| In early 1997, the Office introduced new systems hardware, at a cost of $3.2 million, to replace outdated equipment. | В начале 1997 года УОПООН установило новое системное оборудование стоимостью 3,2 млн. долл. США для замены устаревшего. |
| A satellite communications laboratory was also established at the Istanbul Technical University. The necessary infrastructure to communicate with satellites, such as a rotating antenna and other hardware and software, was set up. | В этом же университете также создается лаборатория спутниковой связи, в которой уже смонтирована необходимая инфраструктура для поддержания связи со спутниками, в частности вращающаяся антенна и другое оборудование, включая соответствующее программное обеспечение. |
| Jeff, test the hardware. | Джеф, проверь оборудование. |
| Since in-vehicle driving tests for evaluating performance and diagnostic functionalities of Engine Management Systems are often time-consuming, expensive and not reproducible, HIL simulators allow developers to validate new hardware and software automotive solutions, respecting quality requirements and time-to-market restrictions. | Поскольку в автомобиле, при вождении, тестирование для оценки производительности и диагностики функциональных возможностей системы управления двигателем часто долго, дорого и не воспроизводимо, ПАМ позволяет разработчикам проверить новое оборудование и программное обеспечение автомобиля, соблюдая требования к качеству и ограничения времени выхода на рынок. |
| Hardware: PC + related equipment | Оборудование: ПК + дополнительное оборудование |
| Provision of this hardware would enhance operational effectiveness and security within the mission. | Наличие таких аппаратных средств позволит повысить оперативную эффективность и уровень безопасности в районе работы миссии. |
| Cg code is portable to a wide range of hardware and platforms, unlike assembly code, which usually depends on hardware and the platforms it's written for. | Код Cg переносится на широкий спектр аппаратных средств и платформ, в отличие от ассемблерного кода, который обычно зависит от оборудования и платформ, для которых он написан. |
| The scheduled recesses are normally used to carry out essential maintenance of courtroom hardware and software systems, as well as for drafting judgements and decisions. | Эти запланированные перерывы обычно используются для проведения необходимого технического обслуживания аппаратных средств и систем программного обеспечения судебных помещений, а также подготовки решений по делам и прочих решений. |
| (b) The technology (hardware and software applications); | Ь) технологий (применения аппаратных средств и программного обеспечения); |
| Need to replace the hardware for database, application and web servers to ensure proper operations. | для обеспечения нормаль-ного функционирования баз данных, программных приложений и веб-серверов требуется замена аппаратных средств. |
| Instead of using simulation models to derive the combustion engine's operation pattern, the powertrain method requires all components of the hybrid powertrain to be present in hardware and emission measurement is directly executed. | Метод силовых установок не предполагает использования имитационных моделей для определения режима работы двигателя внутреннего сгорания и вместо этого предусматривает обязательное наличие всех элементов гибридной силовой установки в виде аппаратного обеспечения, а также прямое проведение замеров на выбросы. |
| Hardware upgrades are also less important, since open source allows the user to break free from the vicious upgrade circle of new software requiring new hardware. | Модернизация аппаратных средств также имеет менее важное значение, поскольку открытые исходные коды позволяют пользователю преодолевать порочный круг модернизации нового программного обеспечения, требующего нового аппаратного обеспечения. |
| Linuxin is a distribution based on Debian GNU/Linux 3.0 (woody) and is oriented towards the Spanish end-user (desktop) with a simplified installation that includes hardware autodetection and a small package selection directed towards users with little experience. | Linuxin - это дистрибутив на основе Debian GNU/Linux 3.0 (woody), ориентированный на испанских конечных пользователей (настольные компьютеры), с упрощённой установкой, включающей автоопределение аппаратного обеспечения и небольшой выбор пакетов, облегчающий работу не очень опытным пользователям. |
| About three years prior to the Switch's announcement, Iwata, Tatsumi Kimishima, Genyo Takeda, and Shigeru Miyamoto crafted a strategy for revitalizing Nintendo's business model, which included approaching the mobile market, creating new hardware, and "maximizing intellectual property". | Примерно за три года до анонса Switch, Ивата, Тацуми Кимисима, Гэнъё Такэда и Сигэру Миямото разработали стратегию по обновлению бизнес-модели Nintendo, которая включала выход на рынок мобильных устройств, создание нового аппаратного обеспечения и «максимизацию интеллектуальной собственности». |
| He joined Apple in 1998 as vice president of Product Design and in 2010 was named vice president of iPad Hardware Engineering. | Дэн пришел в Apple в 1998 году и стал вице-президентом по проектированию продуктов, а в 2010 году был назначен вице-президентом по разработке аппаратного обеспечения iPad. |
| Technical support includes initial training and setup, user management, data storage and recovery, as well as hardware repairs and updates. | Техническая поддержка включает в себя начальное обучение и настройку, управление пользователями, хранение и восстановление данных, а также аппаратный ремонт и обновления. |
