However, the hidden nature and limited reporting of violations make it difficult to collect reliable information through official systems. | Тем не менее, скрытый характер нарушений и ограниченность сведений о них затрудняют сбор достоверной информации через официальные системы. |
It's a projector... hidden within the design of a sextant. | Это проектор... скрытый внутри конструкции секстанта. |
A hidden section in a document appears grey in the Navigator, and displays the text "hidden" when you rest the mouse pointer over it. | Скрытый раздел в документе отображается в навигаторе серым цветом, а когда указатель мыши помещается над этим разделом, отображается текст "скрытый". |
DBNs can be viewed as a composition of simple, unsupervised networks such as restricted Boltzmann machines (RBMs) or autoencoders, where each sub-network's hidden layer serves as the visible layer for the next. | ГСД можно рассматривать как композицию простых, спонтанных сетей, таких как ограниченные машины Больцмана (ОМБ) или автокодировщики, в которой скрытый слой каждой подсети служит видимым слоем для следующей. |
The sarcasm, the hidden agendas. | Сарказм, скрытый смысл. |
Now, I should say that there's a bonus hidden in tonight's programme, and that is what we call the Spend A Penny bonus. | Так, я должен сказать, что у нас есть бонус, спрятанный в сегодняшней передаче, то, что мы назвали, пенни-бонусом. |
Only the discoverer of Tutankhamen's tomb would know how she felt upon finding this treasure, hidden by a little boy 40 years ago. | Только первый человек, попавший в гробницу Тутанхамона, ...смог бы понять волнение Амели, когда она обнаружила этот тайник, ...спрятанный 40 лет назад неизвестным мальчиком. |
So C.S.U. had a hit on Stacey's hidden key. | Полиция нашла отчего был спрятанный ключ |
I had to do some decryption work, but I found this one file tucked away in a hidden folder. | Я провел некоторую дешифровку но я нашел один спрятанный файл... в скрытой папке. |
The Stag has been provided with the hidden location of the hidden bell. | Оленю предоставлен спрятанный колокол в неизвестном месте. |
12.137 Given the hidden nature of psychotropic substance abuse, the Task Force recommended drug testing proposals at three levels in a bid to enhance prevention and facilitate early identification and intervention of young drug abusers. | 12.137 Учитывая тайный характер злоупотребления психотропными веществами, Целевая группа внесла ряд предложений в отношении тестирования на наркотики, на трех уровнях, пытаясь усилить профилактику и упростить раннее выявление наркозависимых молодых людей и обеспечить своевременное вмешательство. |
There is a hidden bunker underneath the base. | Под базой есть тайный бункер. |
That one has a hidden entrance. | У неё есть тайный вход. |
And now we'll cut inside the theater to our hidden cameraman who'll be providing us with a bootleg copy of the movie. | А теперь мы переносимся в кинозал, где сидит наш тайный оператор, благодаря которому мы и увидим пиратскую копию фильма. |
The book, by a Colonel Ardenti, claims a hidden coded manuscript has revealed a secret plan of the medieval Templars to take over the world. | Книга полковника Арденти (Colonel Ardenti) повествует о секретном зашифрованном писании, раскрывающем тайный план средневековых тамплиеров по захвату всего мира. |
Jason had that key hidden because he found out about what Clausten was up to. | Джейсон спрятал этот ключ, потому что он понял, что хочет сделать Клостен. |
Because I suspect James May, as a cruel joke, has hidden my keys. | Потому что, я предполагаю, Джеймс Мэй, сыграв злую шутку, спрятал мои ключи. |
We knew he'd hidden it to wait for the statute of limitations to expire. | Потому что мы знали, что он ее где-то спрятал и ждет, пока не истечет срок давности преступления. |
X had a gold apple hidden away. | Х спрятал золотое яблоко. |
Tell us where the ransom's hidden, and I'll make your dying fast instead of slow. | Может, сразу скажешь, где ты спрятал деньги. А не то мне придется тобой заняться. |
It was hidden Godfather style in a restaurant bathroom. | Ее спрятали в туалете ресторана как в "Крестном отце". |
But convince Sarah that you've hidden the Intersect glasses somewhere else. | Но убедите Сару в том, что вы спрятали очки с Интерсектом где то по близости. |
