Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
The mission took note of the high level of cooperation between IEMF and the MONUC force. Миссия отметила высокий уровень сотрудничества между ВЧМС и силами МООНДРК.
On assessment, he attached importance to the use of the readership survey, which demonstrated the high regard attached to UNCTAD publications by experts in capitals of both developed and developing countries. Коснувшись вопроса оценки, оратор отметил важность обследования читательской аудитории, продемонстрировавшего высокий авторитет, которым пользуются публикации ЮНКТАД у экспертов в столицах как развитых, так и развивающихся стран.
While there is a relatively high level of acceptance of MEAs in the SEE region, various reports and assessments have revealed significant problems in meeting the obligations contained in MEAs. Несмотря на относительно высокий уровень принятия МПС в регионе ЮВЕ, различные доклады и оценки свидетельствуют о наличии значительных проблем с выполнением обязательств, содержащихся в МПС.
C.. Given the high demand from Member States, this programme component will focus on increasing outreach by diffusing its tools and methodologies though specialized training programmes offered at the global and regional levels. Учитывая высокий спрос со стороны государств-членов, в рамках настоящего программного обеспечения основное внимание будет уделяться расширению его охвата путем распространения предусмотренных им средств и методологий через специализированные учебные программы, осуществляемые на глобальном и региональном уровнях.
Despite the already high safety level, efforts made at European level are aimed at a further improvement of this level by the harmonization of safety requirements and safety-related procedures. Несмотря на уже высокий уровень безопасности, в европейских масштабах предпринимаются усилия, направленные на его дальнейшее повышение посредством согласования требований безопасности и связанных с безопасностью процедур.
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
In addition, women who are forcibly displaced or are refugees face a high risk of gender-based violence. Кроме того, женщины, которые были насильственно перемещены или являются беженками, сталкиваются с большой опасностью стать объектом основанного на гендерных факторах насилия.
The Working Group stressed the high demand for technical assistance for the implementation of chapter V of the Convention, especially for legal advisory services. Рабочая группа подчеркнула большой спрос на техническую помощь в целях осуществления главы V Конвенции, особенно для предоставления консультативно-правовых услуг.
In conclusion, he underscored the importance which the developing countries attached to UNITAR, noted the high degree of interest in its work as evinced by the diplomatic and academic communities at the opening of the New York Liaison Office and wished UNITAR success in its future endeavours. В завершение оратор подчеркивает, что развивающиеся страны придают важное значение ЮНИТАР, отмечает большой интерес к его работе, проявленный дипломатическим корпусом и научными кругами в связи с открытием отделения связи в Нью-Йорке, и желают ЮНИТАР успехов в его будущей деятельности.
Noting that Semipalatinsk nuclear site has witnessed nuclear tests on a large scale including high intensity tests on the surface which have been conducted during the last forty years; отмечая, что на семипалатинском ядерном полигоне в течение последних сорока лет проводились широкомасштабные ядерные испытания, включая наземные взрывы большой мощности,
If America's poor don't rank high among voters' concerns, it is no surprise that the poor abroad are virtually invisible. Если неимущим американцам не уделяется большой роли в избирательной кампании, не удивительно, что бедность за границей фактически является невидимой.
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
The daily life of the monk is austere, particularly if they are stationed at one of the monasteries located high in the mountains. Повседневная жизнь монахов является весьма суровой, особенно если они находятся в одном из монастырей, расположенных высоко в горах.
Having served as Chairman of this Committee two years ago, I highly appreciate its total devotion and high professionalism as does my delegation. Выполняя обязанности Председателя этого Комитета в течение двух последних лет, я высоко ценю их полную приверженность работе и высокий профессионализм, и это мнение разделяют члены моей делегации.
In the 1980s and 1990s health and nutrition indexes in Venezuela were generally low, and social inequality in access to nutrition was high. В 1980-х-1990-х годах уровни здоровья и питания населения были низки, социальное неравенство в доступе к пище, напротив, высоко.
I know you knew about this 'cause it was hung at eye level and I know Quinn couldn't reach up that high to put it there. Я знаю, что ты знал, так как он висел на уровне моих глаз, а Квинн бы до него не дотянулась, чтобы повесить его так высоко!
Up high in banana tree Высоко на банановом дереве сидит...
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
I teach history to high schoolers. Я преподаю историю в старших классах.
In making the appointment of senior officials, the Secretary-General has to balance the professional, managerial and leadership qualities required to ensure high standards of performance. При назначении старших должностных лиц Генеральный секретарь должен обеспечивать сбалансированность профессиональных, организаторских и управленческих качеств, необходимых для обеспечения высоких показателей работы.