| You will need to change at least the "ha" option, which specifies the hardware address of the client. | Нужно изменить по крайней мере параметр «ha», который содержит аппаратный адрес клиента. |
| 1.8 How to see that software decoder h. is worse than hardware decoder h.? | 1.8 Как можно увидеть, что софтверный декодер h. хуже, чем аппаратный декодер h.? |
| Ageia was noted as being the first company to develop hardware designed to offload calculation of video game physics from the CPU to a separate chip. | Компания Ageia была отмечена как первая компания, которая разработала аппаратный чип, предназначенный для снятия нагрузки по обсчёту физики в компьютерных играх с процессора. |
| Hardware failure has proven to be a substantial source of project shutdowns-as hardware failure is often coupled with database corruption. | Аппаратный сбой может оказаться существенной причиной прекращения проекта, поскольку такой сбой часто сочетается с повреждением базы данных. |
| (e) hardware, software and web content; | ё) аппаратные средства, программное обеспечение и содержание веб-страниц; |
| However, with the introduction of Intel's 4th generation of GMA architecture (GMA X3000) in 2006, many of the functions are now built into the hardware, providing an increase in performance. | Однако в 2006 году, с появлением 4-го поколения Intel GMA (GMA X3000), многие функции были возложены на аппаратные средства графического процессора, что обеспечило существенный прирост производительности. |
| Furthermore, the current pace of technological advancements renders certain items, such as communications equipment and information systems hardware, obsolete within a matter of months, let alone years. | Кроме того, темпы технического прогресса сегодня приводят к устареванию определенных предметов снабжения, таких, как аппаратура связи и аппаратные средства информационных систем, не просто в течение нескольких лет, а в течение нескольких месяцев. |
| New hardware is being procured for Headquarters and for offices away from Headquarters to accommodate new requirements for Releases 3 and 4 in offices away from Headquarters, and to recycle some obsolete servers which will be kept in some cases for back-up purposes. | Закупаются новые аппаратные средства для Центральных учреждений и отделений за пределами Центральных учреждений в целях удовлетворения новых требований третьей и четвертой очередей в отделениях за пределами Центральных учреждений, а также для замены некоторых устаревших серверов, которые в ряде случаев будут сохранены в качестве резервных. |
| The invention relates to computer engineering, in particular to processors used in a multitask operation mode and comprising hardware for automatically switching the task and procedure context. | Изобретение относится к вычислительной технике, а именно к процессорам, предназначенным для работы в многозадачном режиме и содержащим аппаратные средства для автоматического переключения контекста задач и процедур. |
| Further hardware for disaster recovery is currently being procured to strengthen the disaster recovery capability at Headquarters. | В настоящее время закупается дополнительная аппаратура для послеаварийного восстановления функционирования, с тем чтобы расширить имеющиеся в Центральных учреждениях возможности в этой области. |
| In other countries of the subregion, all health disaster coordinators in ministries of health have been, or will be, provided the necessary hardware to become integral members of the envisaged global health network. | В других странах этого субрегиона всем координаторам по вопросам медицинского обеспечения в чрезвычайных ситуациях, работающим в министерствах здравоохранения, была и будет предоставлена необходимая аппаратура, с тем чтобы они стали полноправными членами планируемой глобальной сети здравоохранения. |
| Each satellite contained all the hardware necessary to route communications traffic through the network, including Earth-to-space, space-to-Earth and space-to-space connections. | На каждом спутнике установлена вся необходимая аппаратура для маршрутизации нагрузки, в том числе по каналам "Земля-космос", "космос-Земля" и "космос-космос". |
| The Odissea project experiments will use both the hardware uploaded within this project, and the hardware already available on board the ISS RS. | В экспериментах по проекту "Одиссея" используется как доставляемая по данному проекту аппаратура, так и уже находящаяся на борту РС МКС. |
| The hardware required for teleradiology remained in place, although upgrades and improvements were needed. | Требуемая для телемедицины аппаратура осталась на местах, хотя она нуждалась в обновлении и улучшении. |
| On 32 bit systems, hardware supporting PAE is required. | В 32-битных системах требуется аппаратное обеспечение, поддерживающее PAE. |
| Countries with limited resources were hesitant to invest in data, supporting hardware or modelling tools if they did not have confidence that such tools would meet their needs. | Страны с ограниченными ресурсами не испытывают особого желания инвестировать в данные, соответствующее аппаратное обеспечение или программы моделирования, если они не уверены в том, что такие средства удовлетворят их потребности. |
