Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
It's a premium, high resale weapon. Это высококачественное оружие, на него высокий спрос.
While there was a high demand for Government products, some Government workers had been let go. Несмотря на высокий спрос на продукцию, производимую по госзаказам, некоторые работники этой сферы подверглись сокращению.
Two authentication factors based on an OTP mechanism provides a high level of authentication strength (see Figure 1). Использование двух факторов аутентификации, основанной на механизме одноразового пароля, обеспечивает высокий уровень надежности аутентификации (см. рис. 1).
Since the twentieth special session of the General Assembly, the measures relating to extradition, mutual legal assistance, controlled delivery and law enforcement cooperation have registered a high rate of implementation. За период, прошедший после двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, отмечен высокий уровень осуществления мер, связанных с выдачей, взаимной юридической помощью, контролируемыми поставками и сотрудничеством правоохранительных органов.
Among the positive lessons learned from this experience is the high level of participation of the communities themselves, and the recognition of the role of civil society as a catalyst for change in public policy. Положительным уроком этого опыта является высокий уровень участия самих общин, а также признание важной роли гражданского общества в качестве катализатора изменений в государственной политике.
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
The key benefits of Monosteel technology are increased strength at very high combustion pressure and high temperature in heavy duty and industrial diesel engines. Основное преимущество технологии Monosteel - увеличение прочности при очень высоких значениях давления сгорания и высоких температурах в двигателя большой мощности и промышленных дизельных двигателях.
Staff at the clinic have reported a high demand from women for contraception. По сообщениям персонала данной клиники, на контрацепцию существует большой спрос со стороны женщин.
Uzbekistan is a country with a large percentage of youth in its population and with a traditionally high birth rate. Узбекистан - это страна с большой долей молодого населения и с традиционно высоким уровнем рождаемости.
Small and medium-sized enterprises that have a high employment potential should especially be promoted, such as service businesses that originate from military research and development or military sites. Следует в первую очередь поощрять малые и средние предприятия, имеющие большой потенциал в плане обеспечения занятости, например предприятия сферы услуг, возникающие на базе военных исследований и опытно-конструкторских разработок или же военных объектов.
6.1.5.2.6 For high molecular mass polyethylene drums and jerricans in accordance with 6.1.4.7 and if necessary composite packagings of high molecular mass polyethylene in accordance with 6.1.4.18, conforming to the following specifications: 6.1.5.2.6 Для барабанов и канистр из полиэтилена с большой молекулярной массой, предусмотренных в пункте 6.1.4.7, и в случае необходимости для композитной тары из полиэтилена с большим молекулярным весом, предусмотренной в пункте 6.1.4.18, которые удовлетворяют следующим требованиям:
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
Overall employment, which is still high in historical terms, has been declining continuously since the beginning of 2008. Количество рабочих мест, которое до сих пор высоко по историческим меркам, постоянно снижается с начала 2008 года.
Fly high, my beautiful kite! Лети высоко, мой прекрасный змей!
I'd never thought I'd live so high "я и не думал, что буду жить так высоко"
We should not set the bar so high that nothing can be done inside Somalia; rather, we must do what we can in current conditions. Мы не должны ставить планку так высоко, что ничего нельзя будет добиться внутри Сомали; наоборот, необходимо делать то, что мы в состоянии сделать в нынешних условиях.
I wish to place on record my high appreciation for the invaluable and tireless efforts of Mr. Beye and his colleagues, who lost their lives in pursuit of the cause of peace and national reconciliation in Angola. Я хочу отметить, что высоко оцениваю неоценимые и неутомимые усилия г-на Бея и его коллег, которые отдали свои жизни во имя мира и национального примирения в Анголе.
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
The National Task Force's public education campaign has also concentrated on students at the high school/secondary level. Кампания Национальной целевой группы по просвещению общественности также охватывает учащихся старших классов средней школы.
The focus on engaging young people continued with a round of presentations in 13 Kosovo high schools involving more than 680 students. Сосредоточение внимания на взаимодействии с молодежью продолжалось в виде раунда презентаций в старших классах 13 средних школ Косово с участием более 680 учащихся.
At primary, junior high, all age schools and community colleges, there were more female, principals, professors and senior teachers. В начальных школах, неполных средних школах, школах для всех возрастных групп и общинных колледжах среди директоров/ректоров, профессоров и старших преподавателей насчитывалось больше женщин, чем мужчин.