In addition, while there was already a serious lack of financial resources before the coup and public services were thus affected, the de facto Government has also been responsible for a high degree of turnover among senior officials of public entities, particularly affecting social services. Кроме того, хотя еще до переворота отмечался значительный недостаток финансовых ресурсов, и, таким образом, были затронуты государственные службы, правительство де-факто также несет ответственность за высокий уровень текучести кадров среди старших должностных лиц государственных организаций, что особенно воздействует на социальные услуги.
The Organization must practice what it preaches in the areas of good governance and accountability by fostering a strong commitment to high ethical standards and encouraging senior managers to become "champions of integrity" in their deeds and decisions. Организация должна сама следовать своим указаниям в области благого управления и подотчетности путем содействия твердой приверженности соблюдению высоких нравственных норм и поощрения старших руководителей к тому, чтобы они подавали пример борьбы за чистоту Организации в своих поступках и решениях.
Bhutan's coeducational school system in 1988 encompassed a reported 42,446 students and 1,513 teachers in 150 primary schools, 11,835 students and 447 teachers in 21 junior high schools, and 4,515 students and 248 teachers in 9 high schools. В 1988 году в Бутане было 42446 учеников и 1513 учителей в 150 начальных школах, 11835 учеников и 447 учителей в 21 средних школах, 4515 учеников и 248 учителей в 9 старших школах.
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
Have him keep an eye on the high council members' houses. Чтобы он следил за домами членов высшего совета.
The High Peace Council has made high profile visits to Herat, Kandahar, Jalalabad and Kunduz to inform about and build support for a peace process. Были организованы визиты на высоком уровне членов Высшего совета мира в Герат, Кандагар, Джелалабад и Кундуз в целях информирования о мирном процессе и мобилизации поддержки.
Establishment of a High Council on Girls' Education. Создание высшего совета по вопросам образования для девочек.
Respecting the decisions of national consultative peace Jirga the government in the High Peace Council structure and provincial peace committees paved the way for women active participation in all levels of decision making in national peace and reconciliation process. Уважая решения национальной консультативной джирги мира, правительство в лице Высшего совета мира и комитеты мира провинций создали условия для активного участия женщин в принятии решений на всех уровнях в процессе мира и примирения.
The author states that it is obvious that the Justices who tried his case were dependent on the High Judicial Council as far as their careers were concerned, "i.e. if any of them had not fulfilled the will of the majority of the High Judicial Автор заявляет, что судьи, рассматривавшие его дело, находились, вне всякого сомнения, в зависимости от Высшего судебного совета в том, что касается их профессиональной карьеры, "т.е.
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
I hadn't seen Johnny since junior high. Я ведь не видел Джонни со школы.
In South Africa, an education campaign against gender violence in high schools has led to the integration of the subject into the official school curriculum. В Южной Африке кампания просвещения против насилия в отношении девушек в старших классах средней школы привела к включению вопросов насилия в официальную учебную школьную программу.
Whereas, and in general, the percentage of females in the high education is higher than that of males, in the rural areas females constitute only 43 per cent of the pedagogical staff. Хотя в целом процент девушек в системе средней школы выше, чем мальчиков, в сельских районах женщины составляют лишь 43% от педагогического персонала.
It is for that reason that two high schools and three junior secondary schools are being built. Именно по этой причине строятся две школы для учащихся старших классов и три школы для учащихся средних классов.
Ryan Shaver, Liberty High's resident intellectual, editor of Lost and Found, general selfish snob. Райан Шейвер, интеллектуальная элита старшей школы Либерти, редактор школьного журнала, в целом, самоуверенный сноб.
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
Despite the increase of children enrolling in schools at entry level, the percentage of drop-outs at a later stage has been high. Несмотря на увеличение числа детей, поступающих в школу на всех уровнях, процент отсева на более позднем этапе остается высоким.
You start smallville high. Ты пойдёшь в Высшую Школу Смолвиля.
Indeed, even in countries with high primary-school completion rates, many young people do not attend secondary school. Действительно, даже в странах с высоким процентом детей, закончивших начальную школу, многие молодые люди не продолжают учебу в средней школе.
According to the 2007 DSNCRP, the illiteracy rate of 39% remains high, even though there has been progress from one generation to the other. Only 49% of children attend school. Согласно данным НСЭРСБ 2007 года доля неграмотных по-прежнему высока и составляет 39 процентов, несмотря на определенные улучшения в рамках возрастных групп; только 49 процентов детей ходят в школу.
I go to Carmel High. Я хожу в школу Кармела.
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
Lecturer, High Pedagogical Schools, Magadan, Kaliningrad, 1964-1966. Лектор Высшей педагогической школы в Магадане и Калининграде, 1964 - 1966 годы.
