Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
Robust domestic demand, especially private consumption and buoyant fixed investment in infrastructure and extractive industries and high government expenditure, remains an important driver of economic growth in Africa. Важным двигателем экономического роста в Африке остается высокий внутренний спрос, прежде всего в сфере частного потребления, и масштабные капиталовложения в инфраструктуру и добывающие отрасли промышленности, а также высокие государственные расходы.
The "very high" DX9 graphics mode looks almost identical to the DX10 mode, with certain graphical features not being able to be reproduced correctly under DX9, such as Object Motion Blur. «Очень высокий» графический режим DX9 выглядит почти идентичным режиму DX10, но с определёнными графическими особенностями, которые невозможно правильно воспроизвести под DX9.
I would also like to take this opportunity to congratulate the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, on his election to his high and responsible post and to wish him every success in his important work. Хотел бы воспользоваться возможностью, чтобы поздравить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Пан Ги Муна с его избранием на этот высокий и ответственный пост и пожелать ему успехов в этой важной работе.
The Permanent Representative also expressed an understanding of the appeal for foreign PMSCs of the high standard of training of the Fijians recruited, who often have a military or police background. Постоянный представитель также выразил понимание в связи с тем, что высокий уровень профессиональной подготовки фиджийцев, которые зачастую имеют военный или полицейский опыт, привлекает иностранные ЧВОП.
It is highly advisable to make hotel reservations well in advance, as September is still high season for hotels in Madrid and a number of international events will take place in concomitance with the conference. Номера в гостиницах настоятельно рекомендуется бронировать заблаговременно, так как в сентябре в Мадриде сохраняется высокий спрос на гостиницы, а к Конференции будет приурочен ряд международных мероприятий.
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
As stated above, a high proportion of cases involving gender-based violence never reach the Courts after an initial referral to the police. Как уже отмечалось выше, большой процент дел, связанных с гендерным насилием, никогда не доходит до судов после их первоначальной передачи в полицию.
The Committee was informed that the number of training courses had to be sustained on a continuous basis because of the high turnover rate of personnel at peacekeeping missions. Комитету сообщили, что число учебных курсов приходится постоянно поддерживать на таком уровне из-за большой текучести кадров в миротворческих миссиях.
Still, one of the problems with many of the current medications is that, even with treatment, the recurrence of major depression is very high - around 70-80%. И все же, проблема многих современных препаратов заключается в том, что даже после проведения лечения рецидивы большой депрессии наблюдаются в 70-80% случаев.
At one of those meetings, the World Bank had pointed to the "Pacific Paradox", namely that the region had been unable to secure sustained levels of economic growth despite the high levels of external assistance. На одном из таких совещаний Всемирный банк указал на существование "тихоокеанского парадокса", заключающегося в том, что регион не может обеспечить устойчивый экономический рост, несмотря на большой объем внешней помощи.
Moreover, while noting that the fatality rate is decreasing, the Committee is still concerned at the high number of children who die or are injured in road traffic accidents. Кроме того, отмечая сокращение статистики смертности от несчастных случаев, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность большой численностью детей, которые погибают или получают ранения в результате дорожно-транспортных происшествий.
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
Michael. You have no idea how high I can fly. Вы не представляете, насколько высоко я могу взлететь.
No, they'd be too high. Нет, они были бы слишком высоко
New York Daily News critic David Bianculli applauded the "high caliber of acting and script". Критик Дэвид Бьянкулли из New York Daily News высоко оценил уровень актерской игры и сценария.
The hostile policy of the United States against DPRK is a vicious system subversion and anti-socialist policy, starting from constitutional physical negative feeling toward the Republic that advances holding high banner of anti-imperialism and independence. Враждебная политика США в отношении КНДР - это гнуснейшая политика по свержению истеблишмента, антисоциалистическая политика, исходящая из свойственного им чувства отрицания КНДР, которая продвигается вперед с высоко поднятым знаменем антиимпериализма и самостоятельности.
