Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
The percentages of children who are 7.9 and 11 years old obtaining primary education are high. Имеется высокий процент детей в возрасте 7, 9 и 11 лет, получающих начальное образование.
The standard binds public authorities to a high level of accessibility on public websites. Стандарт обязывает государственные власти обеспечивать высокий уровень доступности публичных веб-сайтов.
Alternatively, the authorities allow such houses to remain standing, but impose a high half-yearly tax of $2,000 per house. В других случаях власти оставляют такие дома в неприкосновенности, однако вводят высокий полугодовой налог в размере 2000 долл. США за дом.
Nevertheless, women still constituted the majority of the poor in the region for reasons including high illiteracy rates and limited access to, and control over, productive resources. Тем не менее женщины до сих пор составляют большинство среди малоимущих слоев населения в регионе по разным причинам, включая высокий уровень неграмотности и ограниченный доступ к производственным ресурсам и контролю над ними.
We acknowledged the high level of solidarity and cooperation among ASEAN member countries, and the valuable support provided by the United Nations in responding to the humanitarian crisis following the devastation caused by the tsunami in December 2004. Мы отметили высокий уровень солидарности и сотрудничества между государствами - членами АСЕАН и ценную поддержку, предоставленную Организацией Объединенных Наций в связи с гуманитарным кризисом, возникшим в результате катастрофического цунами в декабре 2004 года.
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
The adverse economic environment poses high risks for both public and private investment. Неблагоприятный экономический климат создает большой риск для государственного и частного инвестирования.
They'll mix at high altitudes and cause snow. Это смешается на большой высоте, и пойдет снег.
For cost reasons, emphasis should be put on achieving a high print run. В целях экономии необходимо обеспечить довольно большой тираж.
Recalling the high importance attached to human rights education by the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights, and the great value of the World Programme for Human Rights Education, напоминая о большой важности, придаваемой образованию в области прав человека Венской декларацией и Программой действий, принятыми в июне 1993 года Всемирной конференцией по правам человека, и о большом значении Всемирной программы образования в области прав человека,
Some Governments have been forced to adopt monetary and fiscal policies in order to maintain, through high interest rates, currency stability and to stave off the inflation that ravaged the region's economies in previous decades. Некоторые правительства были вынуждены проводить монетаристскую политику для того, чтобы поддержать, часто искусственным способом, за счет высоких процентных ставок, стабильность своей валюты и снизить темпы инфляции, нанесшие большой ущерб странам этого региона в предыдущие десятилетия.
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
Everybody has a high regard for you, as they always did. Все, как и всегда, высоко тебя ценят и уважают.
He tries the window but it's too high. Пробует выйти через окно, но оно слишком высоко.
Only that bullets are useless against a man who can kick really high. Только тому, что пули бесполезны против человека который может очень высоко пнуть.
Why did they hang him so high? Зачем так высоко вешать?
We give very high marks to United Nations-OSCE cooperation in the western Balkans, the region of the Caucasus and in Central Asia. Мы высоко оцениваем сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ в западной части Балкан, на Кавказе и Центральной Азии.
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
However, most high schools and public degree colleges, as well as most private schools and most Universities are co-educational. Тем не менее большинство старших школ и государственных колледжей профессионального образования, а также большинство частных школ и университетов осуществляют совместное обучение.
The Public Health Institute has conducted for the first time in Albania the monitoring of behaviours regarding the nutrition among young people from high schools and it is constantly estimated the prevalence of malnutrition in children ranging from 0 to 5 years old. Впервые в истории Албании Институт здравоохранения провел исследование диететики питания молодежи начиная со старших классов средней школы; при этом он постоянно отмечал распространенность недостаточного питания среди детей в возрастной группе от новорожденных до пяти лет.
The state has over 4,000 preschools, 4,600 primary schools, about 1400 middle schools, about 650 high schools, 73 teachers' colleges, 125 institutions offering bachelor's degrees and 60 offering advanced degrees. В штате имеется более 4600 начальных школ, 1400 средних школ, около 650 старших школ, 125 высших учебных заведений, обеспечивающих степень бакалавра.
I bet she was a real heartbreaker, in junior high. О, она была реальной сердцеедкой в старших классах.
Ma'afu gained great influence among Fijian high chiefs, although he was a detested outsider. Оставаясь "презренным чужеземцем", Маафу тем не менее приобрел большое влияние среди старших вождей Фиджи.
