Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
The high proportion of medium- and high-technology products traded in East Asia reflects the high level of industrial integration within the region. Большая доля средне- и высокотехнологичных изделий в торговом обороте стран Восточной Азии отражает высокий уровень промышленной интеграции стран этого региона.
"When one observes that the high idealism of the Indian Government in international matters breaks down completely with the question of Kashmir, it is difficult to avoid a feeling of despair". "Когда наблюдаешь, что высокий идеализм индийского правительства в международных вопросах полностью исчезает, если речь заходит о кашмирском вопросе, трудно не поддаться чувству отчаяния".
Mr. Kyslytsya (Ukraine) said that recent years had vividly proved the high demand for United Nations peacekeeping efforts, especially in the form of multifaceted operations. Г-н Кислица (Украина) говорит, что последние годы со всей очевидностью продемонстрировали высокий уровень востребованности усилий Организаций Объединенных Наций по поддержанию мира, в первую очередь в форме проведения многоаспектных операций.
C.. Given the high demand from Member States, this programme component will focus on increasing outreach by diffusing its tools and methodologies though specialized training programmes offered at the global and regional levels. Учитывая высокий спрос со стороны государств-членов, в рамках настоящего программного обеспечения основное внимание будет уделяться расширению его охвата путем распространения предусмотренных им средств и методологий через специализированные учебные программы, осуществляемые на глобальном и региональном уровнях.
The European Union remained concerned, however, at the high level of politically motivated violence in Guatemala during the electoral campaign, and underlined the importance of human rights defenders in combating a culture of impunity. Однако обеспокоенность Европейского союза вызывает по-прежнему высокий уровень политически мотивированного насилия в Гватемале в ходе избирательной кампании; он также придает большое значение борьбе правозащитников с безнаказанностью.
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
Also, Dr. Phillip Ofume claims that he is unable to find employment throughout Canada, despite his high level of education and experience. Кроме того, д-р Филипп Офуме утверждает, что он не может найти работу нигде в Канаде, несмотря на высокий уровень образования и большой опыт работы.
In order to ensure that it had sufficiently widespread support, a relatively high number of ratifications and accessions to the treaty would be required before it came into force. Для того чтобы он пользовался достаточно большой поддержкой, для вступления учреждающего суд договора в силу нужно установить достаточно высокое количество ратификаций и присоединений.
The high vacancy rate in the Department of Peacekeeping Operations contravened the provisions of paragraph 23 of General Assembly resolution 51/239, which had reaffirmed earlier resolutions requesting the Secretary-General to fill the vacant support account posts as early as possible. Большой процент вакансий в Департаменте операций по поддержанию мира противоречит положениям пункта 23 резолюции 51/239 Генеральной Ассамблеи, который подтверждает предыдущие резолюции, в которых содержится просьба к Генеральному секретарю как можно скорее заполнить вакантные должности.
Podocytes possess a well-developed endoplasmic reticulum and a large Golgi apparatus, indicative of a high capacity for protein synthesis and post-translational modifications. Подоциты имеют хорошо развитую эндоплазматическую сеть и большой аппарат Гольджи, что говорит об активном синтезе белка и высоком уровне посттрансляционных модификаций.
The other half of the customers are going to go from low choice, four gearshifts, to 56 car colors, high choice. Вторая половина покупателей начнёт выбор с 4-х коробох передач, а затем выберет из 56-ти цветов - большой выбор.
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
In those two capacities, I address the international community, represented in the General Assembly, to demand, head held high, that we move from rhetoric to action. В этих двух качествах я обращаюсь к международному сообществу, представленному здесь, в Ассамблее, с высоко поднятой головой с требованием перейти от слов к делу.
Listen, brooke, when I make a movie, I set the bar as high as I possibly can. Послушай, Брук, когда я снимаю кино, я поднимаю планку так высоко, как только могу.
