Английский - русский
Перевод слова Hidden

Перевод hidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрытый (примеров 285)
Steve, don't you think that Diane has hidden talent Стив, не кажется ли тебе, что у Дианы есть скрытый талант?
The problem is that it would almost surely trigger a massive, costly war, and it would not necessarily succeed in destroying all of North Korea's hidden capabilities. Проблема в том, что это почти наверняка вызовет массивную, дорогостоящую войну и нет гарантии, что это уничтожит весь скрытый потенциал Северной Кореи.
The Zanskar valley is a hidden world on the edge of Tibet, in the heart of the Himalayas. Долина Занскар - скрытый мир на краю Тибета, в самом сердце Гималаев.
Hidden meaning behind this flying glass? Скрытый смысл в этом летающем стекле?
And I'll find out how the hidden order of the natural world was revealed in all its glory - the order of the elements. И я выясню, каким образом скрытый порядок вещей в мире привел к такому замечательному порядку в среде химических элементов.
Больше примеров...
Спрятанный (примеров 53)
Found a cell phone hidden in the air vent. Нашел сотовый, спрятанный за вентрешёткой.
Start by telling Calvin you found the hidden level. Сначала скажи Кельвину, что ты нашел спрятанный уровень.
Now, I should say that there's a bonus hidden in tonight's programme, and that is what we call the Spend A Penny bonus. Так, я должен сказать, что у нас есть бонус, спрятанный в сегодняшней передаче, то, что мы назвали, пенни-бонусом.
Hidden in one of the earth's attics, Cioran requires to be searched for and discovered. Спрятанный в одном из чердаков на Земле, Чоран напрашивается на то, чтобы его искали и нашли.
There is a hidden bunker underneath the base, reinforced for earthquakes. Под базой спрятанный бункер, переоборудованный для землетрясения.
Больше примеров...
Тайный (примеров 29)
We have a hidden cargo. У нас есть тайный груз.
And all with hidden meaning. И у каждого был тайный смысл,
There's a hidden storm cellar. Там есть тайный подвал-укрытие.
You could go like a whole, like, Secret Garden, kind of a trellis-y, like hidden kind of thing. Можно устроить такой, знаете, тайный сад, типа трельяжный, вроде как скрытый ото всех.
Sue has a secret playlist of songs that she's so emotionally vulnerable to that they're hidden in an encrypted, password-protected folder only she can access. У Сью есть тайный плейлист песен, которые для нее так много значат, что она спрятала его в зашифрованной папке, доступ к которой есть только у неё.
Больше примеров...
Спрятал (примеров 180)
They're hidden all over the house. Спрятал его по всему дому и думает, что я не вижу.
Perhaps to hide his limitations, Velázquez has hidden the legs and most of the hands under its folds. Возможно, чтобы скрыть свои ошибки, Веласкес спрятал ноги и большую часть рук под складками плаща.
Pardon? - I am keeping her hidden. Пардон? - Я её спрятал.
They searched André and found papers hidden in his socks. Джерри не послушался и спрятал туфли.
X had a gold apple hidden away. Х спрятал золотое яблоко.
Больше примеров...
Спрятали (примеров 75)
Where have you hidden your little angel? Где вы спрятали своего маленького ангела?
During the latter part of the current mandate, the Shabaab retaliated against the Ethiopians, the Transitional Federal Government and others, relying to a great extent on weapons from arms caches that they had hidden at different times in the past in anticipation of future needs. В течение второй половины срока действия нынешнего мандата силы «Шабааб» наносили ответные удары по войскам Эфиопии, переходного федерального правительства и других сторон, полагаясь в значительной мере на оружие из тайников, которое они спрятали в различные периоды времени в прошлом в преддверии будущих потребностей.
People would have hidden you. Люди бы спрятали тебя.
You've hidden it. I've found it. Вы спрятали, я нашел.
They've hidden it by the church. Их спрятали в церкви.
Больше примеров...