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
In 5 minutes, once your countrymen attack the British, I shall retaliate for dear old England by sending this missile into Beijing, where General Chang has just called an emergency meeting of the Chinese high command. Через пять минут после того как ваши соотечественники начнут атаковать английскую флотилию... я возьму на себя полномочия отомстить за старую добрую Англию... направив одну из ракет прямо в Бейджин... куда генерал Чанг только что созвал чрезвычайное собрание... высшего китайского руководства.
This eclectic staff of "Boffins and Debs" (scientists and debutantes, young women of high society) caused GC&CS to be whimsically dubbed the "Golf, Cheese and Chess Society". Этот эклектичный коллектив «Боффинс и Дебс» (ученые и дебютанты, молодые женщины высшего общества) заставил GC & CS причудливо окрестить его как «Общество гольфа, сыра и шахмат».
The composition of the High Council of the Judiciary had been modified pursuant to the recommendations of the Council of Europe. Состав Высшего судебного совета был изменен в соответствии с рекомендациями Совета Европы.
The High Committee's membership would consist of officials from the relevant national ministries and members of civil society, including prominent Tunisians representing different philosophical positions, academics and members of non-governmental organizations. В состав членов Высшего комитета будут входить представители соответствующих национальных министерств и члены гражданского общества, в том числе видные тунисцы, представляющие различные направления общественной мысли, ученые и члены неправительственных организаций.
The appointment of the members of the Audio-Visual and Communications High Council is welcome and should be accompanied by efforts to ensure the proper set-up and effective functioning of the Council before the campaign period begins. Я приветствую назначение членов Высшего совета по аудиовизуальным средствам и коммуникациям, и далее должны последовать усилия, направленные на создания надлежащих условий для эффективного функционирования Совета до начала предвыборной кампании.
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
The Committee is concerned about the high rate of illiteracy and school dropouts in the State party. Комитет выражает озабоченность в связи с высоким уровнем неграмотности и оставления школы в государстве-участнике.
Foremost among these successes are the increase in the number of literate women, the high percentage of women in higher education, and the almost equal school enrolment of boys and of girls. Среди них прежде всего надо назвать успехи в увеличении числа грамотных женщин, высокий процент женщин с высшим образованием и практически равное число зачисления мальчиков и девочек в школы.
In view of the success of the 2010 session, the High Representative decided to make the summer school a regular activity and to explore the possibility of organizing sessions on thematic issues for well-targeted audiences such as young journalists, diplomats, teachers, etc. Учитывая успех сессии 2010 года, Высокий представитель решил регулярно проводить такие летние школы и рассмотреть возможность организации тематических занятий для конкретных групп учащихся, например для молодых журналистов, дипломатов, преподавателей и т.п.
Some countries have high initial enrolment rates but low completion rates, where students begin school but do not stay in school long enough to receive a basic primary education. В некоторых странах отмечаются высокие начальные показатели набора в школы, но низкие показатели числа детей, завершивших обучение, - дети начинают учебу в школах, однако учатся недостаточно долго, для того чтобы получить базисное начальное образование.
He mentors the Richmond High robotics team Biomechs #841 (Richmond Ca.) for the FIRST Robotics Competition, lending his expert guidance on how to create the right robot for the right job. Он курирует команду робототехников Biomechs #841 Высшей школы Ричмонда, участвующую в «FIRST Robotics Competition» («Первый конкурс робототехники»), передавая им свои навыки и своё умение создавать нужного робота для каждой определённой задачи.
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
The high drop-out rate for girls could to some extent be attributed to the high rate of HIV/AIDS infection and also to early marriage. Высокий процент девочек, бросающих школу, можно отчасти объяснить большой численностью инфицированных ВИЧ/СПИДом, а также ранними браками.
Hungary was concerned about the low proportion of boys enrolled in secondary education, and about the high rate of school truancy. Венгрия была обеспокоена низкой долей мальчиков, зачисленных в систему среднего образования, и тем, что дети часто не ходят в школу.
Strenuous efforts are being made to extend this maximum class size to all the country's primary schools, while a similar programme has begun in the country's junior high schools. Идет упорная работа с тем, чтобы завершить эту программу во всех классах страны, и начата новая программа, охватывающая также и неполную среднюю школу.
Robbie Reyes... Dropped out of Garfield High. Робби Рейес, бросил Гарфилдскую школу.
When the school year resumes, Troy finds that Gabriella is a new student at East High. Когда начинается учебный год оказывается, что Габриэлла перешла в ту же школу, где учится Трой.
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
Women occupy three primary seats in the High Commission for Human Rights and one reserve seat. Женщины занимают три основных места в Высшей комиссии по правам человека и одно резервное место.
