Part of this heat loss is accounted for by the heat generated upon decay of radioactive isotopes in the Earth interior. | Часть этого тепла приходится на тепло, выделяющееся при распаде радиоактивных изотопов в недрах Земли. |
We need food and light and heat. | Нам нужна еда, свет и тепло. |
Anecdotal evidence suggested that the dark areas of the pattern warmed up more than the paler parts under desert sunlight, and retained the heat longer. | Неофициальные данные свидетельствуют о том, что темные участки рисунка нагревались больше, чем более светлые участки под воздействием солнечных лучей в пустыни, и дольше сохраняли тепло. |
So, this is measuring not the light from you, the audience, but the heat from the audience, because those colours are representing the amount of heat that you are putting out. | Она измеряет не свет, который отражаете вы, зрители, а излучаемое от вас тепло, и все эти цвета представляют количество тепла, испускаемое вами. |
Prolonged heat can increase smog and the dispersal of allergens, causing respiratory symptoms. | Продолжительное тепло может повысить уровень смога и увеличить рассеивание аллергенов, вызывая тем самым респираторные симптомы. |
Excessive heat (above 30 ºC) lasts for three weeks at most. | Сильная жара (выше 30 ºC) длится около трёх недель. |
The heat and humidity are supposed to climb. | Предполагается, что жара и влажность резко усилятся. |
The heat and the dust. | Эта жара и пыль. |
The heat in your room is unbearable. | В твоей комнате невыносимая жара. |
Finnish sauna is a perfect recreational and hygienical procedure, but it is forbidden to stay inside for more than 10 minutes because of extreme heat. You must do pauses (cool swimming pool is ideal for this). | Финская сауна - это отличная оздоровительно-гигиеническая процедура, но из-за сильного жара находится в ней можно не больше десяти минут, а затем нужно делать перерыв (лучше всего для этого подойдет прохладный бассейн). |
Future coal production is set accordingly to the long-term contracts with the power and heat generation facilities. | Перспективное планирование угледобычи осуществляется в соответствии с долгосрочными контрактами с предприятиями по производству электрической и тепловой энергии. |
The combined production of heat and electricity in various industrial subsectors; | комбинированное производство тепловой и электрической энергии в различных субсекторах промышленности; |
The heat sensor showed up nothing. | Тепловой сенсор ничего не показал. |
This was a previously unknown asymmetry and indicates the air-sea heat exchange is much stronger in the Northern Hemisphere. | Такое колебание, о котором ранее ничего не было известно, указывает на то, что в Северном полушарии более интенсивно проходит тепловой обмен между Мировым океаном и атмосферой. |
METHOD FOR ROTARY CONVERTING HEAT ENERGY INTO ELECTRIC POWER, INCLUDING THE USE OF A HYBRID THERMO-NUCLEAR SYNTHESIS AND A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ РОТОРНОГО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ТЕПЛОВОЙ ЭНЕРГИИ В ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ, В ТОМ ЧИСЛЕ НА ОСНОВЕ ГИБРИДНОГО ТЕРМОЯДЕРНОГО СИНТЕЗА, И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
And pretty soon, everyone is going to feel the heat. | И совсем скоро, каждый почувствует жар. |
I felt the heat myself today. | А меня сегодня дважды бросало в жар. |
The song was featured in the 1981 movie Body Heat. | В 1981 году она снялась в кинофильме «Жар тела». |
I could feel the heat from the fire. | Меня обжигал жар огня. |
Fires are dangerous to the human organism directly - by damage from fire and heat - and indirectly, by the side effects of fires (asphyxiation caused by smoke inhalation or injury from collapsed structures weakened by heat). | Пожары угрожают человеку как напрямую- вызванный огнем и жаром ущерб - так и опосредованно - побочные эффекты от пожара (вызванное проникновением дыма удушье или дом, рухнувший из-за того, что жар расплавил его фундамент). |
Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties. | Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности. |
Towels and free heat. | Полотенца и бесплатное отопление. |
Air, water, heat. | Воздух, вода, отопление... |
But what if instead of waiting for hours anxiously, the waiting room became the place where Health Leads turned your heat back on? | Но что если вместо часов тревожного ожидания приёмная станет местом, где Health Leads включит вам отопление? |
So, I cleared out all the magazines, newspapers and most of the books and I hid away all of the throw pillows and blankets and I lowered the heat to fifty-five to insure minimal post-meal lingering. | Значит так, я выбросила все журналы, газеты и большую часть книг, и спрятала все подушки и покрывала, а также снизила отопление до 13 градусов, чтобы они не засиживались после обеда. |
