Английский - русский
Перевод слова Hidden

Перевод hidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрытый (примеров 285)
However, the hidden nature and limited reporting of violations make it difficult to collect reliable information through official systems. Тем не менее, скрытый характер нарушений и ограниченность сведений о них затрудняют сбор достоверной информации через официальные системы.
They say their farewells in an underground tunnel, but Tyrion instead uses a small hidden passage to sneak into the Tower of the Hand. Они прощаются в подземном туннеле, но Тирион вместо этого использует маленький скрытый проход, чтобы пробраться в Башню Десницы.
You installed a hidden safe in his office. Ты установил скрытый сейф в его кабинете.
"The Cure for Pain" contains an acoustic rendition of "I Never Said That I Was Brave" as a hidden track. Композиция «The Cure for Pain» содержит скрытый трек «I Never Said That I Was Brave» в акустической версии.
Mil-bon [hidden root]. Миль Бон [скрытый корень].
Больше примеров...
Спрятанный (примеров 53)
John, this picture has a social network tag that's been hidden in the coding... Джон, на этой фотке есть ярлык соцсети, спрятанный в кодировке...
Start by telling Calvin you found the hidden level. Сначала скажи Кельвину, что ты нашел спрятанный уровень.
It triggered a time-delayed transmitter hidden in the money. Он запустил отсроченный передатчик, спрятанный в деньгах.
The hidden gun goes off, kills James Woods, and at the first opportunity, I retrieve the gun and plant it in Tom's bag. Спрятанный пистолет срабатывает, убивает Джеймса Вудса, при первой же возможности я возвращаю пистолет и кладу его в сумку Тома.
Now, I should say that there's a bonus hidden in tonight's programme, and that is what we call the Spend A Penny bonus. Так, я должен сказать, что у нас есть бонус, спрятанный в сегодняшней передаче, то, что мы назвали, пенни-бонусом.
Больше примеров...
Тайный (примеров 29)
There was surely a hidden meaning there. Конечно же, в этом есть тайный смысл.
They have a hidden agenda, sir. У них есть тайный план, сэр.
Húrin abandoned his followers and sought the entrance to Gondolin, but the Hidden City was closed, and Turgon at first did not wish to allow him in. Там он пытался отыскать вход в тайный город, но Гондолин был сокрыт, и Тургон сперва не хотел пускать его туда.
It's the hidden language of the demon. Это тайный язык демона.
He leads them through a hidden passage of the Dead Marshes in order to avoid being spied by Orcs. Он проводит их через тайный проход по Мёртвым Топям, о котором не знают орки.
Больше примеров...
Спрятал (примеров 180)
Beneath that hangar, SkyNet's hidden it's final weapon. Под ангаром "Скайнет" спрятал своё последнее оружие.
Well, if he has any, he's hidden them. Если и было, то он спрятал.
If it's just university work, why's he hidden it? Если это просто студенческая работа, почему он её спрятал?
Somewhere in 221b, somewhere on the day of the verdict he left it hidden. Где-то в нашей квартире, он где-то спрятал его в день, когда вынесли вердикт.
What do you have hidden there? Что ты там спрятал?
Больше примеров...
Спрятали (примеров 75)
But convince Sarah that you've hidden the Intersect glasses somewhere else. Но убедите Сару в том, что вы спрятали очки с Интерсектом где то по близости.
They've hidden her somewhere else on the train. Они спрятали ее где-то в поезде.
Mr. F contended that he and Mr. Celal had stolen a vehicle and hidden it in a warehouse. On 1 April 1998, by this account, the three friends entered the warehouse to extract parts from the vehicle. Г-н Ф. утверждал, что он и г-н Селал угнали автомобиль и спрятали его в здании склада. 1 апреля 1998 года, по его словам, трое друзей встретились на складе, с тем чтобы снять с автомобиля некоторые запчасти.