To address the issue and support the initiative, the High Representative brought on board his Chef de Cabinet, three senior advisers and a spokesperson. Для решения этой проблемы и поддержки инициативы Высокий представитель ввел в штат своего начальника канцелярии, трех старших советников и пресс-секретаря.
(b) the establishment of more Senior High Schools, to increase access to girls; Ь) создание большего числа старших средних школ для расширения доступа девочек к среднему образованию;
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
Fredrika Limnell was a central figure in the Stockholm high society and involved in various organisations within charity, feminism and social issues. Фредрика была центральной фигурой стокгольмского высшего общества и участвовала в нескольких разных организациях феминистской и социальной направленности.
Justice then convinced the rest of the Eternals and the High Evolutionary that Zuras had indeed been lying. Судья затем убедил остальных Вечных и Высшего Эволюциониста, что Зурас действительно лежит.
The reports of the High Council for Freedom of Expression confirm that candidates received equal coverage by the media before the elections. Доклады Высшего совета по вопросам свободы коммуникации подтверждают равенство кандидатов с точки зрения их предвыборного освещения в СМИ.
Women have also been consistently underrepresented at senior levels in all sectors, although they form a majority at mid- and lower-management levels, indicating that women's high education attainment does not automatically lead to comparable income levels. Кроме того, женщины постоянно недопредставлены на должностях старшего уровня во всех секторах, хотя они составляют большинство на среднем и нижнем уровнях управления, что свидетельствует о том, что получение женщинами высшего образования автоматически не приводит к тому, чтобы они занимали должности с сопоставимыми доходами.
Judges are nominated by the High Council of the Magistrature and appointed by Dahir. Судьи назначаются дахиром по предложению Высшего совета магистратуры.
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
Graduation from junior high is an important milestone. Окончание младшей школы это важный этап.
The gap in pay between men and women decreases, as the education level rises, up to the level of secondary (high) school. Разрыв в заработной плате мужчин и женщин сокращается по мере повышения образовательного уровня (до уровня старшей ступени средней школы).
Combined high schools General and vocational Общеобразовательные школы с профессионально-техническим уклоном
Analysing the drop-out rate by year, it can clearly be seen that the seventh year of primary education and the first of secondary have high drop-out rates. Если проанализировать отсев из школы по разным годам обучения, четко видно, что наибольшие показатели отсева фиксируются в седьмом классе начальной и в первом классе средней школы.
(a) The quality of education throughout mainland China, which affects students' repetition and retention, and high drop-out rates for lower secondary school, especially in several southern provinces; а) качеством образования в континентальном Китае, которое может стать причиной повторения учащимися учебной программы или оставление их на второй год, наряду с высокими показателями отсева в младших классах средней школы, особенно в некоторых южных провинциях;
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
CRC was concerned at the inadequacy of financial resources allocated to education, particularly regarding early childhood care and pre-school education, inadequate teacher training and the high number of children not attending school. КПР выразил озабоченность в связи с нехваткой финансовых ресурсов, выделяемых на образование, в частности по линии ухода за детьми младшего возраста и дошкольного образования, недостаточно высоким уровнем подготовки преподавателей и большим числом детей, которые не ходят в школу.
Despite the Government's efforts in the area of education, the Committee is concerned at the low rate of female literacy, the high female dropout rate, and the low rate of female enrolment in basic education. Несмотря на усилия, предпринимаемые правительством в области образования, Комитет обеспокоен низким уровнем грамотности среди женщин, большим числом девочек, прекращающих посещать школу, и низким уровнем охвата лиц женского пола базовым образованием.
I went to New Rochelle High with you. Я ходил с тобой в школу Нью Рошель.
Burdick transferred to South Union High. Бёрдэк перевелся в Южную школу.
And while Principal Angela Li denies inviting the mercenary recruiters to Lawndale High, News Five has learned that she did recently allow a modeling school to solicit students on school grounds. Хотя директор Анжела Ли отказалась признать, что пригласила в Лондейлскую школу наёмников-вербовщиков, мы узнали, что по её приглашению в школе уже побывали представители модельного агентства.
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
We also welcome the successful elections in the governorates and their fine organization by the Independent High Electoral Commission. Мы также приветствуем успешные выборы в мухафазы и их прекрасную организацию Независимой высшей избирательной комиссией.