With the Independent High Electoral Commission in the lead, Iraqis have demonstrated the capacity to run their own elections in what has been a daunting logistical and operational undertaking. При ведущей роли Независимой высшей избирательной комиссии иракцы продемонстрировали способность самостоятельно проводить выборы, что было сложнейшей задачей в материально-техническом и оперативном планах.
The highest point is Mount Rysy in the High Tatras (2,499 m), the lowest 1.8 m below sea level. Высшей точкой является гора Рысы в Высоких Татрах (2499 м), а самой низкой - 1,8 м ниже уровня моря.
Now, did you know that he's an adviser to the High Priestess of Elune? Вот, ты знала, что он советник Высшей Жрицы Элуны?
Legal Education Certificate from the High Wooding Law School. Completed the first year of a Bachelor of Arts degree in History and Social Sciences prior to entering the Faculty of Law Почетный доктор права Вест-индского университета; диплом специалиста права Высшей школы "Вудинг"; до поступления на факультет права закончила один год обучения в Университете и получила диплом бакалавра исторических и социальных наук
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
In the northern regions, almost 50 per cent of all schools, both elementary and high schools, host foreign children. В северных районах страны почти в 50% всех школ, - как начальных, так и средних, - имеются иностранные ученики.
He noted with concern the high repetition rate in basic education (30 per cent), low completion rate in secondary schools (27 per cent) and that rural dwellers and the indigenous communities had fallen into neglect in nearly all aspects of development. Он с обеспокоенностью отметил высокий процент второгодников среди лиц, получающих базовое образование (30%), низкий показатель завершения обучения в средних школах (27%) и пренебрежение интересами сельских жителей и общин коренных народов почти во всех сферах, связанных с развитием.
In the border areas alone, 855 primary schools, 90 middle schools and 92 high schools had been built. В одних только пограничных районах было построено 855 начальных школ, 90 средних школ без старших классов и 92 школы со старшими классами.
In addition, more than 500 high schools have been involved in initiation research projects in the fields of ocean science, forestry and renewable energies. Кроме того, более 500 средних школ высшей ступени участвуют в осуществлении научно-исследовательских проектов в таких областях, как морские исследования, лесоводство и возобновляемые источники энергии;
The high profile of Jack White meant that even though the band was new, they were able to sell out mid-size venues-a rarity for a band's first tour. Известность Джека Уайта помогла The Raconteurs продавать все билеты на концерты в залах средних размеров, что редкость для первого тура группы.
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
You said I was just high. Ты сказала, что я под кайфом.
You're high right now, aren't you? Ты под кайфом сейчас, не так ли?
I'm high right now, look. Я под кайфом, смотри.
I was always high. Я всегда был под кайфом.
They were both high. Оба были под кайфом.
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
Throw it up. High, high, high. Бросай выше, выше, выше.
Too high, or almost 500 million (although, to hardware, the iPhone is even higher). Слишком высокая или почти 500 миллионов (хотя, к оборудованию, iPhone еще выше).
This is well above the average for Global Fund grants, which is particularly remarkable given that UNDP serves as interim principal recipient in the most difficult country contexts, with high levels of risk. Это значительно выше среднего показателя по субсидиям Глобального фонда, что особенно примечательно, учитывая, что ПРООН выступает в качестве временного первичного получателя в наиболее сложных условиях отдельных стран с высоким уровнем риска.
That is, for men, 29 percent in the country over 60 have Type II diabetes, and women, although it's less, it's terribly high. В среднем по стране 29% мужчин возраста выше 60 лет имеют 2-й тип диабета.
While the numbers are not high, there are proportionately more women than men who begin their working life in the public sector, but more men than women who finish their working life or reach retirement age while still working in the public sector. Тем не менее процентная доля заканчивающих трудовую деятельность или достигающих пенсионного возраста, находясь на службе в государственном секторе, выше среди мужчин, чем среди женщин.
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
It's an e-mail from the managing director of all The High restaurants saying he's seen our sales and is disappointed with my performance. Пришло письмо от управляющего всеми ресторанами "Кайф", и там написано, что он проверил наши продажи и его не устраивает моя работа.
There's a high that comes with having total control. Есть определенный кайф, когда получаешь абсолютную власть.
These will satisfy your munchies and give you a long-lasting, all-body high. Они и голод утоляют... и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф.
Welcome to The High. Добро пожаловать в "Кайф".
Now, the nusha means the high. Так вот, наша - это кайф.
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
Integrated Pollution Prevention and Control is a concept that includes measures and procedures to prevent or inimize environmental impacts from industrial installations so as to achieve a high level of protection of environment as a whole. Стандарт качества окружающей среды - показатель состояния определенного компонента окружающей среды в отношении определенного загрязняющего вещества, представляющий собой верхний допустимый предел и призванный охранять здоровье человека или экосистему.