But at this depth, the heat and the gases would penetrate even a Tok'ra tunnel. | Но на этой глубине, теплота и вредные газы проникнут даже в туннель Токра. |
The heat of combustion of CO amounts to approximately 1 GJ/t of iron. | Теплота сгорания СО составляет примерно 1 ГДж/т чугуна. |
Eutectic Make... Latent heat at freezing | Эвтекти- {Марка Скрытая теплота при температуре замораживания |
Lower heating (calorific) value (LHV): The higher heating value less the latent heat of vaporization of the water vapour formed by the combustion of the hydrogen in the fuel. | Низшая теплотворная способность (НТС): высшая теплотворная способность минус скрытая теплота образования водяного пара при сгорании водорода в топливе. |
Renewable energy: solar energy, wind energy, sustainable biomass, geothermal heat and power, small scale hydro power, wave and tidal power, ambient heat, energy recovery from biogas, including landfill gas; | а) возобновляемые источники энергии: солнечная энергия, энергия ветра, устойчивая биомасса, теплота и энергия биотермальных источников, мелкие гидроэлектростанции, энергия волн и приливов, теплота окружающей среды, добыча энергии из биогаза, включая газ из органических отходов; |
There's only one place where that kind of heat exists. | Есть только одно место, где может быть так жарко. |
Come on, H, it's a lot of heat. | Уходим, тут слишком жарко. |
Because... the heat is on. | Потому что скоро будет жарко. |
Yes, much heat was. | Да, было очень жарко. |
The heat is up, my man. | Становится жарко, мой друг. |
Well, you can heat it up in an oil burner. | Ну, можно нагреть в масляной горелке. |
Can you heat some water on the stove, Dutch? | Вы можете нагреть воду, Датч? - Конечно. |
Unless you heat it. | Если только не нагреть. |
Doc, first feasibility plan was to use a spread-focus laser heat the object to the point of fracture. | Нашим первым планом выполнения было... использование рассеянного луча лазерного генератора... чтобы нагреть объект до точки распада. |
Drinking plenty of cool water effectively accelerates metabolism because the body has to heat the water to your body temperature. | Большое количество холодной воды эффективно ускоряет метаболизм, что связано с тем, что организм должен нагреть выпитую воду до температуры тела. |
The leftover heat from the Big Bang. | Остаточное нагревание от Большого Взрыва |
That beam emits high-energy microwaves which caused Mr. Papaya's molecules to vibrate rapidly causing friction and producing heat. | Этот луч испускает высокоэнергетичные микроволны, которые вызвали быструю вибрацию молекул мистера Папайи. Из-за этого произошло нагревание. |
Causing friction and producing heat. | Из-за этого произошло нагревание. |
The tank heating device shall make it possible to heat the fuel in the tank evenly by 14 K from 289 K within 60 minutes, with the temperature sensor position as in paragraph 5.1.1. below. | 4.4.2 Устройство подогрева топливного бака должно обеспечивать однородное нагревание содержащегося в баке топлива таким образом, чтобы его температура, начиная с 289 К, повышалась на 14 К за 60 минут, при этом температурный датчик должен быть расположен так, как указано в пункте 5.1.1 ниже. |
Currently, soil heating can be costly over expansive areas and difficult to homogeneously heat a soil volume. | В настоящее время нагревание почвы может быть дорогостоящим мероприятием при необходимости обработки больших площадей и быть сопряжено с трудностями из-за сложности обеспечения однородного нагревания того или иного объема почвы. |
Neither the summer heat, nor the winter cold... | Летний зной, зимний холод нимало... |
In August, temperatures there climbed 12.5oC above the surrounding countryside, reaching 40oC - a scorching heat that affected not only the downtown area, but also covered some 8,000 square kilometers. | В августе температура там была на 12.5oC выше температуры окружающей сельской местности, достигнув 40oC - палящий зной, охвативший не только центр города, но и распространившийся на расстояние в 8000 квадратных километров. |
You want real record-breaking heat? | Хочешь почувствовать настоящий зной? |
I do not know that the heat will agree with you, dear friend, | Не думаю, что зной пришелся бы тебе по вкусу, дружище, |
Her paintings Heat, Turkmen girls, Creativity Carpet, and Four Wives are now on exhibit in the Turkmen Museum of Fine Arts. | Её картины «Зной», «Четыре жены», «Туркменские девочки», «Творчество ковродельницы» выставлены в Музее изобразительных искусств Туркменистана. |
Let me at least heat it up. | Позволь мне хотя бы разогреть его. |
You can heat them up and eat with him if you want. | Можешь разогреть и поесть с ним, если хочешь. |
Just heat them up. | Просто надо потом их разогреть. |