The only way, he says, for the Fed to have kept stock prices in reasonable equilibrium ranges in the late 1990's would have been to raise interest rates so high that they hit the real economy on the head with a brick. Как он утверждает, в конце 1990-х годов для ФРС единственным способом удержать цены на ценные бумаги в разумном равновесии было поднятие процентной ставки настолько высоко, что они подействовали бы на реальный сектор экономики, как кирпич, упавший на голову.
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
The College provides training programs to high level customs, border and transport officials. Колледж обеспечивает подготовку старших должностных лиц таможенных, пограничных и транспортных служб.
pre-university schools Class concentration in rural high schools and Количество учеников в классе в сельских старших классах и довузовских учебных заведениях
UNU's regular presence at a high level at senior officials meetings has helped promote improved understanding and a better integration of work in relation to a wide range of activities of organization-wide concern. Регулярное присутствие УООН на высоком уровне в рамках совещаний старших должностных лиц способствует улучшению понимания и более эффективной интеграции деятельности, связанной с широким диапазоном мероприятий, имеющих большое значение для всей организации в целом.
UNCTAD, as part of the High Level Committee on Programmes of the Chief Executives Board of the United Nations, has proposed a cooperation scheme shared by all partner agencies, now operating under the name. ЮНКТАД, представленная в Комитете высокого уровня по программам Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций, предложила схему сотрудничества, разделяемую всеми партнерскими учреждениями, которая в настоящее время функционирует под названием.
At the senior high level, the compulsory half-credits Career and Life Management 11 and Physically Active Lifestyles 11 include a number of health learning outcomes. В старших классах средней школы в рамках таких обязательных предметов, как "планирование профессиональной деятельности и жизненных перспектив" и "физически активный образ жизни" для учащихся одиннадцатых классов, за которые им засчитывается половина зачетных баллов, также рассматриваются вопросы медико-санитарного характера.
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
After the approval by the high council on education, the contents of literacy programs will undergo major changes. После утверждения Высшего совета по образованию содержание программ по обучению грамоте будут в значительной степени изменены.
To support these claims the author submitted statements by two former members of the High Council. В подкрепление этих утверждений автор представил свидетельства двух бывших членов Высшего совета.
When the decision of the High Council of the Judiciary was reversed, the author was once again deprived of his liberty. После того как решение Высшего совета судей было аннулировано, автор был вновь заключен под стражу.
According to article 130, the membership of the High Judicial Council is limited to 25, three of whom are ex officio members. В соответствии со статьей 130 членский состав Высшего судебного совета ограничен 25 членами, трое из которых назначаются в служебном порядке.
On 4 September 2011, a convoy of 10 Libyan nationals, including Abdallah Mansour, Director of the High Authority for Information which was responsible for regrouping all media entities in Libya, entered the Niger. 4 сентября 2011 года автоколонна с 10 ливийскими гражданами, среди которых находился Абдалла Мансур, директор Высшего органа по вопросам информации, который отвечал за перегруппировку всех средств массовой информации в Ливии, въехала в пределы Нигера.
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
Furthermore, the Ministry of Education, Culture and Science planned to set up high-speed internet network in high schools. К тому же Министерство образования, культуры и науки планирует подключить средние школы к высокоскоростному доступу в Интернет.
Many graduates of the sambo wrestling school have found worthy places in modern life and nowadays hold high posts. Многие выпускники краснокамской школы самбо нашли достойное место в современной жизни и занимают сегодня высокие посты.
The increase in enrolment of 1,933 pupils over the previous year resulted from natural growth in the refugee population and the continuing transfer of refugee children from government schools to UNRWA schools, where pupils attained relatively high levels of academic achievement. Увеличение количества учащихся по сравнению с предыдущим годом на 1933 человека объясняется естественным ростом численности беженцев и продолжающимся переводом детей-беженцев из правительственных школ в школы БАПОР, в которых академическая успеваемость учащихся является довольно высокой.