Look up high, look down low. Посмотри верхний ряд, посмотри нижний ряд.
In Jonglei, Warrap, Upper Nile, Unity and Western Bahr al-Ghazal States, food security has deteriorated to crisis levels, owing to the combined impacts of conflict, erratic rainfall and the high food and fuel prices caused by North-South border closures. В штатах Джонглей, Вараб, Верхний Нил, Юнити и Западный Бахр-эль-Газаль продовольственная ситуация ухудшилась до кризисного уровня из-за совокупных последствий конфликта, непредсказуемых дождей и высоких цен на продовольствие и топливо в результате закрытия границы между Севером и Югом.
The first Eighth Air Force units arrived in High Wycombe, England, on 12 May 1942, to form the 97th Bomb Group. Первые самолёты 8-й воздушной армии прибыли в Верхний Уэйкомб (англ. High Wycombe), Англия 12 мая 1942 года, где из них сформировали 97-ю бомбардировочную группу.
Malnutrition rates were also very high in rebel-held areas of western Upper Nile where constant insecurity prevented a full engagement by Operation Lifeline Sudan. Весьма высокие показатели недоедания наблюдались также в контролируемых повстанцами районах западной части штата Верхний Нил, в которых сохраняющаяся опасная обстановка препятствовала полному развертыванию операции "Мост жизни для Судана".
Больше примеров...
High (примеров 353)
If your source video is High Definition, then it will remain in High Definition format after you convert. Если исходный видеоряд записан в формате High Definition, то после конвертирования он останется также в формате High Definition.
Malan Junior High was the main middle school for the city until 2005 when the new middle school was built in Liberty, which has 300 students enrolled. Malan Junior High School была единственной средней школой до 2005 года, когда завершилось строительство ещё одной школы на 300 учеников.
For this purpose you should adjust their size (100 x 100 px) and save it as a jpg file with High or Maximum quality into any folder on your computer. Для этого их необходимо сначала подготовить: размер текстуры должен быть 100 на 100 пикселей, текстура должна быть сохранена в формате jpg с высоким (High) или максимальным (Maximum) качеством в любую папку на вашем компьютере.
Often categorised with the new wave of British heavy metal, in 1981 Def Leppard released their second album High 'n' Dry, mixing glam-rock with heavy metal, and helping to define the sound of hard rock for the decade. Часто относящейся к новой волне британского хеви-метала, группа Def Leppard в 1981 году выпустили свой второй альбом High 'N' Dry, который представлял собой смесь глэм-рока с хеви-металом, определив тем самым звучание в течение всего десятилетия.
Halloweentown High (also known as Halloweentown III) is a 2004 Disney Channel Original Movie that premiered on Disney Channel on October 8, 2004 for the holiday of Halloween. Хэллоуинта́ун 3 (англ. Halloweentown High; также известен как Го́род Хэлло́уин 3 и Шко́ла Хэллоуинта́уна) - оригинальный телефильм Disney Channel, премьера которого состоялась 8 октября 2004 года на американской версии канала.
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
The High Peace Council continued efforts to promote the peace and reconciliation process. Высший совет мира продолжал прилагать усилия по содействию процессу обеспечения мира и примирения.
In April the High Judicial and Prosecutorial Council began the process of implementation of its project on cooperation between police and prosecutors by initiating the signing of a memorandum of understanding. В апреле Высший судебный и прокурорский совет начал осуществление своего проекта по вопросам сотрудничества между полицией и прокуратурой, выступив с инициативой подписания меморандума о взаимопонимании.
The organization of the State is set out in Title III, article 41, of the Constitution, which provides that the structure of the State includes the President of the Republic and the Government; the National Assembly and the Senate; and the High Constitutional Court. В настоящее время государственное устройство определяется в статье 41 раздела III Конституции, где говорится, что государственными институтами являются Президент Республики и правительство, Национальная ассамблея и Сенат, а также Высший конституционный суд.
The State party concludes that there was no discrimination and emphasizes that, without a second call for applications from non-justices, it would not have been possible to form a High Council of Justice in accordance with the Constitution. Государство-участник приходит к выводу, что никакой дискриминации не было, и подчеркивает, что без второго призыва к подаче заявлений от лиц, не являющихся судьями, было бы невозможно сформировать Высший совет правосудия в соответствии с Конституцией.
The Disciplinary Appeals Commission rejected his requests on 25 January and 10 April 1996, respectively. On 7 June 1996, he complained to the High Administrative Court; this complaint was dismissed on 19 December 2002. Дисциплинарная апелляционная комиссия отклонила его просьбы соответственно 25 января и 10 апреля 1996 года. 7 июня 1996 года он направил жалобу в Высший административный суд; 19 декабря 2002 года эта жалоба была отклонена.
Больше примеров...