For reasons that remain obscure, the planet's thermosphere is at an anomalously high temperature of about 750 K. The planet is too far from the Sun for this heat to be generated by ultraviolet radiation. | По невыясненным причинам, термосфера планеты имеет аномально высокую температуру около 750 К. Для столь высокой температуры планета слишком далека от Солнца, чтобы оно могло так разогреть термосферу ультрафиолетовой радиацией. |
Heat the nights rations of beans. | Так, бобы на вечер разогреть |
The heat of the explosion fused something onto his shirt. | Высокая температура взрыва расплавила кое-что на его рубашке. |
Yes. There's an enormous amount of heat beneath the surface. | Да, под поверхностью здесь невероятно высокая температура. |
Extreme heat or water can affect decomp, but there was no evidence of either. | Высокая температура или вода могла вызвать этот эффект, но не было улик, подтверждающих это. |
Heat greatly accelerates the process. | Высокая температура ускорила этот процесс. |
The 1976 British Isles heat wave led to the second hottest summer average temperature in the UK since records began. | Засуха 1976 года в Англии - летом 1976 года в Англии была достигнута самая высокая температура со времен, когда начали вести журнал погоды. |
Everyone taking the heat for this when I'm the one that started it all. | Все приняли удар на себя, хотя это я заварил всю кашу. |
Let her up there for a minute, and then you've got to go up there and take the heat. | Пусть она побудет там минутку, а потом тебе придётся принять удар на себя. |
Who stands to gain the most if Liber8 takes the heat for this? | Кто будет в главном выигрыше если Освобождение примет главный удар за это? |
I took the heat for the spy. | Я приняла на себя удар со шпионом. |
And we're supposed to be some kind of decoy for you and take all the heat. | Мы должны были быть приманкой для тебя, и принять удар на себя. |
Ship's outer skin is beginning to heat, captain. | Наружный слой корабля начал нагреваться, капитан. |
Water vapor initially in the atmosphere of Venus absorbed outgoing radiation which caused the planet to heat and increase water evaporation, leading to a positive feedback loop. | Первоначально водяной пар в атмосфере Венеры поглощал отражённое от поверхности излучение, что заставляло планету нагреваться и увеличивало испарение воды, что приводило к возникновению положительной обратной связи. |
Endurance is starting to heat. | "Индьюрэнс" начинает нагреваться. |
Vessel contents should be heated at a constant rate independent of the heat being generated by the organic peroxide or self-reactive substance. | Содержимое сосуда должно нагреваться с постоянной мощностью независимо от тепла, вырабатываемого органическим пероксидом или самореактивным веществом. |
In some cases, heat could be built up in the hubs due to the generation of heat by braking or pressure loss in the tyres. | В некоторых случаях под воздействием торможения либо падения давления в шинах могут слишком сильно нагреваться ступицы. |
It will actually heat water that will wrap around my body. | Она будет фактически нагревать водяную оболочку вокруг моего тела. |
I found a new way to heat steel. | Я нашла новый способ нагревать сталь. |
We'll heat it here, right? | Мы должны ее сами нагревать? |
When is it advisable to heat certain substances? | Почему целесообразно нагревать некоторые продукты? |
We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. | Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры. |
They turned off the heat in January, SO I built the tent. | В январе перестали топить, так что я здесь поставил палатку. |
You could heat the church instead of burning sinners. | Вам надо топить в церкви, а не сжигать грешников. |
Ask them when there's no heat in their homes, and they're cold. | Спроси у них, когда им нечем будет топить дома и они будут замерзать. |
Supper of the Third Day, 68êÁÌû even had the nerve to ask istopit to us banku, but... To heat an oven in the evening owners were not solved. | Мы даже имели наглость попросить истопить нам баньку, но... топить печку вечером хозяева не решились. |
The palace in the fireplace we heat the whole house and heat water. | Дворец в камин можно топить весь дом и подогрева воды. |
His powers include the ability to freeze and heat objects at will using his fingers. | Он способен замораживать и разогревать объекты по желанию, используя пальцы. |
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat. | Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать их. |
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. | Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с. |
Heat this for 20 minutes at 300 degrees... | Разогревать нужно 20 мин при 300 градусах... |
You have to heat them individually. | Их нужно отдельно разогревать. |
You see, I can't get pulled in to the heat of all the things you're moving away from. | Видишь ли, я не могу оказаться втянутым в накал того, от чего вы пытаетесь отдалиться. |
First heat for the men's competition. | Первая накал для мужского соревнования. |