For 2011 - 2012 the network of pre-university institutions in the country includes 1456 institutions (schools, gymnasiums, high schools) of which 278 with access to education in Russian language and 81 mixed institutions. Сеть учебных заведений страны на уровне доуниверситетского образования на 2011-2012 годы насчитывает 1456 учебных заведений (школы, гимназии, лицеи), из которых в 278 обучение ведется на русском языке, и в 81 учебном заведении ведется смешанное обучение.
You all know the proud tradition of our Kang High, right? Вам ведь всем известны великие традиции нашей высшей школы Ган?
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
A high percentage of Romani children do not attend school, both due to poverty and a lack of teachers who speak their native language. Высокий процент цыганских детей не посещает школу, как из-за бедности, так и из-за нехватки учителей, которые говорят на их родном языке.
With respect to literacy and education, it was reported that a high percentage of children are attending school and are able to read. Что касается грамотности и образования, то, согласно имеющейся информации, процент детей, посещающих школу и умеющих читать, является высоким.
Nominal education coverage (gross rate of enrollment) of junior high schools(3) Номинальный охват образованием (общий показатель зачисления в неполную среднюю школу
Handicapped students mainly pursue not only kindergarten and elementary education but also higher levels of education and many have achieved high results. Учащиеся-инвалиды в основном посещали не только детские сады и начальную школу, но и получали высшее образование, и многие добивались значительных успехов;
Over the past 5 years, enrolment rates at the primary level have been consistently high, growing from 95.9 per cent in 2004/05 to full enrolment in 2009. На протяжении последних пяти лет показатели зачисления в начальную школу неизменно были высокими, повысившись с 95,9% в 2004/05 учебном году до 100% в 2009 году.
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
Then he came back to France, earned a degree in economics, and taught in high schools. Вернувшись во Францию, он получил специальность экономиста и стал преподавать экономику в высшей школе.
We also welcome the selection of the new Commissioners for the Independent High Electoral Commission and the work under way to prepare for provincial elections. Мы также приветствуем избрание новых уполномоченных для Независимой высшей избирательной комиссии и проводимую работу по подготовке провинциальных выборов.
The new Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission, which had been fully sworn in by 28 September, is the third since 2004. Новый состав Совета уполномоченных Независимой высшей избирательной комиссии, который принял присягу 28 сентября, является третьим с 2004 года.
He accordingly proposed that the second version of the paragraph should be amended to read: "Although it is noted that the Supreme Court and the High Courts have the jurisdiction to award compensation...". Поэтому он предлагает изменить второй вариант пункта следующим образом: ∀Хотя отмечается, что Верховный суд и суды высшей инстанции правомочны назначать компенсацию... ∀.
Wines from Sauternes, especially the Premier Cru Supérieur estate Château d'Yquem, can be very expensive, due largely to the very high cost of production. Сотернские вина, в особенности от крю высшей категории в классификации вин Premier Cru Supérieur Шато д'Икем, могут быть очень дорогими вследствие чрезвычайно высоких затрат на его производство.
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
The Committee is also concerned about the low rate of early childhood education and the high rates of non-attendance, absenteeism and dropout in primary and secondary education. Комитет также испытывает озабоченность низким уровнем охвата образованием детей младшего возраста и распространением случаев непосещения, прогулов и отсева в начальных и средних школах.
This view may be partially supported by the fact that, while the proportion of female students in regular high schools increased by 3.97 % between 1993 and 1996, the increase is 29.9% for vocational technical schools during the same period. Отчасти это подтверждается тем фактом, что если в 1993 - 1996 годах доля девочек, обучающихся в обычных средних школах, возросла на 3,97 процента, то для профессионально-технических школ этот показатель составил 29,9 процента.
By a specific project it was allocated funding for high schools, in order: to elaborate and develop teaching models on gender differences; and to engage teachers and students in experiential and learning activities on the theme of equal opportunity between man and woman. В рамках отдельного проекта было предусмотрено финансирование для разработки в средних школах моделей обучения по вопросам гендерных различий и для вовлечения учителей и студентов в экспериментальную и исследовательскую работу по теме равноправия мужчин и женщин.
