At high temperatures, heat is transferred predominantly by thermal radiation (rather than thermal conduction). | При высоких температурах тепло передается преимущественно тепловым излучением (а не теплопроводностью). |
Of course light and heat, we know now to be just pure energy. | Конечно свет и тепло, как нам теперь известно, всего лишь чистая энергия. |
Where do you think the heat comes from? | Откуда, по-вашему, здесь тепло? |
The heat from the explosion combined with the acid burned through his clothes and scalded his skin. | Тепло от взрыва в сочетании с кислотой, прожгли его одежду и обожгли его кожу. |
And no... my Maruchan ke... xD... The frutsi can not miss, the pa Bonice heat, How the potatoes will take jovenazo...?! | И нет... Моя Maruchan Ke... XD... frutsi нельзя пропустить, тепло годовых Bonice Как картофель jovenazo носить...?! |
It is a dry heat bath with low air humidity and temperature rate of 90-100 degrees. | Это баня сухого жара, воздух в которой имеет низкую влажность, а температура в комнате держится в пределе 90-100 градусов. |
The heat has finally caught up with you. | Жара, наконец, достала и тебя. |
The heat wave warning has been in effect for 24 hours. | По прогнозу, такая жара будет стоять все 24 часа. |
The heat might have inflamed my senses. | Жара! Я весь перегрелся. |
heat is a great begetter of life | Жара - великий источник жизни. |
Invisible man should give off infrared heat signature. | Невидимый человек должен оставлять инфракрасный тепловой след. |
In general, existing buildings, in particular those constructed between the 1960s and the 1980s, are characterized by low thermal efficiencies and wasteful heat distribution systems. | В целом существующие здания, в частности построенные в период 1960-1980х годов, характеризуются низкой тепловой эффективностью и неэкономичными системами распределения тепла. |
Well, must be from heat poisoning. | У тебя наверное тепловой удар. |
And four, when present, it can be identified by a heat signature. | И, в-четвертых, когда оно появляется, его можно определить тепловой сигнатурой. |
Central heating for 60% of the dwellings in Blagoevgrad: - Construction of heat and power plant with capacity of 70 MW - $90 million. | Централизованным теплоснабжением будет охвачено 60% жилищ Благоевграда: - сооружение тепловой электроцентрали мощностью 70 МВт - 90 млн. долл.; |
The heat of the engine, the heat between you and me, us... | Жар от двигателя, жар между тобой и мной, между нами... |
I could feel the heat from the fire. | Меня обжигал жар огня. |
So as you move vertically away from this surface, the heat falls off. | При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. |
If you fall into one, the heat of your body melts the ice, you slowly sink, then the ice closes over you. | Если провалишься в такую, жар твоего тела подтопит лёд, ты провалишься ещё глубже, затем тебя подморозит. |
The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles, okay? | Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров! |
Sorry it's so last minute, but I thought heat and light would make it more festive. | Извините, что в последнюю минуту, но подумала, что отопление и свет сделают новоселье более праздничным. |
Except for one night when the heat went out. | Кроме одной ночи, когда отопление вышло из строя. |
The food, the heat, the rent on that enormous apartment we live in. | За еду, за отопление, за эту огромную квартиру, где мы живём. |
Greenhouse, heating, electricity supply, process heat | Парники, отопление, электро-снабжение, промышленное тепло |
We turn the heat off at night, so if there's anything you need to keep warm, I suggest you sleep with it. | Мы выключаем отопление на ночь, если что-то нужно сохранить теплым, берешь это с собой. |
But at this depth, the heat and the gases would penetrate even a Tok'ra tunnel. | Но на этой глубине, теплота и вредные газы проникнут даже в туннель Токра. |
List conditions such as heat, pressure, shock, static discharge, vibrations or other physical stresses that might result in a hazardous situation. | Необходимо перечислить условия, такие, как теплота, давление, удар, статический разряд, вибрация или другие физические напряжения, которые могли бы привести к опасным ситуациям. |
Eutectic Make... Latent heat at freezing | Эвтекти- {Марка Скрытая теплота при температуре замораживания |
This is differentiated from calorimetric titrimetry by the fact that the heat of the reaction (as indicated by temperature rise or fall) is not used to determine the amount of analyte in the sample solution. | Она отличается от калориметрической титриметрии тем, что теплота реакции, о которой свидетельствует падение или рост температуры, не используется для определения количества содержащегося в исследуемом образце раствора вещества. |
