Английский - русский
Перевод слова Hidden

Перевод hidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрытый (примеров 285)
And I'll give you another story - Egypt, the most hidden, glorious success in public health. Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения.
There's a hidden passcode in case a Librarian or Guardian ever needed to get back in. Есть скрытый код доступа в случае, если библиотекарю или хранителю понадобиться вернуться.
Discrimination through social institutions is often hidden, but nevertheless an important source of gender inequality; especially in countries with weak formal institutions and governance structures. Дискриминация через социальные институты зачастую носит скрытый характер, являясь, тем не менее, важным источником гендерного неравенства, особенно в странах со слабыми официальными институтами и структурами управления.
the devil's color, the hidden color, Mack. цвет дьявола, скрытый цвет, чёрный.
In the interior we may see a private chapell, hidden from the public eyes, where Kroupa prayed. В доме мы можем увидеть собственную часовню, где он молился, скрытый от посторонних глаз.
Больше примеров...
Спрятанный (примеров 53)
Later, they convince a retired doctor to perform surgery on a little girl who accidentally swallowed a diamond hidden in a lollypop. Позже они убеждают отставного врача сделать операцию на маленькой девочке, которая случайно проглотила алмаз, спрятанный в папке с леденцом.
Hidden port is one of the places preferred for understood to practise surfing. Спрятанный порт - одно из мест предпочтенные из-за понятные, чтобы практиковать серфинг.
I unlocked a hidden level. Я открыл спрятанный уровень.
Okay, we're looking for a hidden file. Мы ищем спрятанный файл.
I had to do some decryption work, but I found this one file tucked away in a hidden folder. Я провел некоторую дешифровку но я нашел один спрятанный файл... в скрытой папке.
Больше примеров...
Тайный (примеров 29)
There is a hidden bunker underneath the base. Под базой есть тайный бункер.
We have a hidden cargo. У нас есть тайный груз.
And all with hidden meaning. И у каждого был тайный смысл,
The secret bunker, the World War II pistol, the kill pill in the ring with the hidden compartment? Тайный бункер, пистолет времён Второй Мировой, смертельная таблетка в потайном отделении.
You could go like a whole, like, Secret Garden, kind of a trellis-y, like hidden kind of thing. Можно устроить такой, знаете, тайный сад, типа трельяжный, вроде как скрытый ото всех.
Больше примеров...
Спрятал (примеров 180)
I've got him hidden, but he's very unstable. Я спрятал его, но он очень нестабилен.
He's hidden his army here for a surprise attack. Он спрятал армию для неожиданной атаки.
Perhaps to hide his limitations, Velázquez has hidden the legs and most of the hands under its folds. Возможно, чтобы скрыть свои ошибки, Веласкес спрятал ноги и большую часть рук под складками плаща.
At first he refused to acknowledge the photos' existence, but after I explained how you had manipulated him into violating his code, he told us we could find them on a flash drive he had hidden in a vent near his apartment. Сначала он отказывался признавать существование снимков, но после того, как я объяснил, что его манипуляциями заставили нарушить его кодекс, он сказал мне, что снимки находятся на флешке, которую он спрятал в вентиляционном отверстии рядом с его квартирой.
So, before we start, remember that I have hidden a lavatory inside one of the questions, all right? CASH REGISTER RINGS TOILET FLUSHES Итак, прежде, чем мы начнём, помните, что я спрятал туалет внутри одного из вопросов, понятно?
Больше примеров...
Спрятали (примеров 75)
Either it's wandered off somewhere by itself or they've hidden it. Или ушёл куда-то сам по себе, или они его спрятали.
Someone who saw the jewels being hidden. И он знал, куда спрятали драгоценности.
During the demobilization process, many weapons were hidden or retained by armed groups, allowing them to easily rearm new soldiers. В ходе процесса демобилизации вооруженные группы спрятали или оставили у себя большое количество оружия, которое они могут легко использовать для вооружения новых бойцов.
It was believed that in the Siecha Lake (in the Guasca municipality of the Cundinamarca Department), a difficult to access lagoon at an altitude of more than 3,000 metres, the Muisca people had hidden from the Spaniards the legendary El Dorado treasure. Считалось, что в озере Сиеча (Lagunas de Siecha) (в муниципалитете Гуаска (Guasca) департамента Кундинамарка), в труднодоступной лагуне на высоте свыше 3 тысяч метров над уровнем моря, чибча спрятали от испанцев легендарные сокровища Эльдорадо.