New Dillon High Principal, Mrs. Tami Taylor. Нового директора высшей школы Диллона, миссис Тэйми Тейлор.
In view of the irregularities experienced during the last elections, the impartiality and professionalism of the Independent High Electoral Commission will certainly be one of the keys to a successful election process. С учетом сложностей, которыми сопровождались последние выборы, беспристрастность и профессионализм Независимой высшей избирательной комиссии, безусловно, станут залогом успешного процесса выборов.
Estimate 2013: The Independent High Electoral Commission operational plans successfully implemented for three electoral events Расчетный показатель на 2013 год: успешное выполнение оперативных планов Независимой высшей избирательной комиссии по проведению 3 выборных мероприятий
Estimate 2011: Expert Selection Committee reconstituted and 11 Commissioners appointed, leading to the formal establishment of the Independent High Commission for Human Rights Расчетный показатель за 2011 год: обновление состава Комитета по отбору экспертов и назначение 11 членов Комиссии и последующее официальное учреждение Независимой высшей комиссии по правам человека
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
The Albanian Party shall consider the possibility of including the Greek language among other optional foreign languages in high schools. Албанская сторона рассмотрит возможность включения греческого языка в число факультативных иностранных языков, преподаваемых в средних школах.
CEDAW recommended that Algeria reduce the high drop-out rates of girls at the intermediate and secondary levels of education. КЛДЖ рекомендовал Алжиру снизить высокие показатели отсева девочек на уровне средних и старших классов средней школы.
(b) The high rates of student withdrawal from schooling, particularly in the transition between primary and secondary schools as well as from the latter; Ь) высоким уровнем отсева учеников в школах, особенно на этапе перехода от начального к среднему образованию, а также из средних школ;
Tamil Nadu has 37 universities, 552 engineering colleges 449 Polytechnic Colleges and 566 arts and science colleges, 34335 elementary schools, 5167 high schools, 5054 higher secondary schools and 5000 hospitals. В Тамилнаде имеется 37 университетов, 454 технических колледжей, 566 колледжей наук и искусств, 34335 начальных школ, 5167 средних школ, 5054 старших школ.
The renovation process included 2,860 classrooms and it benefited 150,000 students in 47 elementary schools, 29 preparatory schools, 13 high schools and 9 technical schools as well as 2 comprehensive schools. Этот процесс охватил 2860 классных комнат для 150000 учащихся в 47 начальных, 29 подготовительных, 13 средних школах, а также в 9 технических колледжах и 2 школах комплексного обучения.
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
He deals with his parents when he's high. ОН находится рядом с родителями когда он под кайфом.
What, you mean driving high? А, когда ты вел машину, будучи под кайфом?
When I'm high, I can't shut out the thoughts at all. Когда я под кайфом, я вообще не могу блокировать чтение мыслей.
I mean, we don't have to be high all the time, right? В смысле, мы же не должны все время быть под кайфом?
And we were high. Мы были под кайфом.
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
The table also depicts a huge urban/rural and zonal disparities in the MMR; that maternal mortality rate is more than twice as high in the rural areas (828 per 100,000 live births) than in the urban areas (351 per 100,000 live births). Таблица также отражает огромные различия в КМС между городскими/сельскими районами и зонами: коэффициент материнской смертности более чем в два раза выше в сельских районах (828 случаев на 100000 живорождений), чем в городских районах (351 случай на 100000 живорождений).
The rate of tuberculosis prevalence in Tajikistan (350 per 100,000 people) is very high compared with average levels in other high-burden countries (222 per 100,000 people), and much higher than the regional average (170 per 100,000 people). Уровень распространения туберкулеза в Таджикистане (350 случаев на 100000 человек) весьма высок по сравнению со средним уровнем в других странах с высокой распространенностью заболевания (222 на 100000 человек) и гораздо выше, чем средний показатель по региону (170 на 100000 человек).
That's right - aim high! Все верно - берите выше!
In our company are employed over 200 personal, whose knowledge and qualifications meet the high criteria for engineering of a complicated sports and entertainment facility. В нашей компании работают свыше 200 сотрудников, чьи знания и квалификация отвечают завышеным критериям для инженеринга спортивно-развлекательного сооружения из выше указанных.
Consequently, the twentieth century closed with agency expenditure at an all time high, in nominal terms: $1,525.4 million, which was 5.6 per cent more than 1998. В 1998 году наметился быстрый подъем, который продолжился в 1999 году, хотя и при значительно замедлившихся темпах: 1525,4 млн. долл. США, что на 5,6 процента выше, чем в 1998 году.
