Английский - русский
Перевод слова Hidden

Перевод hidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрытый (примеров 285)
Included as a hidden bonus track on their album Temple of the Morning Star. Включена как скрытый бонус-трек на их альбоме«Temple of the Morning Star».
Morty, stop digging for hidden layers and just be impressed. Морти, хватит искать скрытый смысл и просто охуевай.
In Canada, the hidden sector consists of skimming, construction-related activity, hidden rent, undeclared tips and export-related underground activities. В Канаде скрытый сектор включает в себя сокрытие доходов, деятельность, связанную со строительством, скрытую аренду, незадекларированные чаевые и теневую деятельность, связанную с экспортом.
The hidden sector (also referred to as underground production in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) handbook) is defined as "those activities that are productive and legal but are deliberately concealed from public authorities" generally for the following reasons: Скрытый сектор (в Руководстве Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) также называемый теневым производством) определяется как "те виды деятельности, которые являются производственными и законными, но намеренно скрываются от органов государственной власти",
Hidden income of registered units (including smuggling)) Скрытый доход зарегистрированных единиц (включая контрабанду)
Больше примеров...
Спрятанный (примеров 53)
Where he's lived for 35 years, hidden away. Там он, спрятанный ото всех, прожил 35 лет.
I found a code hidden deep within Charlene's ledgers. Я нашел код, спрятанный глубоко в бухгалтерских книгах Шарлин.
But a sweep team discovered a laptop hidden in Wilson's basement. Но команда по зачистке обнаружила ноутбук, спрятанный в подвале.
Hidden in one of the earth's attics, Cioran requires to be searched for and discovered. Спрятанный в одном из чердаков на Земле, Чоран напрашивается на то, чтобы его искали и нашли.
I unlocked a hidden level. Я открыл спрятанный уровень.
Больше примеров...
Тайный (примеров 29)
Objects will reveal their hidden meaning to me, Свой тайный смысл Доверят мне предметы,
Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. Майкл-сиделка, тайный герой, хранитель скрытых грехов.
I'm not only a tennis player, I'm actually a hidden Formula One driver! Я не только теннисист, в действительности я тайный гоншик Формулы 1!
The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon. Тайный Храм Хранителей возле Аламута - это святилище, только там можно укрыть кинжал, только так можно остановить это зло.
Sue has a secret playlist of songs that she's so emotionally vulnerable to that they're hidden in an encrypted, password-protected folder only she can access. У Сью есть тайный плейлист песен, которые для нее так много значат, что она спрятала его в зашифрованной папке, доступ к которой есть только у неё.
Больше примеров...
Спрятал (примеров 180)
Which you think he's hidden in a secret wall safe inside his penthouse apartment. Которые, по-твоему, он спрятал в укромном сейфе в стене в своём пентхаузе.
I know you've hidden her. Я знаю, что ты спрятал ее.
That's the exact address and place where I've hidden the money Здесь точный адрес и место, где я спрятал деньги.
Where's it hidden... Э, друг, где он их спрятал?
Where have you hidden her? Ты где ее спрятал?
Больше примеров...
Спрятали (примеров 75)
Yes, they say it was hidden during the invasion of Mansur. Да, говорят, его спрятали во время вторжения Мансура.
I'm not sure it's been hidden. Я не уверена, что его спрятали.
They have hidden them and have not come and have not allowed what want enter. Они спрятали их и не вошли и не позволили тем, которые хотят войти.
During the latter part of the current mandate, the Shabaab retaliated against the Ethiopians, the Transitional Federal Government and others, relying to a great extent on weapons from arms caches that they had hidden at different times in the past in anticipation of future needs. В течение второй половины срока действия нынешнего мандата силы «Шабааб» наносили ответные удары по войскам Эфиопии, переходного федерального правительства и других сторон, полагаясь в значительной мере на оружие из тайников, которое они спрятали в различные периоды времени в прошлом в преддверии будущих потребностей.
The thieves have hidden it somewhere. Воры его где-то спрятали.
Больше примеров...