The hydrogen bonds between ammonia molecules are weaker than those in water, causing ammonia's heat of vaporization to be half that of water, its surface tension to be a third, and reducing its ability to concentrate non-polar molecules through a hydrophobic effect. | Водородные связи между молекулами аммиака слабее, чем в воде, что приводит к тому, что теплота испарения аммиака вдвое меньше, чем у воды, а поверхностное натяжение - до трети, а также уменьшается способность концентрировать неполярные молекулы за счет гидрофобного эффекта. |
It really is a dry heat. | Там очень сухо и жарко. |
That's good in this heat. | Так хорошо, когда жарко. |
We will get heat on line. | На нашей линии жарко будет. |
They're paid to stand up to the heat keep their mouths shut, no matter what. | Им платят за то, чтобы они держались, когда станет жарко и молчали до последнего, что бы ни было. |
First a rush, heat. | Ей становится жарко, сердце бьётся всё чаще. |
Given the fact that you took the time to build a wood fire, draw the water from the well and heat it, it would be rude to complain. | Учитывая факт, что тебе нужно было время чтобы разжечь костер, принести воды и нагреть ее, было бы грубо жаловаться. |
Can you heat some water on the stove, Dutch? | Вы можете нагреть воду, Датч? - Конечно. |
You can heat them up to 2,000 degrees, and that had smashed and melted on the top. | Ты можешь нагреть ее до 2000 градусов и ее верх бы треснул и разбился. |
It only needs heat. | Просто его надо нагреть. |
Doc, first feasibility plan was to use a spread-focus laser heat the object to the point of fracture. | Нашим первым планом выполнения было... использование рассеянного луча лазерного генератора... чтобы нагреть объект до точки распада. |
Both heat and electricity are required in industrial processes. | В промышленных процессах требуется и нагревание, и электричество. |
This occurred after some units of the phones had batteries with a defect that caused them to produce excessive heat, leading to fires and explosions. | В некоторых телефонах были батареи с дефектом, вызывающим чрезмерное нагревание, что приводило к пожарам и взрывам. |
The heat we were receiving from out there, should have been two degrees colder than the cold load, the reference. | Нагревание которое мы получали должно было быть на 2 градуса ниже благодаря "Колдо" |
Causing friction and producing heat. | Из-за этого произошло нагревание. |
Research had identified several promising chemical and non-chemical alternatives (phosphine, insecticides and sulfuryl fluoride with heat), but the party had demonstrated that they were not yet effective on a commercial scale. | Исследования выявили несколько перспективных химических и нехимических альтернатив (фосфин, инсектициды и нагревание фторида серы), но Сторона продемонстрировала, что они не обладают достаточной эффективностью при использовании в промышленном масштабе. |
The sun and heat will dry it out and soon... | Солнце и зной высушат ее... и вскоре... |
In August, temperatures there climbed 12.5oC above the surrounding countryside, reaching 40oC - a scorching heat that affected not only the downtown area, but also covered some 8,000 square kilometers. | В августе температура там была на 12.5oC выше температуры окружающей сельской местности, достигнув 40oC - палящий зной, охвативший не только центр города, но и распространившийся на расстояние в 8000 квадратных километров. |
You want real record-breaking heat? | Хочешь почувствовать настоящий зной? |
It's the summer heat, Senator. | Летний зной, сенатор. |
freezing water, blistering dry heat, scorpions, snakes, wildlife howling off the flaming walls of the Grand Canyon - all the glorious side of the world beyond our control. | ледяная вода, палящий зной, скорпионы, змеи, вой дикой природы с обжигающих стен Гранд-Каньона - всё великолепие мира, нам неподвластное. |
Well, I'm sure we can heat it up. | Уверена, что мы сможем его разогреть. |
If you're hungry, I could heat it up. | Если ты голодная, могу разогреть. |
We can heat it up in the micro. | Могу разогреть тебе в микроволновке. |
He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin just to break through the Coulomb barrier. | Ему придётся разогреть куб до 120 миллионов кельвинов для преодоления кулоновского барьера. |
I can go heat it up in the lounge microwave. | Я могу сходить и разогреть её. |
The heat of the explosion fused something onto his shirt. | Высокая температура взрыва расплавила кое-что на его рубашке. |
As they approach the Sun, its heat causes their volatile surfaces to sublimate into space, gradually evaporating them. | Когда они приближаются к Солнцу, его высокая температура испаряет летучие вещества с их поверхности в открытый космос, постепенно уничтожая их. |
Heat greatly accelerates the process. | Высокая температура ускорила этот процесс. |
The pressures and the heat are overwhelming the present velocity of the drill bit. | Давление и высокая температура подавляют скорость сверла. |
Factory fire on Haskell, high heat, asbestos falling like snow. | Пожар на заводе на Хаскелл, высокая температура, асбест сыпался как снег. |