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
We were at the park just getting high. Мы были в парке, просто ловили кайф.
I'm Count Vertigo, and I approve this high. Я Граф Вертиго, и я одобряю этот кайф.
Highly addictive - the high was very short. Очень быстрое привыкание - кайф очень короткий.
I got high with Eve last night. Мы с Евой прошлым вечером словили кайф.
You ruined my high, man. Ты мне кайф обломал, чувак.
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
As shown in table 1 above, the low range of the anticipated quantitative benefits is now estimated at $141 million, an increase of $8 million, while the high range essentially remains unchanged at $223 million. Как показано в таблице 1 выше, нижний предел ожидаемых количественных результатов оценивается в 141 млн. долл. США, на 8 млн. долл. США выше, тогда как верхний предел остается практически неизменным - 223 млн. долл. США.
The High Council has rendered our verdict on the alien spy. Верхний Совет вынес свой приговор инопланетному шпиону.
Look up high, look down low. Посмотри верхний ряд, посмотри нижний ряд.
The 60-foot (18 m) tall pyramid at Circle 2 has 13 high steps leading to an upper level, which was then topped with another 4 high steps. Пирамида высотой 18 м в Круге 2 имеет 13 высоких ступенек, ведущих на верхний уровень, на котором имеется 4 дополнительных ступеньки.
In off-peak hours, the one pump-turbine returns water back into the Bhumibol (upper) reservoir and when demand is high, the pump serves as a generator for power production. Ее насос возвращает воду обратно в резервуар плотины Бхумибол (верхний) в часы пик, турбина-насос служит генератором для производства электроэнергии.
Больше примеров...
High (примеров 353)
On his return, Lord Dufferin used those letters to write a book about his travels entitled Letters From High Latitudes. По возвращении лорд Дафферин издал книгу о своих путешествиях Letters From High Latitudes.
Couture, Nicole J. Sensitivity of Permafrost Terrain in a High Arctic Polar Desert An Evaluation of Response to Disturbance Near Eureka, Ellesmere Island, Nunavut. Официальная веб-страница Лаборатория полярной среды по атмосферным исследованиям (PEARL) (англ.) (Проверено 30 ноября 2015) Couture, Nicole J. Sensitivity of Permafrost Terrain in a High Arctic Polar Desert An Evaluation of Response to Disturbance Near Eureka, Ellesmere Island, Nunavut.
Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду.
It was used for many large scale constructions all over the world in the next few years, such as the High Level Bridge at Newcastle upon Tyne and the Nile barrage at Aswan, Egypt (Aswan Low Dam). Копёр был использован в ближайшие несколько лет для строительства многих крупных сооружений по всему миру, таких как мост High Level Bridge (англ.) в Ньюкасл-апон-Тайн и плотины на Ниле в Асуане в Египте.
"StarTram2010: Maglev Launch: Ultra Low Cost Ultra High Volume Access to Space for Cargo and Humans".. Безракетный космический запуск Вакуумный поезд StarTram2010: Maglev Launch: Ultra Low Cost Ultra High Volume Access to Space for Cargo and Humans (неопр.)..
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
It has taken the place of the High Council on Risk Prevention in the Workplace. Он сменил Высший совет по профилактике профессиональных рисков.
A High Council of Education was established under article 14 of the Act, as an independent advisory body. И наконец, в соответствии со статьей 14 Закона от 23 апреля 2003 года был создан Высший совет по образованию в качестве независимого консультативного органа.
It says that this Act imposes some degree of gender balance and is applicable whenever a body for example, the High Council of Justice has advisory capacity. Оно заявляет, что данный закон устанавливает определенный гендерный баланс и применяется в тех случаях, когда тот или иной орган - например, Высший совет правосудия - выполняет консультативные функции.
2.5 On 17 August 2005, the High Economic Court decided that the acquisition of the totality of the company's shares was unlawful, and asked the parties to be "returned to the initial situation". 2.5 17 августа 2005 года Высший экономический суд постановил, что приобретение всего пакета акций компании было незаконным, и потребовал от сторон "вернуть все в исходное состояние".
The continued low level of women's participation in major national decision-making processes was, however, noted, with only nine women belonging to the 70-member High Peace Council. Однако было отмечено, что женщины по-прежнему не принимают активного участия в общенациональных процессах принятия решений по важнейшим вопросам и что в настоящее время только девять женщин входят в Высший совет мира, состоящий из 70 человек.
Больше примеров...