And this map indicates in which end of the world it's hidden. | И эта карта указывает, где его спрятали. |
To protect you both from the emperor... you were hidden from your father when you were born. | Чтобы спасти вас обоих от императора... вас спрятали от вашего отца, когда вы родились. |
The traffickers had hidden ammunition in drums of milk powder tins, and a number of AK-47s and RPG-2/7s in water tanks and 20-litre oil tanks. | Контрабандисты спрятали патроны в бочках из-под банок сухого молока, а несколько автоматов АК-47 и РПГ-2/7 в цистерны для воды и в 20-литровые бидоны из-под масла. |
I understand why you wanted to keep me hidden. | Я понимаю, почему ты хотела меня спрятать. |
So, someone working with Giuliana Lantini could have hidden the explosives in a catering cart? | То есть кто-то, работающий с Джулианой Лантини мог спрятать взрывчатку в тележке для еды? |
Hidden, safe the children must be kept. | Спрятать детей мы должны в безопасном месте. |
That Dumbledore had hidden something inside it. | Дамблдор мог спрятать что-нибудь внутри. |
What is new is how these realities are hidden and how people are made invisible in an age of global and overwhelming communication and exchange. | Удивительно то, как эту реальность можно спрятать и как сделать людей невидимыми в век глобальных и повсеместных коммуникаций и обмена информацией. |
If Katy's hidden Kyle to claim ransom money, he's still alive. | Если Кэти спрятала Кайла и требует выкуп, то он все еще жив. |
That piece of wand she has hidden must be powerful. | Та часть палочки, которую она спрятала, должна быть могущественной. |
Meanwhile, Arya retrieves her sword, Needle, from the rocks where she had hidden it and takes it to a hiding place. | Тем временем Арья извлекает Иглу из кучи камней, где она спрятала её, и относит её к себе в комнату. |
But what about the one whom you've hidden in your heart? | Ну а как же тот, кого ты спрятала в своем сердце? |
No, it's not hidden. | Нет, не спрятала. |
Such a beauty shouldn't stay hidden up here forever. | Нельзя вечно прятать такую красоту здесь. |
If we can keep the children hidden until then, we stand a chance. | Если мы сможем прятать детей до этого времени, то у нас будет шанс. |
In the meantime, keep it hidden. | И естественно, это надо прятать. |
I don't want kids ransacking the place and I don't want Plod finding any drugs he might've hidden in his clobber. | Не хочу чтобы их растащили, и не хочу, чтобы нашли наркотики, которые он мог прятать в одежде. |
You can't keep them hidden. | Ты не можешь прятать их. |
There's a second biography hidden underneath. | Под ней скрывается второй слой биографии. |
If something is hidden we want to ask why. | Если от нас что-то скрывается, мы спрашиваем почему. |
One of them must know where Fingers is being hidden. | Один из них должен знать, где скрывается Дикки. |
It is widely recognized that domestic abuse is largely hidden, is not easily recognized, and is grossly under-reported. | Широко признается, что ущемление интересов в быту в основном скрывается, трудно поддается изобличению и совершенно неадекватно регистрируется. |
There are assumptions that he could be hidden in monasteries in Serbia, Montenegro or Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina, or even that he could have disappeared in other countries. | Есть предположение, что он спрятан в монастырях Сербии, Черногории или Сербской Республики или даже скрывается в других странах. |
Some user interface elements cannot be hidden. | Некоторые элементы пользовательского интерфейса нельзя скрыть. |
These facts cannot possibly be hidden in any way. | Эти факты невозможно скрыть никоим образом. |
Now everyone in Bangkok's got a tail... even if they keep them hidden | Каждый пытается его скрыть, вот почему ни одного не видно. |
Exposing every weakness However carefully hidden by the kids | Они выставляли на всеобщее обозрение слабости школьников, Как бы дети ни старались их скрыть. |
Note: Details can be optionally hidden or showed by clicking the Hide/Show details button (details are displayed by default). | Примечание: щелчок на кнопке Скрыть/Показать (Hide/Show) позволяет скрыть или показать детали (по умолчанию детали отображаются). |