Are you suffering from heat stroke? | Думаю, что у тебя тепловой удар. |
It's not your problem, so you can walk away and I'll take the heat. | Это не ваша проблема, вы можете отказаться, и я приму удар на себя. |
If your core goes over 104 you'll get heat stroke. | Если ваша температура поднимется выше 40 градусов, у вас будет тепловой удар. |
), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. | ), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п. |
Cosmo, I think you had heat stroke, intense heat stroke that made you hallucinate. | Космо, по-моему у тебя просто случился очень сильный солнечный удар, и ты бредил. |
Ship's outer skin is beginning to heat, captain. | Наружный слой корабля начал нагреваться, капитан. |
Water vapor initially in the atmosphere of Venus absorbed outgoing radiation which caused the planet to heat and increase water evaporation, leading to a positive feedback loop. | Первоначально водяной пар в атмосфере Венеры поглощал отражённое от поверхности излучение, что заставляло планету нагреваться и увеличивало испарение воды, что приводило к возникновению положительной обратной связи. |
Endurance is starting to heat. | "Индьюрэнс" начинает нагреваться. |
Vessel contents should be heated at a constant rate independent of the heat being generated by the organic peroxide or self-reactive substance. | Содержимое сосуда должно нагреваться с постоянной мощностью независимо от тепла, вырабатываемого органическим пероксидом или самореактивным веществом. |
In some cases, heat could be built up in the hubs due to the generation of heat by braking or pressure loss in the tyres. | В некоторых случаях под воздействием торможения либо падения давления в шинах могут слишком сильно нагреваться ступицы. |
We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. | Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры. |
People have the ability to do things, unusual things, and we think that you can heat things up, catch them on fire. | У людей есть способности, необычные, и мы считаем, что ты можешь нагревать предметы, поджигать их. |
On arriving, they explained over and over that they couldn't heat all the rooms unless the radiators were on low. | Как только мы приехали нам тут же сообщили что комнаты нельзя нагревать все сразу Только если включить батареи на очень слабую температуру |
It has many uses in everyday life but here our focus is on its ability to heat objects without direct contact with the heat source. | Инфракрасное излучение находит свое применение во многих аспектах повседневной жизни, но мы обращаем наше особое внимание на его возможность нагревать предметы без непосредственного контакта с источником тепла. |
We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. | Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры. |
They turned off the heat in January, SO I built the tent. | В январе перестали топить, так что я здесь поставил палатку. |
You could heat the church instead of burning sinners. | Вам надо топить в церкви, а не сжигать грешников. |
Ask them when there's no heat in their homes, and they're cold. | Спроси у них, когда им нечем будет топить дома и они будут замерзать. |
Supper of the Third Day, 68êÁÌû even had the nerve to ask istopit to us banku, but... To heat an oven in the evening owners were not solved. | Мы даже имели наглость попросить истопить нам баньку, но... топить печку вечером хозяева не решились. |
The palace in the fireplace we heat the whole house and heat water. | Дворец в камин можно топить весь дом и подогрева воды. |
His powers include the ability to freeze and heat objects at will using his fingers. | Он способен замораживать и разогревать объекты по желанию, используя пальцы. |
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. | Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с. |
Heat this for 20 minutes at 300 degrees... | Разогревать нужно 20 мин при 300 градусах... |
You have to heat them individually. | Их нужно отдельно разогревать. |
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. | Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с. |
I'm not even supposed to be telling you this, but the audience has been feeling a ton of heat building between you and Adam. | Мне нельзя тебе про это говорить, но аудитория чувствует нереальный накал, возникающий между вами с Адамом. |
First heat for the men's competition. | Первая накал для мужского соревнования. |
Ladies, where's the heat? | Леди, где накал? |
To avoid them discovering this, he fakes being kidnapped, intending to stay at Kirk Van Houten's apartment until the heat dies down. | Чтобы избежать наказания за это, он подделывает похищение, намереваясь остаться в квартире Кирка Ван Хаутина, пока накал не угаснет. |
Warren is out there with a lot of heat. | У Уоррена там нехилый накал страстей. |
Well, it was the heat of the game. | Да ладно, это был пыл игры. |
Once the highest grossing star in the world, lately his Scorcher films have lost their heat. | Онпрославилсясамыми огромными гонорарами. Ноегопоследниефильмысерии "Жарища" потеряли былой пыл. |