Спрятать (примеров 83)
See, Sam. Told you we should have hidden the beer. Видишь, Сэм, говорил тебе спрятать пиво.
He suggested one of us wear a hidden camera in our boutonniere. Он предложил одному из нас спрятать камеру в бутоньерке.
He could've hidden the rifle. Он не мог спрятать свою винтовку.
Okay, obviously, these activists stumbled on something some of the Chinese wanted to keep hidden. Очевидно, активисты наткнулись на что-то, что китайцы хотели спрятать.
Three things cannot long be hidden. Три вещи невозможно спрятать.
Больше примеров...
Спрятала (примеров 68)
I had to keep it hidden. Я спрятала её, чтобы Элли осталась.
But Mr. Brown didn't know I'd hidden the money in the stove. Мистеру Брауну даже в голову не могли придти, что я спрятала деньги в плите.
So in there, you'll find my life insurance policy... a list of most of the places I've hidden money - Таким образом, там внутри ты найдешь мой полис страхования жизни, список... тех мест, в которых я спрятала деньги.
They come from a photo album I found that Mom had hidden. Картинки из фотоальбома, который спрятала мама...
If you'd hidden something, where would you hide it? Если бы ты что-то прятала, то где бы это спрятала?
Больше примеров...
Прятать (примеров 54)
How do they keep the victims hidden? Как им удается прятать своих жертв?
Why would your husband have hidden a list of Bajoran names? Зачем было вашему мужу прятать список баджорских имен?
If not for that, I never would have hidden you here. Если бы не это, никогда бы я не стал вас здесь прятать.
Why would she have a copy hidden in her closet? Но зачем тогда ей прятать копию?
I had to keep the tattoos hidden. Я должен прятать татуировки.
Больше примеров...
Скрывается (примеров 38)
There's a second biography hidden underneath. Под ней скрывается второй слой биографии.
One remains hidden, he is her father. Один скрывается, другой - её отец.
Behind the curtain of everyday consciousness is hidden another unutterably strange mental universe. За пеленой обыденного сознания скрывается другой, неописуемо странный, внутренний космос.
As a result, the face of HIV/AIDS is still largely hidden. В результате этого ВИЧ/СПИД в значительной степени скрывается из виду.
Cora, disguised as Henry (Jared S. Gilmore), enters the vault hidden beneath Regina's father's tomb and calls out to Regina, who has been living in a hidden chamber there. Кора, замаскированная как Генри (Джаред Гилмор), входит в хранилище, скрытое под могилой отца Реджины и приходит к Реджине, которая скрывается там.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 59)
The Eternals also helped to move the Inhumans' city to the Himalayas to keep it hidden. Вечные также помогли переместить город Нелюдей в Гималаи, чтобы скрыть его.
Other entries in the Format Sheet submenu allow you to show or hide a sheet in much the same way as rows and columns can be hidden. Остальные элементы подменю Формат Лист позволяют показать или спрятать лист таким же образом, как можно скрыть строки или столбцы.
Sharon, could that young lady have hidden her identity? Шэрон, могла ли эта маленькая леди скрыть свою сущность?
Someone who obviously wants to keep their identity hidden. Кто-то кто очевидно хочет скрыть свою личность.
You might want to hide your formulae so other people cannot see them. By default, every cell is protected and not hidden. But it is important to remember that these attributes have no effect unless the sheet itself is protected. Вам может понадобиться скрыть формулы от других людей. По умолчанию, каждая ячейка защищёна и не скрыта. Но важно помнить, что эти атрибуты не эффективны без защиты самого листа.
Больше примеров...
Потайной (примеров 20)
This leads to a hidden passageway. Эта дверь ведет в потайной ход.
You installed a hidden safe in his office. Ты установил потайной сейф в его офисе.
The President as such has no hidden agenda. У Председателя как такового никакой потайной повестки дня нет.
There's an opening to a hidden tunnel. Там вход в потайной туннель.
The retainers who were killed had gorged themselves with gold they secretly dug out of a hidden mine. Убитые им вассалы купались в золоте,... которое они тайком добывали в потайной шахте.