This leads to a hidden passageway. | Эта дверь ведет в потайной ход. |
The President as such has no hidden agenda. | У Председателя как такового никакой потайной повестки дня нет. |
It's a hidden compartment, that's only activated if you press a button, or flip a switch. | Это потайной отсек, который активируется нажатием кнопки или просто касанием. |
Take the hidden passage. | Пройди через потайной ход. |
These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. | Есть потайной ход в Нижний ярус. |
I just didn't want it to be hidden. | Я... я просто ничего не хочу скрывать. |
Why would we go pick up a stranger to hide something that didn't need to be hidden? | Зачем нам брать незнакомца, чтобы скрыть то, что не надо скрывать? |
He likes to keep me hidden. | Ему предпочитает скрывать меня. |
I gueSS I'm trying to Show... how raciSm uSed to be more out in the open... and now it'S hidden or Something. | Я пыталась показать... что раньше черных не любили открыто... а сейчас просто научились это скрывать. |
I was taken in by those loyal to the cause, who raised me with a twin mission... teach me to harness the power of who I was and yet to keep it hidden from the world. | Меня приняли верные люди из местных с целью, вырастили меня с двойным заданием... научили использовать силу, которой я обладаю, и скрывать ее наличие от мира. |
The adjustment for the hidden economy in 1997 as finally recorded in GDP by branch, is given in table 1. | Досчет по теневой экономике в 1997 году, окончательно учтенный в составе ВВП по отраслям, приводится в таблице 1. |
These countries have informed the Secretariat of the methods they use and the actual estimates made as part of the project to compile an inventory of national practices in estimating hidden and informal economic activities. | Эти страны направили секретариату применяемые ими способы оценки и сами оценки в рамках проекта по инвентаризации национальных практик по оценке теневой и неофициальной экономической деятельности. |
Sample surveys are, perhaps, the most debatable of all the methods used in estimation, but they are nevertheless a main source for measuring the size of the hidden part of the economy. | Выборочные обследования являются, пожалуй, наиболее спорным из всех методов оценок, однако, вместе с тем, они являются одним из основных источников определения масштабов теневой части экономики. |
The adjustment for the hidden economy in 1997 was, for example, 171 billion drams, but with further adjustment for individual activities of the population it amounted to 233 billion drams, or 28.9 per cent of total GDP. | Досчет по теневой экономике в 1997 году, например, составил 171 млрд. драм, а с учетом дорасчета по индивидуальной деятельности населения - 233 млрд. драм, или 28.9% всего ВВП. |
Back in 2004, Russell had a silent hacking partner in charge of money and infrastructure who remained hidden in the shadows. | В 2004 году у Расселла был теневой партнёр-хакер, который отвечал за деньги и инфраструктуру и оставался в тени. |
The host protected area, sometimes referred to as hidden protected area, is an area of a hard drive that is high level formatted so that the area is not normally visible to its operating system (OS). | host protected area (HPA), иногда расшифровывают как hidden protected area - это область жесткого диска, которая не видна в операционной системе (ОС). |
The original ballad version of the track is featured on the posthumous album Lioness: Hidden Treasures (2011). | Оригинальная версия трека включена в посмертный альбом Lioness: Hidden Treasures (2011). |
Daredevil was included on Hidden Remote's Best TV Series of 2016 list, ranking 4th. | «Сорвиголова» был включён в список лучших сериалов 2016 года по версии Hidden Remote, заняв 4-е место. |
Two studio albums were released, Heaven Forbid (1998) and Curse of the Hidden Mirror (2001). | Под этими лейблами было выпущено два студийных альбома: Heaven Forbid (1998) и Curse of the Hidden Mirror (2001). |
Principal photography on the film began on October 14, 2015 in the Lower Mainland in Vancouver, under the working title Hidden Fortress. | Съёмки фильма начались 14 октября 2015 года в Ванкувере, Канада, под рабочим названием Hidden Fortress. |