He nevertheless recognized that some Forces nouvelles elements loyal to his predecessor had hidden their weapons, fearing measures that might be taken against them by the newly appointed Forces nouvelles authority, and that part of that equipment had not been recovered. Тем не менее он признал, что некоторые элементы «Новых сил», сохранившие лояльность его предшественнику, спрятали свое оружие из опасения, что вновь назначенное начальство «Новых сил» может принять против них карательные меры, и что часть этого снаряжения не была найдена.
And how many cars have you hidden? Сколько машин вы спрятали?
Больше примеров...
Спрятать (примеров 83)
He might have hidden a clue in one of his other works. Он мог спрятать подсказку в одной из своих работ.
I'm wondering where she might have hidden my medicine. Меня беспокоит вопрос, где она могла спрятать моё лекарство.
To keep them hidden from prying eyes until you want to access them. Чтобы спрятать их от посторонних глаз, пока вы сами не захотите получить к ним доступ.
You must store my banjo away for me, out of sight, hidden up. Ты должен сохранить моё банджо для меня, спрятать, чтоб никто не видел.
And where was it, again, you said he might've hidden some evidence? И где же, как вы говорите, он мог спрятать некоторые доказательства?
Больше примеров...
Спрятала (примеров 68)
If only I'd given you a fake tape and hidden the real tape in my purse. Если б я только дала тебе фальшивую видеокассету и спрятала бы настоящую в моей сумочке.
Daisy, where have you hidden the flour? Дейзи, куда ты спрятала тесто?
But what about the one whom you've hidden in your heart? Ну а как же тот, кого ты спрятала в своем сердце?
Rapunzel? The old enchantress had given the name Rapunzel to the child she had hidden away and locked in a doorless tower. Старая чародейка дала имя Рапунцель ребенку, которого спрятала и заперла в башне без дверей.
I had hidden her phone so no one could call him. Поэтому я спрятала её телефон.
Больше примеров...
Прятать (примеров 54)
Plus, it needs to be hidden in something that's motorized with a power source. К тому же его придётся прятать в чём-то, у чего есть двигатель с источником тока.
If we can keep the children hidden until then, we stand a chance. Если мы сможем прятать детей до этого времени, то у нас будет шанс.
Why would she have all this stuff and keep it hidden up here? Только зачем ей было прятать все это здесь?
Is there any reason you kept those hidden instead of turning them over for discovery? Есть ли причины прятать их вместо того, чтобы раскрыть их?
Why would your mom have $15,000 in cash hidden in a hatbox? Зачем бы твоей маме прятать 15000 долларов в шляпной коробке?
Больше примеров...
Скрывается (примеров 38)
It's hidden someplace behind Carillon. Он скрывается где то позади Кариллона.
According to the Government of Azerbaijan, that information was being hidden from international organizations. Согласно правительству Азербайджана, эта информация скрывается от международных организаций.
Simple objects, nothing more, But something's hidden through a door Though I do not have the key Обычные вещи, ничего больше, но что-то скрывается за дверью, от которой у меня нет ключа.
This exciting new idea that under everything people say there's another intention and that there's this hidden meaning, which just meant that everything had to be analyzed. Потрясающая новая идея, что под всем, что люди говорят, скрывается иное значение и что есть скрытое значение, которое означает что все должно подвергаться анализу.
In this respect, as indicated in the literature, "detecting these purely unilateral promises requires meticulous research in order to determine whether a fundamental bilaterality is hidden behind the formally unilateral facade of a declaration of intent". В этом отношении, как указывает теория, «обнаружение этих сугубо односторонних обещаний требует кропотливых поисков, с тем чтобы определить, не скрывается ли за фасадом формально одностороннего волеизъявления по существу двусторонний акт».
Больше примеров...
Скрыть (примеров 59)
However, what is obvious cannot be hidden: neither the promised economic growth nor the social development has occurred. Однако нельзя скрыть очевидного: ни обещанный экономический рост, ни социальное развитие не состоялись.
"I want to keep hidden away from everyone." Я хочу скрыть ее от всех.
When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. Когда правда страшна, люди пытаются её скрыть, потому что знают, открывшись, она нанесёт ущерб...
He would do anything to keep the truth about his past hidden. Он пойдёт на всё, чтобы скрыть правду о своём прошлом.