Больше примеров...
Скрывать (примеров 50)
Maybe not, but they can't keep it hidden forever. Может, но скрывать вечно они это не смогут.
Why would we go pick up a stranger to hide something that didn't need to be hidden? Зачем нам брать незнакомца, чтобы скрыть то, что не надо скрывать?
Something might be hidden in the silence. Тишина может что-то скрывать.
People can't keep their true natures hidden for long, Люди не могут долго скрывать свою сущность,
SEE, WE GOT HIDDEN TALENTS YOU DON'T SEE HIDDEN SECRETS IF WE COULD SHOW YOU THOSE Видите, у нас есть скрытые таланты, и нам есть что еще скрывать, хотя мы можем и это вам показать... и это вам показать...
Больше примеров...
Теневой (примеров 23)
Business incubators may also be an excellent tool to fight the hidden economy as they can support the sometimes weak potential of honest entrepreneurs. Бизнес-инкубаторы могут также стать великолепным средством борьбы с теневой экономикой, поскольку они могут оказывать помощь в укреплении порой слабого потенциала честных предпринимателей.
Experience gained during the last two years in many countries demonstrates that estimation of the hidden economy has become a regular part of official statistics and there are many good results which prove that this problem can be solved within the foreseeable future. Опыт, накопленный в течение последних двух лет во многих странах, свидетельствует о том, что оценка теневой экономики регулярно находит отражение в официальной статистике, при этом имеется множество положительных признаков того, что эта проблема может быть решена в обозримом будущем.
It was determined to help the countries in transition establish coherent domestic policies, promote stability and security, build private and public institutional capacity, and deal with the problems of corruption, criminalization and the hidden economy. Он полон решимости помочь странам, находящимся на переходном этапе, в выработке последовательной внутренней политики, содействии обеспечению стабильности и безопасности, создании организационного потенциала в частном и государственном секторах и решении проблем коррупции, роста преступности и теневой экономики.
The adjustment for the hidden economy in 1997 as finally recorded in GDP by branch, is given in table 1. Досчет по теневой экономике в 1997 году, окончательно учтенный в составе ВВП по отраслям, приводится в таблице 1.
The adjustment for the hidden economy in 1997 was, for example, 171 billion drams, but with further adjustment for individual activities of the population it amounted to 233 billion drams, or 28.9 per cent of total GDP. Досчет по теневой экономике в 1997 году, например, составил 171 млрд. драм, а с учетом дорасчета по индивидуальной деятельности населения - 233 млрд. драм, или 28.9% всего ВВП.
Больше примеров...
Hidden (примеров 37)
The host protected area, sometimes referred to as hidden protected area, is an area of a hard drive that is high level formatted so that the area is not normally visible to its operating system (OS). host protected area (HPA), иногда расшифровывают как hidden protected area - это область жесткого диска, которая не видна в операционной системе (ОС).
His first commercial album, The Hidden Door: Songs in the Key of Enchantment, was released in 2007. Первый коммерческий альбом Спрятанная Дверь: Песни в Ключе Обаяния (The Hidden Door: Songs in the Key of Enchantment) появился в 2007 году.
Other Cold War era games included Conflict: Middle East Political Simulator created by Virgin Interactive, Spectrum Holobyte's Crisis in the Kremlin and virtually unknown Hidden Agenda. В игры «эпохи холодной войны» входят также Conflict: Middle East Political Simulator от Virgin Interactive, Crisis in the Kremlin от Spectrum HoloByte и малоизвестная игра Hidden Agenda, вышедшая в 1988 году.
In 2018, the company released a new hidden object game - Ravenhill: Hidden Mystery. В 2018 году компания выпустила игру Ravenhill: Hidden Mystery, в жанре «hidden object».
Her novels Traitor's Moon (2000) and Hidden Warrior (2004) were both finalists for the Spectrum Award. Романы «Луна предателя» и «Hidden Warrior» стали финалистами премии Spectrum Award.
Больше примеров...