Spurring faster growth of small- and medium-size enterprises through relatively high investment in physical assets and R&D programs, improved infrastructure, and more rapid urbanization, all of which require a lot of savings to invest, is vital. «Подстегивание» быстрого роста малых и средних предприятий путем значительных инвестиций в материальные активы и научно-исследовательские программы, современную инфраструктуру и ускоренные темпы урбанизации - является жизненно важным. Каждое из указанных направлений деятельности требует значительных сбережений для инвестиций.
The Youth of Coahuila against Discrimination Programme, through which 4,150 young people from 83 public and private high schools, technical schools and industrial training schemes in 22 municipalities receive training on equality and non-discrimination. в программе "Молодежь Коауилы против дискриминации" принимает участие 4150 учащихся 83 государственных и общественных, полных средних школ, технических и промышленных училищ 22 муниципий штата, в которых наряду с другими предметами преподаются предметы, связанные с обеспечением права равенства и недискриминации.
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
And Mike and Terry, they were high when it happened. А Майк и Терри были под кайфом, когда всё это случилось.
Listen, I'm already high, Слушай, я уже под кайфом.
Ijust, like... I'm very high, and I just kind of need this interaction to be over. Я под кайфом и хочу, чтобы этот разговор кончился.
You just think that because you're high as a kite right now. Ты так думаешь потому, что ты сейчас под кайфом.
He was just high. Он просто был... под кайфом.
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
However, chronic malnutrition has remained at about 24 per cent over the past six months, which is comparably high for the region. Однако число хронических расстройств, вызванных нарушениями питания, на протяжении последних шести месяцев оставалось на уровне примерно 24 процентов, что относительно выше, чем в целом по региону.
The mortality rate of children under age 5 is, on average, more than twice as high for the poorest 20 per cent of households in developing countries as for the richest 20 per cent. В среднем в развивающихся странах показатель смертности детей в возрасте до пяти лет в 20 процентах наиболее бедных домашних хозяйств более чем в два раза выше, чем в 20 процентах наиболее богатых домашних хозяйств.
In fact a particularly high proportion of women are considered to be outside the workforce: the country's economically inactive population includes twice as many women as men. Доля женщин в общем объеме экономически неактивного населения в 2,2 раза выше, чем мужчин.
Cash as a percentage of contributions 193. The preceding table highlights the high levels of aggregate cash and investment balances, which not only present challenges to spend as they increase, but require ever greater scrutiny and treasury management oversight. В приведенной выше таблице показаны высокие уровни совокупных остатков денежной наличности и инвестиций, наличие которых не только вызывает проблемы с их расходованием по мере их роста, но и требует еще больше укреплять контроль и надзор за управлением казначейской деятельностью.
These figures indicate that the ratios of the Ainu people to work in the primary and secondary industries are relatively high against that in the tertiary industries. Эти цифры свидетельствуют о том, что доля работников-айнов в первичном и вторичном секторе относительно выше, чем в третичном секторе.
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
I said, it'll get you high. Попробуй, сразу кайф поймаешь.
It was a brilliant way of getting the brain high. Это гениальный способ получить наркотический кайф.
I actually got a natural high and a good mood for the entire day. Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день.
It's more of a body high. Это больше чем просто кайф.
Welcome to The High. Добро пожаловать в "Кайф".
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
The High Council has rendered our verdict on the alien spy. Верхний Совет вынес свой приговор инопланетному шпиону.
Look up high, look down low. Посмотри верхний ряд, посмотри нижний ряд.
An up gap is formed when the lowest price on a trading day is higher than the highest high of the previous day. Верхний разрыв образуется, когда самая низкая цена в какой-либо биржевой день выше, чем самая высокая цена в предыдущий день.