During the latter part of the current mandate, the Shabaab retaliated against the Ethiopians, the Transitional Federal Government and others, relying to a great extent on weapons from arms caches that they had hidden at different times in the past in anticipation of future needs. В течение второй половины срока действия нынешнего мандата силы «Шабааб» наносили ответные удары по войскам Эфиопии, переходного федерального правительства и других сторон, полагаясь в значительной мере на оружие из тайников, которое они спрятали в различные периоды времени в прошлом в преддверии будущих потребностей.
Больше примеров...
Спрятать (примеров 83)
There was a file that indicated where Ellen might have hidden the evidence box. Тут был документ, указывающий, где Эллен могла спрятать коробку с доказательствами.
Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth. Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду.
But if you're telling me he has complete control of your finances, he might already have hidden money away in preparation. Но если вы говорите, что он полностью контролировал финансы, он мог уже подготовиться и спрятать деньги.
They're small, they're cheap, and they're easily hidden, Behind photos, books, or plants. Они компактны, дешевы и их легко спрятать за фотографиями, книгами или растениями.
If Klaus really is the sire of our bloodline... we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... and we all end up dead. Если Клаус действительно начал нашу кровную линию нам надо спрятать его тело прежде, чем Аларик найдет его и убьет, а мы все умрем.
Больше примеров...
Спрятала (примеров 68)
She'd ran into a flat and the elderly lady there had hidden her. Она вбежала в квартиру ниже по лестнице и там её спрятала пожилая дама.
But you've kept your family well hidden from me. Но ты хорошо спрятала свою семью.
She had something hidden in this room the killer wanted. В этой комнате она спрятала что-то, что было нужно киллеру.
I'd hidden some puppets at go's... then how did desi have that handle? Я спрятала кукол у Го - А откуда у Дези была рукоятка?
She claimed to have kept one infant hidden and had male prisoners bring food and milk for him. Также Вера заявила, что однажды спрятала в укромном месте младенца, и мужчины-заключённые потом носили ему еду и молоко.
Больше примеров...
Прятать (примеров 54)
She wouldn't have hidden anything in a toilet. Она бы не стала ничего прятать в унитазе.
I haven't hidden money in there since you cleaned us out last May. Я перестала прятать там деньги, с тех пор как ты обчистил нас в мае прошлого года.
A dry cleaner was robbed, an Impala was stolen... and the lead thief managed to keep his face hidden the entire time. Ограбили химчистку, и угнали Импалу. И главный грабитель Ухитрился все время прятать свое лицо.
I had to keep the tattoos hidden. Я должен прятать татуировки.
I'll keep you hidden. Я буду тебя прятать.
Больше примеров...
Скрывается (примеров 38)
He isn't hidden by his politics anymore. Он больше не скрывается за политикой.
There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам.
It is significant that, for various reasons, important social issues such as war developments, corruption and discrimination have been hidden from Croatian public opinion in the State-controlled media. Примечательно, что по различным причинам информация об острых социальных вопросах, таких, как обстановка на войне, коррупция и дискриминация, скрывается контролируемыми государством СМИ от хорватской общественности.
It is widely recognized that domestic abuse is largely hidden, is not easily recognized, and is grossly under-reported. Широко признается, что ущемление интересов в быту в основном скрывается, трудно поддается изобличению и совершенно неадекватно регистрируется.
Cora, disguised as Henry (Jared S. Gilmore), enters the vault hidden beneath Regina's father's tomb and calls out to Regina, who has been living in a hidden chamber there. Кора, замаскированная как Генри (Джаред Гилмор), входит в хранилище, скрытое под могилой отца Реджины и приходит к Реджине, которая скрывается там.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 59)
And we must keep our worries hidden from the girls. Самое важное сейчас - это скрыть все наши проблемы от наших дочерей.
Whatever it was, Elijah clearly wants it to remain hidden. Что бы это ни было, Элайджа, очевидно, хочет это скрыть.
Sharon, could that young lady have hidden her identity? Шэрон, могла ли эта маленькая леди скрыть свою сущность?