Women occupy three primary seats in the High Commission for Human Rights and one reserve seat. Женщины занимают три основных места в Высшей комиссии по правам человека и одно резервное место.
A newly installed Independent High Electoral Commission Board of Commissioners will require assistance in further strengthening its capacity to lead and deliver credible elections. Недавно сформированному Совету уполномоченных Независимой высшей избирательной комиссии потребуется помощь в дальнейшем укреплении его потенциала для руководства процессом выборов и обеспечения внушающих доверие результатов.
In the human rights domain, ongoing capacity-building support for the High Commission for Human Rights, relevant government institutions and civil society groups lies at the core of the Mission's exit strategy. В области прав человека ключевым элементом стратегии выхода МООНСИ является текущая поддержка в создании потенциала Высшей комиссии по правам человека, соответствующих государственных учреждений и групп гражданского общества.
Actual 2010: Independent High Electoral Commission operational plan successfully implemented for national parliamentary elections and Independent High Electoral Commission leads design of initial planning for Kurdistan Governorate Council elections Фактический показатель за 2010 год: успешная реализация оперативного плана Независимой высшей избирательной комиссии по проведению общенациональных парламентских выборов и ведущая роль Независимой высшей избирательной комиссии в разработке первоначального плана проведения выборов в Совет мухафазы Курдистан
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
Many young Roma continue after compulsory school to study at folk high schools. Многие молодые рома по окончании обязательного школьного обучения продолжают учебу в народных средних школах.
However, the dropout rate remains high at secondary levels. Вместе с тем, показатель отсева в средних учебных заведениях остается высоким.
This comprises 94 kindergartens, 304 primary, 112 junior high, and 14 senior high schools. В их числе: 94 детских сада, 304 начальных школы, 112 средних школ и 10 школ старших классов.
There were some publications in that language, and it was taught in one private elementary school, several high schools and at university level. Существуют некоторые издания на этом языке, и его преподают в одной частной начальной школе, нескольких средних школах и на университетском уровне.
As of 31 March 2005, more than Php62 million in donations by overseas Filipino workers, corporations, and philanthropists worldwide has been received by the CGMA project for the construction of 310 classrooms in selected public elementary and high schools nationwide. По состоянию на 31 марта 2005 года на осуществление проекта НКФРЗ по строительству 310 классных помещений в отдельных государственных начальных и средних школах по всей стране поступило свыше 62 млн. пожертвований.
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
We did this improv exercise where I had to pretend to be high. Мы делали упражнение по импровизации, и мне надо было изобразить, что я под кайфом.
Do you think she got high? Думаешь, она была под кайфом?
He was just high. Он просто был... под кайфом.
Felix, are you high? Феликс, ты под кайфом?
I think Kent is high. Кажется, Кент под кайфом.
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
Too high, or almost 500 million (although, to hardware, the iPhone is even higher). Слишком высокая или почти 500 миллионов (хотя, к оборудованию, iPhone еще выше).
In 2006, that ratio was 1.3 and, in some provinces with the lowest early neonatal mortality, twice as high. В Украине в 2006 г. это соотношение составляло 1,3, а в некоторых областях, которые имели самый низкий показатель смертности новорожденных в раннем неонатальном периоде - он был вдвое выше.
Maternal mortality rates in central and eastern Europe, apart from Romania and Albania, are about twice as high as the average for Europe as a whole. Уровень материнской смертности в Центральной и Восточной Европе, за исключением Румынии и Албании, примерно в два раза выше, чем в среднем по Европе.
Caribbean poker is a card game, the aim of which is to collect as high as possible winning combination, higher then the dealer has. "Карибский покер" - это азартная карточная игра, цель которой собрать как можно более высокую покерную комбинацию, выше, чем у дилера казино.
In particular, women's membership in both political parties and in women's organisations is commonly approximately twice as high in the age groups above 45 years-of-age, as it is in the age groups below 45 years (Living Conditions Survey 1997). В частности, доля женщин, относящихся к возрастным группам старше 45 лет, среди членского состава политических партий и женских организаций, как правило, приблизительно в два раза выше, чем в возрастных группах до 45 лет (Обследование жизненных условий, 1997 год).
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
And you should be chasing that high for the rest of your life. И ты должна искать такой кайф всю свою жизнь.