Determines whether folders without visible entries are hidden Позволяет скрыть папки, не содержащие видимых элементов
Больше примеров...
Потайной (примеров 20)
The President as such has no hidden agenda. У Председателя как такового никакой потайной повестки дня нет.
Principal Skinner, do you know anything about a bizarre hidden classroom underneath the school? Директор Скинер, вы что-нибудь знаете о странной потайной классной комнате в подвале школы?
Did you find the hidden panel? Вы нашли потайной проход?
Mulder and Scully go to Mostow's studio and discover a hidden room full of gargoyle sculptures, finding corpses within them. Малдер и Скалли проводят обыск в студии Мостова, где в потайной комнате, в глиняных скульптурах гаргулий обнаруживают изуродованные ножом тела.
These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. Есть потайной ход в Нижний ярус.
Больше примеров...
Скрывать (примеров 50)
It would certainly explain why he's been keeping them hidden all these years. Это бы объяснило почему он продолжал их скрывать все эти годы.
For Coach Chandler to have hidden evidence that a player may have been poisoned, it's shocking. От тренера Чандлера скрывать доказательства того, что игрок, возможно, был отравлен, было шоком.
But it does not mean that truths should be hidden. Но это и не значит, что следует скрывать правду.
Something might be hidden in the silence. Тишина может что-то скрывать.
I was taken in by those loyal to the cause, who raised me with a twin mission... teach me to harness the power of who I was and yet to keep it hidden from the world. Меня приняли верные люди из местных с целью, вырастили меня с двойным заданием... научили использовать силу, которой я обладаю, и скрывать ее наличие от мира.
Больше примеров...
Теневой (примеров 23)
The Regional Adviser presented international experience in the CITs, in estimating the hidden economy, transition to SNA etc. Региональный консультант поделился с представителями стран переходного периода международным опытом, накопленным в области оценки деятельности теневой экономики, перехода к системе СНС и т.д.
Accordingly, the concept of informal sector activities should be distinguished from the concept of activities of the hidden or underground economy. Поэтому деятельность неформального сектора не следует смешивать с операциями теневой или "подпольной" экономики.
Experience gained during the last two years in many countries demonstrates that estimation of the hidden economy has become a regular part of official statistics and there are many good results which prove that this problem can be solved within the foreseeable future. Опыт, накопленный в течение последних двух лет во многих странах, свидетельствует о том, что оценка теневой экономики регулярно находит отражение в официальной статистике, при этом имеется множество положительных признаков того, что эта проблема может быть решена в обозримом будущем.
The adjustment for the hidden economy in 1997 was, for example, 171 billion drams, but with further adjustment for individual activities of the population it amounted to 233 billion drams, or 28.9 per cent of total GDP. Досчет по теневой экономике в 1997 году, например, составил 171 млрд. драм, а с учетом дорасчета по индивидуальной деятельности населения - 233 млрд. драм, или 28.9% всего ВВП.
However, there is some imprecision in the definition of indicators for the non-observed economy itself and in distinguishing between hidden and informal production. Однако существует определенная нечеткость в определении показателей собственно теневой экономики и разграничении скрытого и неформального производства.
Больше примеров...
Hidden (примеров 37)
Daredevil was included on Hidden Remote's Best TV Series of 2016 list, ranking 4th. «Сорвиголова» был включён в список лучших сериалов 2016 года по версии Hidden Remote, заняв 4-е место.
He made his directorial debut on the series with the fifth season episode "Hidden". В пятом сезоне сериала состоялся его режиссёрский дебют в эпизоде «Hidden».
"The 25 Awesomest Hidden Characters -". The 25 Awesomest Hidden Characters - (неопр.) (недоступная ссылка).
The Nintendo DS version of this game is called CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases and was developed by Other Ocean. Версия этой игры для Nintendo DS называется CSI: Deadly Intent - The Hidden Cases и была разработана Other Ocean.
In 2018, the company released a new hidden object game - Ravenhill: Hidden Mystery. В 2018 году компания выпустила игру Ravenhill: Hidden Mystery, в жанре «hidden object».
Больше примеров...