Ladies, where's the heat? | Леди, где накал? |
Warren is out there with a lot of heat. | У Уоррена там нехилый накал страстей. |
Don't forget to join us next Sunday for more knockouts, when the heat will be on Will and George, as their teams take to the stage. | Не забудьте включить нас в следующее воскресенье для продолжения нокаутов, накал страстей будет у Уилла и Джорджа, ведь их команды поднимутся на сцену. |
Well, it was the heat of the game. | Да ладно, это был пыл игры. |
Once the highest grossing star in the world, lately his Scorcher films have lost their heat. | Онпрославилсясамыми огромными гонорарами. Ноегопоследниефильмысерии "Жарища" потеряли былой пыл. |
So what I did do is I reflected on my earlier experiences and I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down. | Я поразмышлял над моими ранними решениями, и вспомнил, что когда мы взаимодействовали с преступниками, пыл утих. |
I can really feel the heat now. | Теперь я действительно чувствую пыл и жар. |
The heat is off your company. | Пыл вокруг твоей компании спал. |
Maybe she thought it was cheaper to go there once a week than heat the tank. | Возможно, она считала, что дешевле сходить туда раз в неделю, чем греть бак. |
Which should take the heat off you, because the only person Fitz hates more than you is me. | Тебя должна греть мысль о том, что человек, которого Фитц ненавидит больше тебя, это я. |
Don't let my husband heat the sake! | Не пускайте моего мужа греть сакэ! |
How can a person have no heat? | Как может тело не греть? |
Dinner's cold, have to heat it. | Остыло все, снова греть? |
Warren is out there with a lot of heat. | У Уоррена там нехилый накал страстей. |
Don't forget to join us next Sunday for more knockouts, when the heat will be on Will and George, as their teams take to the stage. | Не забудьте включить нас в следующее воскресенье для продолжения нокаутов, накал страстей будет у Уилла и Джорджа, ведь их команды поднимутся на сцену. |
Using liquefied gas one can solve several problems at one stroke - heat one's house and household, cook meals and even light up one's lot. | Используя сжиженный газ, можно решить одним махом множество проблем - отопить дом и хозяйство, приготовить пищу и даже осветить участок. |
I am cold, girls.I'm sorry we can't heat this up. | А я здесь мерзну, это отопить нельзя, девочки... |
I don't need to heat things up. | Я не хочу никого накалять. |
I.A.D. hasn't even begun to turn up the heat. | Отдел Внутренних Расследований еще даже не начал накалять обстановку. |
Puma Basket "Colour Change" (heat sensitive/ acid green) - Product not found! | Puma Basket "Colour Change" (heat sensitive/ giftgrün) - Artikel wurde nicht gefunden! |
In 2012, "Boogie with Canned Heat" was remastered and released on CD by Iconoclassics Records with the original 10 tracks, plus 6 bonus tracks. | В 2012 году Boogie with Canned Heat был ремастирован и выпущен лейблом Iconoclassics Records с оригинальным трек-листом и шестью бонус-треками. |
The third track "White Heat" was dedicated to actor James Cagney and named after the film of the same name from 1949. | Третья песня «White Heat» была посвящена актёру Джеймсу Кэгни и названа в честь фильма с одноименным названием 1949 года. |
Its program included such sectors as: Interiors, Heat Vent, Windows&Doors, Santechnika, Landscape&Garden, Ceramica, Decotex, HardWare. | В рамках выставки были представленны такие тематические направления, как: Interiors, Heat Vent, Windows&Doors, Santechnika, Landscape&Garden, Ceramica, Decotex, HardWare. |
Secondary payloads contained in or attached to Get Away Special (GAS) hardware in the cargo bay included the Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS) and the combined Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP). | Дополнительными полезными нагрузками, установленными в Get Away Special (GAS) в грузовом отсеке были: Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS-1) и комбинированный эксперимент Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP). |
But I got some new heat for you, some stuff that I wrote. | Но у меня есть для тебя новый хит. |
On February 6, 2008, Banks, along with All-Star forward Shawn Marion, was traded to the Miami Heat for Shaquille O'Neal. | 6 февраля 2008 года Бэнкс вместе с Шоном Мэрионом был обменян в «Майами Хит» на Шакила О'Нила. |
SO WHAT WOULD NIKKI HEAT DO AFTER A BAD DAY? | Так что Никки Хит сделала бы после неудачного дня? |
C. Euro Heat & Power Norela Constantinescu | С. Ассоциация "Евро хит энд пауэр" |
The move was not well received by the public or NBA analysts, with many comparing the move to LeBron James' 2010 off-season departure from Cleveland to join the Miami Heat. | Такой шаг был отрицательно воспринят спортивными аналитиками, многие из которых сравнивали этот поступок с переходом Леброна Джеймса из «Кливленд Кавальерс» в «Майами Хит» в 2010 году. |