We are particularly grateful for the offer made by the United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and we appreciate the review that the nuclear Powers wish to begin at a very high level. Мы особо признательны Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Кофи Аннану за выдвинутое им предложение и высоко оцениваем усилия, которые намерены предпринять ядерные державы на очень высоком уровне.
This seems a little high. В смысле, это кажется немного высоко.
Holding his head high this week with a staggering plus 2 points is Jack Dee! С высоко поднятой головой на этой неделе с ошеломляющими 2 очками
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
In 2009 there are already 40 high schools in the Republic. В 2009 году в Республике насчитывалось уже 40 старших школ.
Starting from the 2004/2005 academic year, human rights lessons have been introduced as part of the official curriculum in the middle and high schools. Начиная с 2004/2005 учебного года в средних и старших классах средней школы в рамках официальной учебной программы были введены уроки по правам человека.
At primary, junior high, all age schools and community colleges, there were more female, principals, professors and senior teachers. В начальных школах, неполных средних школах, школах для всех возрастных групп и общинных колледжах среди директоров/ректоров, профессоров и старших преподавателей насчитывалось больше женщин, чем мужчин.
Encourages the management of UNICEF to include the head of the Ethics Office in appropriate senior management meetings as an observer, in order to encourage high standards of conduct and prevent institutional conflicts of interest; З. призывает руководство ЮНИСЕФ привлекать руководителя Бюро по вопросам этики к участию в качестве наблюдателя в соответствующих совещаниях старших руководителей, с тем чтобы способствовать утверждению высоких норм поведения и предотвращать конфликты интересов на институциональном уровне;
I guess you've forgotten all about junior high when you dumped Melissa as a BFF the second that you and Adam got serious. Я думаю, ты забыла про то, как в старших классах ты кинула Мелиссу как... в ту же секунду, когда у вас с Адамом что-то начало получаться.
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
While in the country the Special Rapporteur visited primary, secondary and high schools in urban and rural areas. Будучи в стране, Специальный докладчик посетил школы начального, среднего и высшего образования в городских и сельских районах.
23.23 Through funding from the regular programme of technical cooperation, ECLAC organized and supported the Macroeconomic Dialogue Network, a regional network of central bankers and high authorities of the Ministries of Finance, thus facilitating policy coordination among countries. 23.23 На основе финансирования по линии Регулярной программы технического сотрудничества ЭКЛАК организовала и поддержала сеть макроэкономического диалога, региональную сеть директоров центральных банков и высшего руководства министерств финансов, содействуя тем самым координации политики между странами.
Ireland welcomed the existence of the High National Council for Combating HIV/AIDS and the provision of free antiretroviral therapy but noted that the Committee on the Rights of the Child had raised concern about the high number of children infected and the lack of preventive measures. Приветствуя создание Высшего национального совета по борьбе с ВИЧ/СПИДом и бесплатное лечение заболевших антиретровирусными препаратами, делегация Ирландии обратила внимание на высказанную Комитетом по правам ребенка обеспокоенность по поводу большого числа инфицированных детей и отсутствия профилактических мер.
Meetings with officials of the Ministry of Defence, military magistrates at the national level, superior military prosecutor, first president of the high military court and military magistrates at the provincial level Количество совещаний с представителями министерства обороны, военными судьями на национальном уровне, главным военным прокурором, первым председателем высшего военного суда и военными судьями на уровне провинций
The de-listed names include four members of the High Peace Council. В их число входят четыре члена Высшего совета мира.
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
Despite these apparently high levels of enrolment, some 1.5 million children were still not attending school. Несмотря на такие явно высокие показатели охвата системой образования, 1,5 млн. детей все еще остаются за пределами школы.
Please explain the reasons for the high dropout rate of girls and indicate how the Government plans to increase school attendance and the enrolment of girls. Укажите, чем объясняются высокие показатели отсева среди девочек и как правительство планирует повысить показатели посещаемости и число принимаемых в школы девочек.
Not good enough for Hunter High. Они не подходят для моей школы.