Спрятать (примеров 83)
It could easily be hidden in a checked bag. Его можно легко спрятать в багажной сумке.
He suggested one of us wear a hidden camera in our boutonniere. Он предложил одному из нас спрятать камеру в бутоньерке.
Earnings from illegal activities can be hidden through the books of salons, market stalls etc. Доходы от незаконной деятельности можно спрятать с помощью бухгалтерской документации салонов, рыночных мест и т.д.
In this case, it will most likely ensure that its assets are hidden or transferred to different ownership. В такой ситуации эта организация вероятнее всего постарается спрятать свои активы или передать их в собственность других субъектов.
Click on the word visible or hidden to turn display of an data field on or off. Щёлкните на словах показывать либо спрятать для отображения/ скрытия соответствующего столбца.
Больше примеров...
Спрятала (примеров 68)
I already know where you've hidden them. Я уже знаю, где ты их спрятала.
Get it from wherever you've hidden it and put it back in its place. Достань ее оттуда, куда спрятала, и повесь на место.
But what about the one whom you've hidden in your heart? Ну а как же тот, кого ты спрятала в своем сердце?
I fished you out of the back of your mom's closet where she'd hidden you. Я выудил тебя из шкафа твоей мамы, где она тебя спрятала.
I had hidden her phone so no one could call him. Поэтому я спрятала её телефон.
Больше примеров...
Прятать (примеров 54)
If I may say... hidden talents that you might have. Если мне позволят вставить слово... прятать таланты, которые у вас есть.
You really should keep it better hidden. Воистину, вам стоит его получше прятать.
How do they keep the victims hidden? Как им удается прятать своих жертв?
Why would your husband have hidden a list of Bajoran names? Зачем было вашему мужу прятать список баджорских имен?
Why would she have all this stuff and keep it hidden up here? Только зачем ей было прятать все это здесь?
Больше примеров...
Скрывается (примеров 38)
It's hidden someplace behind Carillon. Он скрывается где то позади Кариллона.
There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам.
It is significant that, for various reasons, important social issues such as war developments, corruption and discrimination have been hidden from Croatian public opinion in the State-controlled media. Примечательно, что по различным причинам информация об острых социальных вопросах, таких, как обстановка на войне, коррупция и дискриминация, скрывается контролируемыми государством СМИ от хорватской общественности.
If nationals are contracted for the clear purpose of being used as mercenaries, with the mercenary aspect hidden behind the fact that they are nationals, the standard applied should exclude nationality and focus on the mercenary nature of the act. Действительно, если граждане какой-либо страны нанимаются с явной целью превратить их в наемников, при том что цель использования лиц в качестве наемников скрывается, то соответствующая норма должна выходить за рамки критерия гражданства и исходить из наемнического характера деяния.
He also thought about the birches in the depths of the valley where, according to him, at a depth of several meters beneath the surface some moisture was hidden. Он думал также о березах в глубине долины, где, согласно его словам, на глубине нескольких метров под поверхностью земли скрывается влага.
Больше примеров...
Скрыть (примеров 59)
These facts cannot possibly be hidden in any way. Эти факты невозможно скрыть никоим образом.
So, to get us back on our feet, I need access to any assets or funds you may have hidden. Так, чтобы встать обратно на ноги, мне нужен доступ к любым активам и фондам, которые ты мог скрыть.
Such measures can substantially reduce the volume of funds going through unregistered systems so that a larger proportion of the transfers that continue there may be attributed to criminality and less easily hidden. Такие меры могут существенно сократить объем средств, проходящих через незарегистрированные системы, благодаря чему более крупный объем переводов, который по-прежнему будет проходить через эти системы, можно будет причислить к преступным кругам, и его не так легко будет скрыть.
Seems our man's been trying hard to keep his identity hidden. Похоже, наш парень очень старался скрыть свою личность.
Why would we go pick up a stranger to hide something that didn't need to be hidden? Зачем нам брать незнакомца, чтобы скрыть то, что не надо скрывать?
Больше примеров...
