Honey, thanks for encouraging Grace to get back on the cheer squad. Милый, спасибо, что поддержал Грейс, когда она решила вернуться в команду поддержки.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 1704)
But you promised you'd never cheat on me again, honey. Но ты же обещал никогда больше не изменять мне, дорогой.
Honey, this is like pathetic. Дорогой, это всё так печально.
Honey, you don't have to jump right back in. Дорогой, тебе не обязательно возвращаться прямо сейчас.
Did you say something, honey? Ты что-то сказал, дорогой?
Honey, don't show them that. Дорогой, не показывай.
Больше примеров...
Мед (примеров 313)
We work best in a hive, buzzing around each other, making word honey. Нам лучше работается, словно в улье, жужжа рядом друг с другом, создавая словесный мед.
It should draw the faithful, like flies to honey Привлечет верующих как мух на мед.
This honey is from the square in Rome, right in the middle. Этот мед с площади в Риме, в самом центре.
Yes, and milk, and honey, and cheese. Да. И молоко, мед и сыр.
Suddenly, David became the world's best-known Malawian because it was his good fortune to be adopted by Madonna, the pop star who is to TV cameras what honey is to bears. Дэвид вдруг стал самым известным в мире малавийцем, потому что ему посчастливилось быть усыновленным Мадонной - поп-звездой, на которую телекамеры слетаются так же, как пчелы на мед.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 290)
Look at your boyfriend, honey. Посмотри на своего парня, дорогуша.
Looks like you could use a hand there, honey. Выглядит так, как будто ты хочешь свалить отсюда, дорогуша.
This woman got a lot of things, honey. Эта женщина ещё не на то, дорогуша.
Well, guess what, honey? Ну, знаешь что, дорогуша?
You got time, honey. У тебя еще есть время, дорогуша.
Больше примеров...
Детка (примеров 276)
Johnny, honey, will you bring your dad some coffee? Джонни, детка, принеси папе кофе.
"Just as easy to marry a rich man, Felicia, honey." "Лучше бы ты вышла за богача, Фелисия, детка".
Come on, honey, sit with me for just a second, could you, baby? Ну же, милый, посиди со мной секундочку, ты можешь, детка?
Honey, where are you? Детка, где ты?
Honey, the mustache? Детка, мои усы?
Больше примеров...
Сладкий (примеров 118)
But it can't be all work and no play, honey. Но нельзя же только работать, и не развлекаться, сладкий.
Come on, honey, get the dirt off and come here. Давай сладкий, сними с себя грязь и иди сюда!
I always got your back, Honey Pie. Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок.
What do you want, honey? Что ты хочешь, сладкий?
Good morning, honey. Доброе утро, сладкий.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 204)
Yes, honey, what is it? Да, солнышко, что такое?
What do you think, honey? А ты что думаешь, солнышко?
Look, honey, you had a good idea, and I really support you, but I think you're kind of destroying the business. Солнышко, это была хорошая идея, и я тебя поддерживаю, но я думаю, что ты уничтожишь наш бизнес.
Honey, having you back home... It's a big adjustment for all of us. Солнышко, нам всем приходится привыкать к тому, что ты снова дома.
Honey? I'm home. Солнышко, я дома!
Больше примеров...
Родной (примеров 43)
Honey, are you telling me that neither one of us booked this car? Родной, ты говоришь, что ни один из нас не заказывал эту машину?
It's up to you, honey. Решай сам, родной.
No, honey, no. Нет, родной, нет.
Honey, I am running really late. Родной, я уже опаздываю.
Honey, I'm right here. Родной, все в порядке.
Больше примеров...
Малыш (примеров 55)
Come on, honey. Не плачь, малыш.
I named him Honey Bun. Я назвала его Малыш.
Honey, just tell housekeeping. Малыш, просто сообщи уборщице.
Honey? Are you crying? Малыш, ты плачешь?
Cliff, honey... honey, what are you doing here? Клифф, малыш... малыш, ты что здесь делаешь?
Больше примеров...
Милочка (примеров 81)
I know who you are, honey, don't waste your time. Я в курсе, кто ты, милочка, так что не трать на меня время.
Well, honey, I love my half-blind French bulldog, but I don't wear her around my neck. Милочка, я тоже обожаю свою полуслепую собаку, но я же не вешаю её себе на шею.
Honey, you're changing that boy's life. Милочка, ты меняешь жизнь этого мальчика.
Honey, a scalpel has never touched this body. милочка, скальпель хирурга никогда не касался этого тела!
Honey, he wanted to suffer. Милочка, он хотел страдать.
Больше примеров...
Медовый (примеров 28)
I'll owe you two teriyakis and a honey garlic. Буду должна тебе 2 терияки и медовый чеснок.
And I guess I got some honey on... myself. Ведь кто ест просто медовый сандвич?
The general regeneration of your body, which we indulge in our perfect services such as e.g. chocolate massages, mud baths, thai massages, honey massages a lava stone massages, will help you to energize yourself and strenghten your health. Полная регенерация Вашего тела, которую Вам принесут наши отличные службы, как например шоколадный массаж, грязевые ванны, тайский массаж, медовый массаж, массаж лавиновыми камнями, поможет Вам начерпать новую энергию и укрепить Ваше здоровье.
I'm Hugh Honey. Привет, я Медовый Хью.
Honey. - Save it for the honeymoon. В медовый месяц обжиматься будете!
Больше примеров...
Любимый (примеров 28)
That's amazing, honey! Это же чудесно, любимый.
Howdy, Jack, honey. Дорогой Джек. Любимый.
Just a sec, honey. Ещё секундочку, любимый.
Red, Red, honey, where's my favorite drink? Ред, милый, а где мой любимый напиток?
Honey, why, out of all the movies in the world, would Sister Act be my favorite? Милый, почему из всех фильмов на планете, "Сестричка, действуй" мой любимый?
Больше примеров...
Хани (примеров 54)
Honey Addams says the kid won't sleep without it. Хани Аддамс говорит, что ребёнок не может заснуть без игрушки.
You walk into a bar, Honey, you sit straight down or you scan it first? Хани, ты когда заходишь в бар - сразу садишься, или сначала оглядываешься по сторонам?
Honey, get out of here. Хани, валим отсюда!
Robbins has been writing the comic book adventures of Honey West, notable as being one of popular fiction's first female private detectives. Роббинс также является создательницей комиксов о Хани Вест (Honey West), одной из популярных комиксных женщин - частных детективов.
So not just Honey, most of the monkeys went with guys who had more. Итак, не только Хани, но и большинство обезьян обмениваются с тем парнем, который предлагает больше.
Больше примеров...
Сладенькая (примеров 11)
Honey, it's kind of a bad time. Сладенькая, сейчас не подходящее время.
Honey, that makes two of us. Сладенькая, это нам обоим нравиться.
Honey, what's with the workers? Сладенькая, что здесь делают рабочие?
You can have it, honey. Бери его, сладенькая.
Make a bit of room, honey bee. Сладенькая, давай я тебя немного пододвину.
Больше примеров...