In March and April, UNESCO built two secondary schools in Darashakran and Kawergosk refugee camps to provide 750 high school-aged children with a safe learning environment and also procured school furniture and stationery items for 750 students and 50 teachers. В марте и апреле ЮНЕСКО построила две средние школы в лагерях беженцев Дарашакран и Кавергоск с целью создать безопасные условия обучения для 750 учащихся старших классов и приобрела школьную мебель и канцелярские принадлежности для 750 учащихся и 50 учителей.
Anne Sullivan, former editor of the Smallville High Torch, taking Met U. Journalism classes by night while writing... filler stories sandwiched between sofa ads by day. Энн Салливан, бывший редактор "Факела Смолвилльской Школы" посещала вечерние университетские курсы журналистики, и при этом... добивала выпуски статьями о бренности жизни.
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
Universal primary education has been achieved with high enrolment rates for boys and girls. Цель всеобщего начального образования была реализована с высоким уровнем зачисления в начальную школу мальчиков и девочек.
The Committee is concerned at the high dropout rates of pregnant teenage girls from school and the poor return rates after pregnancy. Комитет выражает обеспокоенность высокими показателями отсева беременных девочек-подростков из школ и низким процентом их возвращения в школу после беременности.
The main factor contributing to this relatively high level of illiteracy is that most pupils leave school during the primary education stage, notably in the fourth and fifth grades. Главным фактором, обусловливающим сравнительно высокий уровень неграмотности, является то, что большинство детей бросают школу на стадии начального образования, особенно в четвертом и пятом классах.
It added that other indicators, such as child mortality, had also improved and that the primary school enrolment and literacy rates were both high. Она добавила, что также улучшились другие показатели, в частности снизился уровень детской смертности, и что процент детей, поступающих в начальную школу, и уровень грамотности держатся на высокой отметке.
In conflict-affected countries, where there is a high concentration of out-of-school children and young people, accelerated learning enables older students to complete their basic education cycle in a timely manner, providing them with basic literacy and life skills. В затронутых конфликтами странах, где сосредоточено много детей и молодежи, не посещающих школу, программы ускоренного обучения позволяют учащимся старшего возраста своевременно пройти курс базового образования, позволяющий им усвоить основы грамоты и счета и жизненные навыки.
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
I also commend the members of the Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission, who have demonstrated maturity, technical capability and professionalism in conducting three successive electoral events this year. Высокую оценку я даю и членам Совета уполномоченных Независимой высшей избирательной комиссии, которые продемонстрировали зрелость, техническую умелость и профессионализм, поочередно проведя в этом году три предвыборных мероприятия.
Contracts on 11 crossing points along the Arun River were given to the high caste, or Bahuns. Контракты на эксплуатацию 11 переправ через реку Арун были предоставлены представителям высшей касты, или бахунам.
The majority part of the dental service resulted privatized after the 1995, excluding only the service of dental urgency and preventive and curative dental service attached to the 9 grade and high schools, which remain a responsibility of the state. Основная часть стоматологической службы была приватизирована после 1995 года, за исключением службы неотложной зубоврачебной помощи и санитарно-профилактической зубоврачебной помощи при средней и высшей школах, которые по-прежнему находятся в ведении государства.
While Australia continues to rank quite high in women's educational attainment and participation, the Australian Human Rights Commission has noted that educational choices remain highly segregated on the basis of gender during primary, secondary school and tertiary education. Хотя Австралия по-прежнему занимает достаточно высокое место по показателям уровня образования женщин и их участия в образовании, но "если копнуть глубже, то начинаешь понимать, что выбор направлений образования остается в высшей степени сегрегированным по признаку пола на начальном, среднем и высшем этапах образования".
To assist in the successful conduct of these activities, the Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission has requested the continuous presence of the Chief Technical Adviser as a non-voting member of their Board. В целях оказания содействия успешному проведению этих мероприятий Президиум Независимой высшей избирательной комиссии потребовал включения в его состав в качестве постоянного члена без права голоса Главного технического советника.