Since it's synthetic heroin, an opioid manufactured to replicate a heroin high. С тех пор как это синтетический героин, опиат, произведенный, чтобы скопировать героиновый кайф.
I mean, sometimes all I have is my high. Иногда кайф - это все, что у меня есть.
I said, it'll get you high. Попробуй, сразу кайф поймаешь.
Max, your high? Макс, а ты словила кайф?
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
Take the outside line second gear high range. Едем по внешней линии, вторая передача, верхний диапазон.
Furthermore, in high inflation situations, a cap of 20 per cent per year would be applied to an index relating to inflation or price movement. Кроме того, в местах службы с высокими темпами инфляции будет применяться верхний предел в размере 20 процентов в отношении изменения индекса, который связан с темпами инфляции или изменением уровня цен.
The first Eighth Air Force units arrived in High Wycombe, England, on 12 May 1942, to form the 97th Bomb Group. Первые самолёты 8-й воздушной армии прибыли в Верхний Уэйкомб (англ. High Wycombe), Англия 12 мая 1942 года, где из них сформировали 97-ю бомбардировочную группу.
FRONT SHUFFLE, HIGH BLOCK/LOW PUNCH. Движение вперед, верхний блок/нижний удар.
Malnutrition rates were also very high in rebel-held areas of western Upper Nile where constant insecurity prevented a full engagement by Operation Lifeline Sudan. Весьма высокие показатели недоедания наблюдались также в контролируемых повстанцами районах западной части штата Верхний Нил, в которых сохраняющаяся опасная обстановка препятствовала полному развертыванию операции "Мост жизни для Судана".
Больше примеров...
High (примеров 353)
APPN evolved to include a more efficient data routing layer which was called High Performance Routing (HPR). В APPN была реализована более эффективная маршрутизация данных, которая получила название High Performance Routing (HPR).
On October 11, Iwatani defeated Rosa Negra to also win the High Speed Championship. 11 октября 2015 года, Иватани победила Чёрную Розу и выиграла титул High Speed.
In August 1969, the four performed two songs for the BBC show High Jinx. В августе 1969 года группа сыграла две песни для шоу BBC High Jinx.
Software announcements included iOS 11, watchOS 4, macOS High Sierra, and updates to tvOS. На презентации были анонсированы iOS 11, macOS High Sierra, watchOS 4, обновления для tvOS.
His award-winning book The High Frontier: Human Colonies in Space inspired a generation of space exploration advocates. Его книга Высокий фронтир: человеческие колонии в космосе (англ. The High Frontier: Human Colonies in Space) вдохновила целое поколение последователей освоения космического пространства.
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
Yemen had also launched a national strategy for children and young people and had created a high council for children and young people. Кроме того, в Йемене начато осуществление национальной стратегии в области положения детей и молодежи и создан Высший совет по делам детей и молодежи.
It has taken the place of the High Council on Risk Prevention in the Workplace. Он сменил Высший совет по профилактике профессиональных рисков.
The Childhood Committee asked Parliament to institute a High Council for Children in Parliament to ensure that children's rights are taken into consideration when legislation is discussed, and to review existing legislation pertaining to children to ensure that it is in accordance with the Convention. Комитет по защите детей обратился в парламент с просьбой учредить высший совет по защите детей при парламенте, с целью обеспечить учет прав детей при обсуждении законопроектов и обзор существующего законодательства о детях на предмет его соответствия Конвенции.
On 6 September 2013 the High Specialized Court for Civil and Criminal Cases denied the petition made by Tymoshenko's lawyers to allow extraordinary appeal to the Supreme Court of Ukraine. 29 августа 2012 года Высший специализированный суд Украины отклонил жалобу адвокатов Тимошенко, просивших признать незаконным приговоры Печерского и Апелляционного судов.
The Special Rapporteur recommends encouraging institutions such as the High Authority for the Media which has requested, through its President, Modeste Mutinga, that the members of the Transitional Government should abstain from electoral campaigning when they are on official mission. Специальный докладчик рекомендует оказывать содействие таким учреждениям, как Высший совет по средствам массовой информации, который устами своего президента Модесте Мутинги обратился к членам переходного правительства с просьбой воздержаться от каких бы то ни было избирательных амбиций, пока они выполняют официальные функции.
Больше примеров...