Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
The report indicates (para. 14.14) that the high incidence of teenage pregnancy in the country is a cause of major concern. В докладе отмечается (пункт 14.14), что серьезную озабоченность в стране вызывает высокий показатель подростковой беременности.
These "fallback" strategies account for the generally high repayment rates of housing microfinance, but reduce household equity, economic resilience and housing affordability. Использование таких альтернатив обеспечивает высокий уровень погашения кредитов по линии микрофинансирования, но вместе с тем приводит к сокращению собственного капитала домохозяйства, его экономической жизнеспособности и доступности жилья с точки зрения цены.
If their convenience is not achieved then the issue is taken to the high committee for resolving issues related to work elaborated in article 131 of labour law. Если претензии женщин не удовлетворяются, дело передается в Высокий комитет по урегулированию трудовых отношений, предусмотренный статьей 131 Закона о труде.
The Committee notes with regret the high level of domestic violence against women in the State party and the low number of cases dealt with by the judicial system. Комитет с сожалением отмечает высокий уровень насилия в семье в отношении женщин в государстве-участнике и незначительное количество возбужденных в этой связи дел.
Among the positive lessons learned from this experience is the high level of participation of the communities themselves, and the recognition of the role of civil society as a catalyst for change in public policy. Положительным уроком этого опыта является высокий уровень участия самих общин, а также признание важной роли гражданского общества в качестве катализатора изменений в государственной политике.
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
The topics will be of high international interest. Темы будут представлять большой интерес в международном плане.
I wish to underline my appreciation for the high level of interest and engagement demonstrated by the Advisory Commission during the discussion of the report and in its deliberations to date on a range of operational issues. Хотела бы выразить особую признательность за проявленный Консультативной комиссией большой интерес и ее активное участие в обсуждении доклада и в рассмотрении широкого круга оперативных вопросов до настоящего времени.
Meanwhile, the social and economic situation remains precarious, as a result of the combined effects of factors such as high demographic growth, declining economic growth, rapid urbanization, youth unemployment, climate change and food insecurity. В то же время социально-экономическая ситуация остается сложной в результате сочетания целого ряда фактов, таких как большой демографический рост, ослабление темпов экономического роста, стремительная урбанизация, безработица среди молодежи, климатические изменения и отсутствие продовольственной безопасности.
The use of the accumulated excess deposition combines the reduction in exceedance of critical loads both where large areas are exceeded and where the exceedance is high. Использование совокупного избыточного осаждения подразумевает сочетание сокращения повышения критических нагрузок в районах с большой площадью превышения и в районах с высокой степенью такого превышения.
We had a pretty high quota of what you'd call douche nozzles. У нас был очень большой лимит так называемого тобой "контрастного душа".
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
We have already noted with high appreciation his strong determination to move the reform forward. Мы уже отметили и высоко оценили его твердую решимость продвинуть реформу вперед.
I think the Russians feel my profile is too high. Думаю, русские высоко ценят меня.
The Republic of Belarus has always had high regard for the activities of the United Nations in addressing the problems of international terrorism. Республика Беларусь всегда высоко ценила деятельность Организации Объединенных Наций в решении проблемы международного терроризма.
After charting high in the midweek sales, the album beat off competition from Lady Gaga, The Script and Kings of Leon. Продержавшись высоко в продажах в середине недели, альбом отбил конкуренцию Lady Gaga, The Script и Kings of Leon.
But he wouldn't write, "I walk head high because of my tears." Не так: 'Я иду с высоко поднятой головой, чтобы скрыть свои слезы .
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
Please provide information on steps taken to address the high dropout rate in upper secondary education of students with an immigrant background. Просьба представить информацию о принятых мерах по борьбе с наблюдающимся в старших классах средней школы высоким уровнем отсева учащихся из семей иммигрантов.
Vocational education in the field of culture and art is carried out in specialized senior high schools, colleges and universities. Профессиональное обучение в области культуры и искусства проводится в специализированных старших средних школах, колледжах и университетах.
In spite of the high rate of illiteracy among the older groups, current indicators state that the education level of women dramatically increases. Несмотря на высокую процентную долю неграмотного населения среди лиц старших возрастных групп, сегодняшние показатели свидетельствуют о том, что уровень образования женщин существенно возрастает.