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
Already there are 9 middle schools and 11 high schools which specialize in the arts. В настоящее время уже насчитывается 9 средних школ и 11 училищ, специализирующихся по различным видам искусства.
In particular, it has encouraged women to enter the formal sector, where their numbers in low- and middle-ranking positions are relatively high. В силу этого, в частности, стало увеличиваться число женщин в формальном секторе, где их доля на низших и средних должностях относительно высока.
To that end, minority advisers have been placed in secondary schools with a high proportion of students with a minority background. В этих целях в средних школах с большой долей учащихся, принадлежащих к меньшинствам, была введена должность специального консультанта.
However, the high female dropout level from secondary school and university, due to the early accession of many girls to the status of mother and head of a family, is to be deplored. Вместе с тем с сожалением можно констатировать, что многие девушки оставляют учебу в средних учебных заведениях и университетах, поскольку они рано становятся матерями и начинают вести домашнее хозяйство.
As of June 1998, school councils existed in 4,000 primary schools, 1,622 middle schools, 832 high schools and 22 special schools. По состоянию на июнь 1998 года школьные советы были созданы в 4000 начальных школ, 1622 средних школах первой ступени, 832 средних школах второй ступени и 22 специальных школах.
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
I think it's really unprofessional of you to come to a counseling session high. Я думаю, что это очень непрофессионально с твоей стороны приходить на консультацию под кайфом.
I mean, have I been high this entire time? В смысле, я что, под кайфом что ли всё это время ходила?
You're not high right now, are you? Вы сейчас не под кайфом?
I knew when he missed his shift, he was just holed up in his house, getting high. Я так и знал, что вместо работы он весь день провалялся у себя дома под кайфом.
And one night he got high and he got into a fight, and he ended up putting a kid in the hospital, and that was it. И однажды ночью под кайфом он ввязался в драку, мальчишка с кем он дрался, оказался в больнице, это был уже предел.
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
In comparison to the national average of 31 per cent, these figures are considerably high. Доля бедных среди для них значительно выше общенационального показателя в 31%.
The Sky High Pokémon, Rayquaza is an atmospheric beast that spends the majority of its time flying above the clouds in the ozone layer and appears as a meteor to those on the ground. Небесный покемон, подобный криптидному атмосферному животному, он тратит большую часть времени, летая выше облаков в озоновом слое, и появляется как метеор для тех, кто на земле.
There was a guy in a window up high. Выше в окне был парень.
Maybe our expectations were just a little bit too high. Просто наши ожидания были немного выше.
As reported above, the High Representative also asked the Peace Implementation Council to remove four subprogrammes related to regional stability and cooperation, transferring these to States members of the Council for bilateral action. Как отмечалось выше, Высокий представитель предложил также Совету по выполнению Мирного соглашения исключить из плана осуществления миссии четыре подпрограммы, касающиеся региональной стабильности и сотрудничества, передав их государствам-членам Совета для их осуществления на двусторонней основе.
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
My cousin Kendall from Indiana got high once. Мой кузен Кендал из Индианы один раз поймал кайф.
Suddenly, I had my mountain high. Вдруг, я ощутил свой горный кайф.
Does it produce some kind of dizzying high or...? Он вызывает какой-то особенный кайф или...?
Well, you're getting high tonight. Вы сегодня ощутите кайф.
They call it the good kids' high. Они называют это кайф для законопослушных подростков.
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
An up gap is formed when the lowest price on a trading day is higher than the highest high of the previous day. Верхний разрыв образуется, когда самая низкая цена в какой-либо биржевой день выше, чем самая высокая цена в предыдущий день.
Malnutrition rates were also very high in rebel-held areas of western Upper Nile where constant insecurity prevented a full engagement by Operation Lifeline Sudan. Весьма высокие показатели недоедания наблюдались также в контролируемых повстанцами районах западной части штата Верхний Нил, в которых сохраняющаяся опасная обстановка препятствовала полному развертыванию операции "Мост жизни для Судана".