Love and cough cannot be hidden. Любовь и кашель невозможно скрыть.
She could have kept it hidden. Она могла все скрыть.
Больше примеров...
Потайной (примеров 20)
He had a hidden entrance that could only be opened from the other side. Он знал потайной вход, который можно было открыть только снаружи.
There's a hidden passage this way. Здесь есть потайной ход.
Take the hidden passage. Пройди через потайной ход.
Mulder and Scully go to Mostow's studio and discover a hidden room full of gargoyle sculptures, finding corpses within them. Малдер и Скалли проводят обыск в студии Мостова, где в потайной комнате, в глиняных скульптурах гаргулий обнаруживают изуродованные ножом тела.
NEXT TO HIDDEN BUTTON. €дом с потайной кнопкой.
Больше примеров...
Скрывать (примеров 50)
We already know certain things about your wife's past, things she'd rather keep hidden. Мы уже знаем кое-что о прошлом вашей жены, месье; она предпочитает это скрывать.
It was to keep a girl hidden from Renautas. Моей последней работой было скрывать девушку от "Ринатаса".
Only a man with special talent can keep his true nature hidden. Только человек с особым талантом может скрывать свою истинную натуру.
I gueSS I'm trying to Show... how raciSm uSed to be more out in the open... and now it'S hidden or Something. Я пыталась показать... что раньше черных не любили открыто... а сейчас просто научились это скрывать.
The Mechanism further considered the question of the movement of illicit diamonds, under the cover of which the trade in conflict diamonds traded by rebel movements can presently be hidden. Механизм также рассмотрел проблему хождения незаконно добытых алмазов, позволяющее сегодня скрывать торговлю алмазами из районов конфликтов, которой занимаются повстанческие движения.
Больше примеров...
Теневой (примеров 23)
Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy. Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики.
Such activities are related to the informal sector and not included within the boundaries of the hidden economy. Эта деятельность относится к неформальному сектору и не включается в границы теневой экономики.
Accordingly, the concept of informal sector activities should be distinguished from the concept of activities of the hidden or underground economy. Поэтому деятельность неформального сектора не следует смешивать с операциями теневой или "подпольной" экономики.
Experience gained during the last two years in many countries demonstrates that estimation of the hidden economy has become a regular part of official statistics and there are many good results which prove that this problem can be solved within the foreseeable future. Опыт, накопленный в течение последних двух лет во многих странах, свидетельствует о том, что оценка теневой экономики регулярно находит отражение в официальной статистике, при этом имеется множество положительных признаков того, что эта проблема может быть решена в обозримом будущем.
The adjustment for the hidden economy in 1997 as finally recorded in GDP by branch, is given in table 1. Досчет по теневой экономике в 1997 году, окончательно учтенный в составе ВВП по отраслям, приводится в таблице 1.
Больше примеров...
Hidden (примеров 37)
The host protected area, sometimes referred to as hidden protected area, is an area of a hard drive that is high level formatted so that the area is not normally visible to its operating system (OS). host protected area (HPA), иногда расшифровывают как hidden protected area - это область жесткого диска, которая не видна в операционной системе (ОС).
"The 25 Awesomest Hidden Characters -". The 25 Awesomest Hidden Characters - (неопр.) (недоступная ссылка).
"On the wings of Phoenix" was recorded both in Adima Studio (Paris) and Hidden Association Studios (St Cloud - France) and was out on December 2005. Он записывался в Adima Studio (Париж) и Hidden Association Studios (Сент-Клауд, Франция) и вышел в декабре 2005.
During his time off, McMahon laid down piano and vocal tracks for a song on Hidden in Plain View's Life in Dreaming and two songs on Tommy Lee's Tommyland: The Ride. Во время этого перерыва, Макмэхон всерьез взялся за компонирование пианино и вокальных треков для песни группы Hidden in Plain View Life in Dreaming и нескольких песен для альбома Томми Ли Tommyland: The Ride.
A fully updated version of the game, Hidden & Dangerous Deluxe, was released for free as a commercial promotion for the sequel Hidden & Dangerous 2. Полностью обновленная версия игры, Hidden & Dangerous Deluxe, была выпущена бесплатно, как коммерческое продвижение для продолжения Hidden & Dangerous 2.
Больше примеров...