363.2. In the school year 2007 - 2008, in day and night schools, there were 5.726, 3.743, 3.884, and 0.552 million students in elementary, junior high and high schools, and pre-university schools respectively. 363.2 За 2007/08 учебном году в дневных и вечерних школах числилось 5726, 3743, 3884 и 0,552 млн. учащихся начальных, средних и старших классов школы, а также довузовских школ, соответственно.
Why do you think so many people are against advertising in school districts and in high schools and juniors highs, elementary schools? Почему, как вы думаете, столько людей против рекламы в близи школ, средних, старших, младших?
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
We strongly condemn the heinous terrorist attack which took the life of the former President and Head of the High Peace Council, Professor Burhanuddin Rabbani. Мы решительно осуждаем чудовищное террористическое нападение, в результате которого был убит бывший председатель и глава Высшего совета мира профессор Бурхануддин Раббани.
2.5 Lastly, in accordance with paragraph 4 of the same article, a list of alternate members of the High Council shall be drawn up for the duration of the term [...]. 2.5 Наконец, в соответствии с пунктом 4 этой же статьи на весь срок полномочий составляется список альтернативных членов Высшего совета [...].
Bishops and other 'high clergy' (who were often of noble stock) allied strongly with the Second Estate in the preservation of official privileges. Епископы и прочие представители высшего духовенства (которые часто были выходцами из дворян) решительно объединились со вторым сословием в попытке сохранить свои привилегии.
The work of the High Council on Integration Деятельность Высшего совета по интеграции
And you suspect the High Seeker? И ты подозреваешь Высшего Искателя?
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
There was a high dropout rate for girls at the secondary level, particularly in rural areas, where parents refused to allow their daughters to attend co-educational schools. На уровне средней школы отмечается высокий показатель отсева девочек, особенно в сельской местности, где родители не разрешают своим дочерям посещать школы смешанного обучения.
(a) The community high schools which offer four-year programmes to students 11 years and over. а) общинные средние школы, которые предлагают четырехлетнюю программу обучения, рассчитанную на учащихся в возрасте 11 лет и старше.
The Expert expresses his profound concern at the high number of cases of pregnancy among young girls in primary and secondary education, most frequently pregnant by their own teachers, in violation of the ethical code and the code of conduct regulating relations between teachers and pupils. В этой связи Независимый эксперт выражает глубокую обеспокоенность по поводу большого числа случаев беременности среди учениц начальной и средней школы, виновниками чего в большинстве случаев являются сами же преподаватели, что свидетельствует о нарушении кодекса этики и поведения, регулирующего отношения между преподавателями и учащимися.
[man] Congratulations, Hudson High Class of 2004. Наши поздравления выпускникам 2004 года средней школы Хадсон.
The kids at Riverdale High. Дети старшей школы Ривердейла.
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
You go to No. High, right? Ты ведь ходишь в З-ю высшую школу, так?
The high rate of school drop-outs and of teenage pregnancies - which were often connected, since pregnant girls faced expulsion from school - were, however, matters of great concern and she wondered whether practical steps could be taken to reverse the trend. Существующая взаимосвязь между большим числом детей, бросающих школу, и высоким уровнем беременности среди подростков - из-за того, что беременных девочек ожидает исключение из школы, - вызывает серьезную обеспокоенность, и она интересуется, могут ли быть приняты практические шаги для изменения такой тенденции.
You went to Sagebrush High with her. Вы ходили в одну школу - Сэйджбраш Хай.
The only call to the night school after half-seven was made from a phone box on the High. Единственный звонок после половины восьмого в вечернюю школу поступил из телефонной будки на Хай Стрит.
You went to Van Nuys High? И ходили в школу "Вэн Найз"?
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
In addition, at least 20 per cent of girls enrolled drop out before completion at this level due largely to teenage pregnancy, high tertiary fees and poverty are the most common. Кроме того, не менее 20 процентов девочек бросают учебу на этой ступени образования, в основном по причине подростковой беременности, высокой стоимости обучения в высшей школе и бедности.
I commend the new Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission for its professional and timely preparations for the forthcoming governorate council elections of 20 April. Я отдаю должное новому Совету уполномоченных Независимой высшей избирательной комиссии за высокий уровень профессионализма и соблюдение графика в ходе подготовки к намеченным на 20 апреля выборам в советы мухафаз.
Aces can play for high or low, so a Straight can be A-7-8-9-10 or 10-J-Q-K-A. A-7-8-9-10 is the lowest Straight. Если высшие карты равны в своих значениях, выигрывает стрит-флеш высшей масти.