Use the low end of the range for systems with a low water table, and the high end of the range for systems with a high water table. Использовать нижний интервал диапазона для систем с низким уровнем грунтовых вод и верхний интервал диапазона для систем с высоким уровнем грунтовых вод.
When the object was bright enough that it exceeded the high gate limits at eight times the Canopus intensity, the spacecraft would automatically disacquire Canopus and initiate a roll search for a new star. Когда яркость частицы превосходила верхний предел восьмикратной яркости Канопуса, космический аппарат автоматически прекращал ориентацию на него и начинал поворот по крену для поиска новой звезды.
Thrikhyiding migrated to the western Tibetan region of upper Ngari (Stod Mnga ris) and married a woman of high central Tibetan nobility, with whom he founded a local dynasty. Тикьимдин уехал в верхний Нгари (Вайли: Stod Mnga ris) и женился на девушке из центрально-тибетской знати, от них пошла западная династия.
Больше примеров...
High (примеров 353)
Here come HYIP (High Yield Income Programs) to help the prospective investor. На помощь потенциальным инвесторам приходят так называемые HYIP (High Yield Income Programs, Высокодоходные инвестиционные программы).
High season/ low season periods: high season June through August. Высокие сезоны/низко приправляют периоды: high season June through August.
Despite the great success of Letters From High Latitudes, Dufferin did not pursue a career as an author, although he was known for his skilful writing throughout his career. Несмотря на большой успех Letters From High Latitudes, Дафферин не продолжил своей писательской карьеры, хотя его талант был известен на протяжении всей жизни.
In 1865, Painter became curate at High Wycombe, where he met James Britten, who had already published his first paper and was working in the herbarium for Kew Gardens. В 1865 году Пейнтер стал викарием в Хай-Вайкомбе (High Wycombe), где встретил Джеймса Бриттена, который уже опубликовал свой первый научный доклад и работал в гербариуме садов Кью.
Jamelia's professional music career began in 1999, when she released her debut single, "So High", followed by a more successful single, "I Do". Её профессиональная музыкальная карьера началась в 1999 году, когда она выпустила свой дебютный сингл «So High», а затем более успешный сингл «I Do».
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
The High Communications Authority, the regulatory body for the media, guarantees and ensures freedom and protection of the press and of all means of mass communication, with due respect for the law. Высший орган по вопросам коммуникаций, регулирующий работу СМИ, в соответствии с требованиями закона гарантирует и обеспечивает свободу и защиту прессы и всех других СМИ.
While noting that the High Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms has received over 4,100 complaints of violations of rights since the last concluding observations, the Committee notes the information provided by the delegation on the absence of complaints of racial discrimination. Отмечая, что с момента публикации последних заключительных замечаний Высший комитет по правам человека и основным свободам получил более 4100 жалоб, касающихся нарушения прав человека, Комитет принимает к сведению представленную делегацией информацию об отсутствии жалоб, касающихся расовой дискриминации.
like your look, but there is one high score and one low score. Всем нам нравится твой наряд, но один из вас набрал высший балл.
The Committee underlines the responsibility of the High Council of the Judiciary when it comes to resolving conflicts of jurisdiction. The Committee also emphasizes the importance of ensuring that such crimes remain clearly and effectively outside the jurisdiction of military courts. Комитет подчеркивает ответственность, которую несет Высший совет судей за урегулирование споров о подсудности и за обеспечение того, чтобы такие преступления по-прежнему прямо исключались из подсудности военных судов.
The High Committee on education, the economy and employment is required mainly to analyse and form an overall picture of the situation in conjunction with other ministries and institutions responsible for training, the economy or employment; Высший комитет по вопросам образования, экономики и занятости занимается главным образом анализом и обобщением опыта других министерств и ведомств, отвечающих за эти направления;
Больше примеров...