Потайной (примеров 20)
We found them... sleeping in a hidden chamber. Мы нашли их... спящими в потайной комнате.
The Maitlands have converted it into a hidden stereo component cupboard. Маитленды превратили его в потайной шкаф.
A finger slide on that hidden shelf. Медиатор на потайной полке.
The retainers who were killed had gorged themselves with gold they secretly dug out of a hidden mine. Убитые им вассалы купались в золоте,... которое они тайком добывали в потайной шахте.
It was hidden in a secret panel. Его спрятали за потайной панелью.
Больше примеров...
Скрывать (примеров 50)
Such a shame to have all these beautiful accessories that are hidden from the world the vast majority of the time. Просто неприлично почти всё время скрывать от глаз общественности эти прекрасные аксессуары.
The value of goods at exportation often needs to be hidden from the final customer, especially in triangular sales or as a means of protection against theft. При вывозе груза его стоимость зачастую приходится скрывать от конечного потребителя, особенно в случае трехсторонних продаж или с целью предупреждения воровства.
Unless he's keeping something hidden. Если ему нечего скрывать.
Well, he can't keep Iris hidden forever. Ну, он не может скрывать Ирис до бесконечности.
People can't keep their true natures hidden for long, Люди не могут долго скрывать свою сущность,
Больше примеров...
Теневой (примеров 23)
The adjustment for the hidden economy in 1997 as finally recorded in GDP by branch, is given in table 1. Досчет по теневой экономике в 1997 году, окончательно учтенный в составе ВВП по отраслям, приводится в таблице 1.
Sample surveys are, perhaps, the most debatable of all the methods used in estimation, but they are nevertheless a main source for measuring the size of the hidden part of the economy. Выборочные обследования являются, пожалуй, наиболее спорным из всех методов оценок, однако, вместе с тем, они являются одним из основных источников определения масштабов теневой части экономики.
METHODS OF ESTIMATING HIDDEN AND INFORMAL ECONOMIC ACTIVITIES FOR NATIONAL ACCOUNTS IN SOME CIS COUNTRIES СПОСОБЫ ОЦЕНКИ ТЕНЕВОЙ И НЕОФИЦИАЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В НАЦИОНАЛЬНЫХ СЧЕТАХ НЕКОТОРЫХ СТРАН СНГ
A GDP calculation for the hidden economy (in the form of adjustments and corrections to indicators not fully covered by the information base) began to be made as of 1994. Впервые, расчет ВВП по теневой экономике (в виде досчетов и кооретировок к тем показателям, полнотой которых не обеспечена информационная база) стал проводиться с итогов 1994 года.
Back in 2004, Russell had a silent hacking partner in charge of money and infrastructure who remained hidden in the shadows. В 2004 году у Расселла был теневой партнёр-хакер, который отвечал за деньги и инфраструктуру и оставался в тени.
Больше примеров...
Hidden (примеров 37)
11.2007 - Whitegreen Ltd starts selling the apartments in the complex Hidden Valley. 11.2007 - Whitegreen Ltd. стартует продажу апартаментов в комплексе Hidden Valley.
"The 25 Awesomest Hidden Characters -". The 25 Awesomest Hidden Characters - (неопр.) (недоступная ссылка).
Two studio albums were released, Heaven Forbid (1998) and Curse of the Hidden Mirror (2001). Под этими лейблами было выпущено два студийных альбома: Heaven Forbid (1998) и Curse of the Hidden Mirror (2001).
Often a major plot twist exists that is revealed near the end of the book, which relates in some way to this temporal end (what Palahniuk refers to as "the hidden gun"). Часто в конце книг происходит отклонение главной ветви сюжета, которое будет каким-то образом связано с хронологическим окончанием (что сам Паланик называет «скрытым оружием» - «the hidden gun»).
In December 2005, Roma released a book about Loxian titled Water Shows the Hidden Heart. Также в декабре 2005 Рома Райан опубликовала книгу Water Shows The Hidden Heart, в которой используется этот язык.
Больше примеров...