With a view to prioritization of UNAMI electoral resources, a number of Independent High Electoral Commission departments have been identified as central to a sustainable and credible electoral administration or as requiring additional capacity support. В целях установления приоритетности использования ресурсов МООНСИ, предназначенных для оказания помощи в проведении выборов, ряд организационных структур Независимой высшей избирательной комиссии был выделен в качестве ключевых с точки зрения организации устойчивых и пользующихся доверием населения избирательных процессов или потребностей в дополнительной кадровой поддержке.
Target 2014: 350,000 Independent High Electoral Commission polling/counting staff trained at all levels of cascade training process, with 25 per cent or more being women Целевой показатель на 2014 год: подготовка на всех уровнях каскадной системы обучения 350000 сотрудников Независимой высшей избирательной комиссии по организации голосования и подсчету голосов
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
By the second half of the 1920s. of the four high schools and three secondary special educational institutions operating in the province in the first years of Soviet power, down to seven colleges. Ко второй половине 1920-х гг. из четырёх вузов и трех средних специальных учебных заведений, действовавших в губернии в первые годы советской власти, осталось семь техникумов.
They design systems to improve access to and share information, including creating an e-government platform containing social and economic data, and an Internet-based network linking 200 hundred high schools for interactive communication and learning. Они разрабатывают системы, предусматривающие расширение доступа к информации и обмен информацией, включая создание электронной платформы по вопросам управления, содержащей социальные и экономические данные, и базирующуюся в сети Интернет сеть, обеспечивающую связь 200 средних школ по вопросам интерактивной коммуникации и обучения.
The female/male ratio in high schools and institutions of higher learning was currently around 63 to 37. Соотношение учащихся женского и мужского пола в средних школах и в высших учебных заведениях в настоящее время составляет приблизительно 63 к 37.
The administration pays a single allocation for transport to those who study in night and by correspondence high and vocational schools. It is 50 per cent of the entire expenditure and is paid during their session. Администрация оплачивает обучающимся в вечерних и заочных высших и средних специальных учебных заведениях проезд к месту нахождения учебного заведения для сдачи зачетов и экзаменов один раз в год в размере 50% стоимости проезда.
Teaching in the languages of the national minorities (Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian) is carried out in 18 communes of Vojvodina, in 12 high schools and 20 vocational schools with 290 classes and 7,240 pupils. В 18 коммунах Воеводины в 12 специальных средних школах и в 20 профессионально-технических училищах, где в 290 классах обучается 7240 учащихся, обучение ведется на языках национальных меньшинств (венгерском, словацком, румынском и русинском).
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
Guy's out of it, high as a kite. Парень под кайфом и не в себе.
No, I just don't need to be high to be with you. Нет, просто мне не нужно быть под кайфом, когда я с тобой.
I'm not saying go in there high, but I could give you just enough so that you can maybe pass for normal. Я не говорю, чтобы ты пошла туда под кайфом, но мог бы дать тебе достаточное количество дури, так чтобы, возможно, все прошло нормально.
I'm also high from nitrous, but so is my man Zamir here, so - Я... Я еще под кайфом от азота. так же как и... как и мой приятель, Замир, здесь, так что...
I was so high. Я был под кайфом.
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
Looks, no hug this morning, dropping you off on the high street. Взгляды, не обнимались утром, высадил тебя выше по улице.
Among persons aged sixty-five and over, cancer-related mortality is twice as high among men. Среди лиц в возрасте 65 лет и старше смертность от раковых заболеваний вдвое, чем выше среди мужчин.
Norway has a high rate of labour market participation, which is barely 9 percentage points higher for men than for women. В Норвегии зарегистрирован высокий уровень участия на рынке труда, который только на 9% выше для мужчин, чем для женщин.
In recent years, the share of GDP devoted to transport infrastructure investment in CEEC countries and Russian Federation was approximately twice as high as in the United States and Western Europe. В последние годы доля ВВП в капиталовложениях в транспортную инфраструктуру в странах ЦВЕ и Российской Федерации приблизительно в два раза выше аналогичного показателя Соединенных Штатов и Западной Европы.
If we get the drone high enough, the whole busted graduation mess will look like a hazy, happy blur. Если мы запустим его еще выше, то вся эта выпускная херотень будет лишь размытым пятнышком.
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
I got high with Eve last night. Мы с Евой прошлым вечером словили кайф.
All over America kids are getting high on cat urine. По всей Америке дети ловят кайф от -Кошачьей мочи.