So what I did do is I reflected on my earlier experiences and I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down. | Я поразмышлял над моими ранними решениями, и вспомнил, что когда мы взаимодействовали с преступниками, пыл утих. |
I can really feel the heat now. | Теперь я действительно чувствую пыл и жар. |
The heat is off your company. | Пыл вокруг твоей компании спал. |
Maybe she thought it was cheaper to go there once a week than heat the tank. | Возможно, она считала, что дешевле сходить туда раз в неделю, чем греть бак. |
Which should take the heat off you, because the only person Fitz hates more than you is me. | Тебя должна греть мысль о том, что человек, которого Фитц ненавидит больше тебя, это я. |
Don't let my husband heat the sake! | Не пускайте моего мужа греть сакэ! |
How can a person have no heat? | Как может тело не греть? |
Dinner's cold, have to heat it. | Остыло все, снова греть? |
Warren is out there with a lot of heat. | У Уоррена там нехилый накал страстей. |
Don't forget to join us next Sunday for more knockouts, when the heat will be on Will and George, as their teams take to the stage. | Не забудьте включить нас в следующее воскресенье для продолжения нокаутов, накал страстей будет у Уилла и Джорджа, ведь их команды поднимутся на сцену. |
Using liquefied gas one can solve several problems at one stroke - heat one's house and household, cook meals and even light up one's lot. | Используя сжиженный газ, можно решить одним махом множество проблем - отопить дом и хозяйство, приготовить пищу и даже осветить участок. |
I am cold, girls.I'm sorry we can't heat this up. | А я здесь мерзну, это отопить нельзя, девочки... |
I don't need to heat things up. | Я не хочу никого накалять. |
I.A.D. hasn't even begun to turn up the heat. | Отдел Внутренних Расследований еще даже не начал накалять обстановку. |
Conrad made his feature film debut with a small role in the 1994 film Under Heat. | В кино Конрад дебютировал в 1994 году, маленькой ролью в художественном фильме «Under Heat». |
Its program included such sectors as: Interiors, Heat Vent, Windows&Doors, Santechnika, Landscape&Garden, Ceramica, Decotex, HardWare. | В рамках выставки были представленны такие тематические направления, как: Interiors, Heat Vent, Windows&Doors, Santechnika, Landscape&Garden, Ceramica, Decotex, HardWare. |
Following the identification of Heat Shield Rock as a meteorite, five similar iron meteorites were discovered by Opportunity (informally named "Block Island", "Ireland" "Mackinac Island", "Oileán Ruaidh" and "Shelter island"). | После изучения метеорита Heat Shield Rock, марсоход Оппортьюнити обнаружил ещё пять похожих железных метеоритов (неофициальные названия - «Block Island», «Ireland», «Mackinac», «Oileán Ruaidh» и «Shelter Island»). |
He even began recording "White Light/White Heat" for inclusion on Pin Ups, but it was never completed; Ronson ended up using the backing track for his solo album Play Don't Worry in 1974. | Он даже начал записывать свою версию песни «White Light/White Heat» для альбома Pin Ups, но она так и не была закончена; Ронсон позже записал эту композицию для своего сольного альбома Play Don't Worry в 1974 году. |
Hsp90 (heat shock protein 90) is a chaperone protein that assists other proteins to fold properly, stabilizes proteins against heat stress, and aids in protein degradation. | Hsp90 (сокр. от англ. Heat shock protein 90), также белок теплового шока 90 - это белок-шаперон, который помогает другим белкам правильно складываться (участвует в фолдинге), стабилизирует белки от теплового стресса и способствует деградации белка. |
He also played for the New York Knicks and the Miami Heat for the next two seasons. | Он также играл за Нью-Йорк Никс и Майами Хит последовавшие два сезона. |
On July 12, 2010, Minnesota traded for Miami Heat forward Michael Beasley, the second pick from the 2008 NBA draft. | 12 июля 2010 года Миннесота выменяла у «Майами Хит» форварда Майкла Бизли за второй выбор на драфте 2008 года. |
The Miami Heat retired the number 23 jersey on April 11, 2003, even though Jordan never played for the team. | 11 апреля 2003 года «Майами Хит» вывели из обращения майку с номером 23, хотя Джордан никогда не играл за эту команду. |
And, well, you are infamous for being the inspiration for the fictional NYPD detective Nikki Heat, who spends more time on her back than she does pursuing killers. | Вы стали пресловутым вдохновением в создании вымышленного детектива Никки Хит, которая больше прохлаждается в постели, чем преследует убийц. |
The move was not well received by the public or NBA analysts, with many comparing the move to LeBron James' 2010 off-season departure from Cleveland to join the Miami Heat. | Такой шаг был отрицательно воспринят спортивными аналитиками, многие из которых сравнивали этот поступок с переходом Леброна Джеймса из «Кливленд Кавальерс» в «Майами Хит» в 2010 году. |