This top light is - I'm sorry if I'm making you seasick - this top light is actually a water quality display that shifts from red, when the dissolved oxygen is low, to a blue/green, when its dissolved oxygen is high. Этот свет наверху - извините, если вас укачивает - это верхний сигнал отображает качество воды, который изменяется от красного, когда содержание кислорода низкое, к голубому/зеленому, когда содержание кислорода высокое.
Thrikhyiding migrated to the western Tibetan region of upper Ngari (Stod Mnga ris) and married a woman of high central Tibetan nobility, with whom he founded a local dynasty. Тикьимдин уехал в верхний Нгари (Вайли: Stod Mnga ris) и женился на девушке из центрально-тибетской знати, от них пошла западная династия.
Больше примеров...
High (примеров 353)
It is also known as Starstreak HVM (High Velocity Missile). Также обозначают Starstreak HVM (от сокр. англ. High Velocity Missile - высокоскоростная ракета).
In 1978, One Nationwide Plaza was completed at the southwest corner of N. High Street and Nationwide Blvd. on the northern edge of downtown Columbus, Ohio. В 1978 году One Nationwide Plaza была завершена в юго-западном углу N. High Street и Nationwide Blvd на северном краю центра города Коламбус, штат Огайо.
"Slam" has been used in movies such as How High and TV shows such as The Cleveland Show, The Tonight Show Starring Jimmy Fallon and Lip Sync Battle as well as numerous commercials, including Nike, ESPN, SoBe and Gatorade. Песня «Slam» использовалась в фильмах, таких как How High и телевизионных шоу, таких как Шоу Кливленда, Сегодня вечером с Джимми Фэллоном и Lip Sync Battle, а также в многочисленных рекламных роликах, включая Nike, ESPN, SoBe и Gatorade.
Nero 9 will also upscale your standard definition video into High Definition for playback on Blu-ray Disc device such as the PlayStation 3. Nero 9 также позволяет повысить качество видео путем переформатирования видео в стандартном качестве разрешения в High Definition при воспроизведении на приводах Blu-ray Disc, например, на устройствах PlayStation 3.
On June 12th of 2015 Coconut Music/Pokorny Music Solutions/Sony Music released the 30th anniversary single titled "You're A Woman 2015" including remixes produced by High Tide, Andy Matern, Split Mirrors, Krzysiek Palich & Adam Pokorny. 12 июня 2015 года Coconut Music, Pokorny Music Solutions и Sony Music к 30-летию группы выпустили сингл «You're A Woman 2015», который включает ремиксы, выпущенные High Tide, Энди Матерном, Split Mirrors, Krzysiek Palich и Адамом Покорным.
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
That committee would soon be accompanied by an independent quasi-jurisdictional body: the High Authority against Discrimination and for Equality. Вскоре к этому комитету присоединится независимый полуюрисдикционный орган - Высший орган против дискриминации и за равенство.
The author maintains that the High Council of Justice comes under this Act, and that the application of the gender requirement in this regard is thus discriminatory. Автор утверждает, что Высший совет правосудия подпадает под рамки этого закона и, следовательно, применение гендерного требования в этом отношении является дискриминационным.
In Madagascar, the freedom and democratic nature of presidential, legislative and local elections are monitored by the High Constitutional Court, the Electoral Tribunal and the National Electoral Council. На Мадагаскаре контроль за свободным проведением и демократическим характером президентских, законодательных и коммунальных выборов осуществляют Высший конституционный суд, Избирательный суд и Национальный избирательный совет.
Election-related complaints and appeals are heard by administrative courts; the High Administrative Court is the court of last instance for election-related matters. Связанные с выборами жалобы и обращения рассматриваются административными судами; последней инстанцией по рассмотрению вопросов, связанных с выборами, является Высший административный суд.
Under article 129 of the Constitution, the High Judicial Council has the power to elect, promote, demote, reassign and dismiss justices, prosecutors and investigating magistrates. В соответствии со статьей 129 Конституции Высший судебный совет вправе избирать, повышать или понижать в должности, а также назначать и увольнять судей, прокуроров и следственных судей.
Больше примеров...