I'll get real high Я ловлю кайф от происходящего
One hundred percent natural high. Давай. Стопроцентно натуральный кайф.
And it's a real high. И это настоящий кайф.
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
(a) EV/HEV show two different, but obvious peaks, low (250/500/630Hz); high (2 kHz/ 2.5 kHz/2.5 kHz) respectively; а) в случае ЭМ/ГЭМ зарегистрировано два различающихся, но четко выраженных типа значений: нижний предел (250/500/630Гц) и верхний предел (2 кГц/ 2,5 кГц/2,5 кГц) соответственно;
Minority languages that are protected as regional languages in Germany in accordance with the Charter are Danish, High and Low Sorbian, North Friesian and Saterland Friesian, the Romani spoken by Sinti and Roma, and Low German. В соответствии с Хартией в Германии в качестве региональных языков защищаются датский, верхний и нижний сорбский, северный фризский и саарский фризский языки, язык рома, на котором говорят синти и рома, а также нижнегерманский язык.
The Australian consumer price index accelerated to a 7-year high of 4.2 per cent from a year earlier in the first calendar quarter of 2008, uncomfortably above the 3.0 per cent upper limit of the central bank target. Австралийский индекс потребительских цен в первом квартале 2008 календарного года вырос на 4,2 процента по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, таким образом превысив верхний предел ориентировочного показателя, установленного центральным банком, в размере 3 процентов.
Malnutrition rates were also very high in rebel-held areas of western Upper Nile where constant insecurity prevented a full engagement by Operation Lifeline Sudan. Весьма высокие показатели недоедания наблюдались также в контролируемых повстанцами районах западной части штата Верхний Нил, в которых сохраняющаяся опасная обстановка препятствовала полному развертыванию операции "Мост жизни для Судана".
In off-peak hours, the one pump-turbine returns water back into the Bhumibol (upper) reservoir and when demand is high, the pump serves as a generator for power production. Ее насос возвращает воду обратно в резервуар плотины Бхумибол (верхний) в часы пик, турбина-насос служит генератором для производства электроэнергии.
Больше примеров...
High (примеров 353)
Citizens was established in 1828 as the High Street Bank in Providence, Rhode Island. Citizens была основана в 1828 году как High Street Bank в Провиденсе, Род-Айленд.
On 19 November 2012, Rae released her debut hit single Watch My Ting Go and a follow up single titled High. 19 ноября 2012 года Рэй выпустила свой дебютный сингл «Watch My Ting Go», вслед за котором последовал «High».
Following several studies and consultations on high-speed rail, in 2009 the UK Government formally announced the High Speed 2 project, establishing a company to produce a feasibility study to examine route options and financing for a new high-speed railway in the UK. После проведения нескольких исследований и консультаций правительство Великобритании объявило о проекте High Speed 2, создав компанию для проведения анализа осуществимости проекта, прокладки маршрута и поиска финансирования.
By July 2009, experimental results showed average bit reduction of around 20% compared with AVC High Profile; these results prompted MPEG to initiate its standardization effort in collaboration with VCEG. К июлю 2009 года результаты эксперимента показали среднее снижение скорости потока примерно на 20 % по сравнению с AVC High Profile, эти результаты побудили MPEG начать стандартизацию в сотрудничестве с VCEG.
Bristol has only one sales showroom, on Kensington High Street in London. В отличие от многих других производителей, Bristol имеет только один собственный выставочный зал на Кенсингтон-Хай-стрит (Kensington High Street) в Лондоне.
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
The High Peace Council was established in September 2010. В сентябре 2010 года был создан Высший совет мира.
Ireland asked what action has been taken by the High National Council to combat HIV/AIDS. Она поинтересовалась, какие меры Высший национальный совет принимает для борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Moreover, the State was doing everything in its power to listen to the voice of civil society and, to that end, had established the High Council on Integration and the High Authority against Discrimination and for Equality. С другой стороны, государство-участник делает все от него зависящее, чтобы услышать голос гражданского общества; с этой целью оно учредило Высший совет по интеграции и Высший орган по борьбе против дискриминации и за равенство.
Should the High Council consider the alleged violation to be of minor importance, it might decide to simply notify the judge in question and refrain from further proceedings. Если Высший совет признает вменяемое нарушение малозначимым, он может просто поставить на вид вовлеченному судье и воздержаться от дальнейшего разбирательства.
Should the High Council be told? -No. Стоит ли информировать Высший Совет?
Больше примеров...