| I hereby sentence you to six months counseling. | Я приговариваю вас к шести месяцам терапии. |
| I hereby sentence you, Michael Bolton... and Samir Naan... | Я приговариваю тебя, Майкл Болтон... и Самир Наан... |
| As judge I hereby sentence you to be cut... | И как судья приговариваю тебя к отрублению... |
| I hereby sentence you to two years hard labor. | Я приговариваю вас к двум годам тюремного заключения. |
| As such, I hereby sentence Ms. Duncan to the maximum sentence allowed under her plea deal, six years in state prison. | Таким образом, я приговариваю мисс Данкан к максимально возможному сроку по её сделке о признании вины - шесть лет в тюрьме штата. |
| I hereby sentence you to eight years. | Я приговариваю вас к 8 годам лишения свободы |
| Prisoner at the bar, I hereby sentence you to nine hundred and fifty six years! | Обвиняемый, таким образом, я приговариваю вас к девятьсот пятидесяти шести годам! |
| Mr. Bender, I hereby commit you to the asylum for criminally insane robots until you are deemed cured. | Мистер Бендер... Я приговариваю вас... к помещению в лечебниц для психически больных роботов-преступников... до тех пор, пока вас не посчитают исцелившимся. |
| I hereby sentence you to a mandatory... | Таким образом, я приговариваю вас к пожизненному... |
| I hereby sentence you to the maximum sentence of seven years in state prison. | Настоящим я приговариваю вас к максимальному сроку семь лет в тюрьме штата. |
| You are hereby sentenced to... the silent treatment! | Настоящим приговариваю тебя к молчаливому обращению! |
| I hereby sentence you to be detained at Her Majesty's pleasure with a minimum term of 12 years. | Итак, я приговариваю вас к лишению свободы на срок не менее 12 лет с возможностью освобождения по милости Ее Величества. |
| For the crimes of treason against woman kind and for creating the sound of which we do not speak because it does not exist, you are hereby sentenced to... | Рик и Саммер с Земли, за предательство женщин и за создание звука о котором мы не говорим, потому что он не существует настоящим приговариваю вас к... |
| Your license is hereby revoked... and you are to attend traffic school and two months of Alch-Anon meetings. | Я изымаю у вас водительские права и приговариваю к пересдаче правил и 2 месяцам посещения собраний группы "Пьянству - бой". |