| Space research and development promotes and incorporates innovations in many high-technology areas, such as computer software and hardware, advanced electronics and materials, telecommunications, health sciences, remote sensing, launch services and satellite manufacturing. | Космические НИОКР содействуют прогрессу и использованию нововведений во многих высокотехнологичных областях, таких, как компьютерное программное и аппаратное обеспечение, передовая электроника и новейшие материалы, телекоммуникации, здравоохранение, дистанционное зондирование, услуги по запуску и изготовление спутников. |
| Other questions affecting the policy debate were related to the investment needed in software, as well as hardware, in order to bridge the digital divide. | Другие вопросы, оказывающие влияние на полемику по проблемам политики, касаются необходимости инвестиций в программное и аппаратное обеспечение, с тем чтобы уменьшить "цифровую пропасть". |
| ERP software & hardware costs: | Расходы на программное и аппаратное обеспечение ПОР: |
| We're picking up new hardware next week. | Мы заберем новое железо на следующей неделе. |
| Think of them as hardware to your software. | Считай, что это железо для твоего софта. |
| This is hardware, Donna. | Вот железо, Донна. |
| So, you know, by being able to write a genome and plug it into an organism, the software, if you will, changes the hardware. | Имея возможность записывать геном и помещать его внутрь клетки, мы как бы позволяем программному обеспечению изменять "железо". |
| My hardware handled everything else just fine... | Это твое железо обделалось. |
| (a) The hardware and software purchased for the project are not being used. | а) техника и программное обеспечение, закупленные для проекта комплексных систем, не используются. |
| The main items of expenditure between June and December 2001 are presented below: (a) The hardware and software purchased for the project are not being used. | Основные статьи расходов за период с июня по декабрь 2001 года представлены ниже: а) техника и программное обеспечение, закупленные для проекта комплексных систем, не используются. |
| That poor, brave hardware. | Бедная, храбрая техника! |
| Space activities incorporate some of the most important areas of high technology: computer software and hardware development, sophisticated electronics, telecommunications, satellite manufacturing, life sciences, advanced materials and launch technology. | Космическая деятельность охватывает некоторые из наиболее важных областей высокой технологии: разработка компьютерных программных и аппаратных средств, сложная электронная техника, телекоммуникации, создание спутников, биологические науки, перспективные материалы и технология запусков. |
| It is also important to emphasize that the total financial requirement is not only related to hardware, such as technology and physical equipment, but also to software, such as installation, training and servicing. | Важно также подчеркнуть, что общий объем требуемых финансовых ресурсов относится не только к материальным факторам, таким, как техника и физическое оборудование, но и к нематериальным факторам, таким, как установка, подготовка персонала и обслуживание. |
| The Committee was also informed that the Information Technology Services Division has set specification standards for hardware such as servers, workstations, etc. | Комитету также сообщили о том, что Отдел информационно-технического обслуживания установил стандартные спецификации в отношении технических средств, таких, как серверы, рабочие места и т.д. |
| This transition requires a great deal of retraining of staff, as well as fine tuning of the newly installed systems, both as regards hardware enhancement and software development. | Такой переход требует значительной переподготовки персонала, а также точной настройки вновь установленных систем; это в равной степени связано с усилением технических средств и совершенствованием программного обеспечения. |
| During the reporting period, accomplishments included the holding of training-of-trainers workshops, continuation of hardware upgrading, preparation of a master plan for training of vocational training centre staff, and the development of a website for career guidance and placement. | В течение отчетного периода были проведены учебные семинары с инструкторами, продолжалась модернизация технических средств, осуществлялась подготовка генерального плана профессиональной подготовки сотрудников центров профессионально-технического обучения и продолжалась разработка веб-сайта, посвященного профессиональной ориентации и трудоустройству; |
| Additional requirements of $166,700 were due to the upgrading of the mission computer infrastructure with software and hardware applications to meet New York Headquarters requirements. | Дополнительные потребности в размере 166700 долл. США возникли в связи с необходимостью совершенствования компьютерной инфраструктуры Миссии путем внедрения программного обеспечения и технических средств, отвечающих требованиям Центральных учреждений в Нью-Йорке. |
| Year 2000 solutions are being implemented for mission-critical applications, voice and data network equipment and services and micro-computer based software and hardware. | В связи с проблемой 2000 года принимаются меры, касающиеся чрезвычайно важных программ, оборудования и услуг для работы электронных автоответчиков и работы с данными, и технических средств программного обеспечения для микрокомпьютеров. |
| Effective use of ring architecture requires close cooperation between hardware and the operating system. | Эффективное использование архитектуры колец защиты требует тесного взаимодействия между аппаратными средствами и операционной системой. |
| At a personal level, it is the interface between humans and hardware that speaks the binary language of ones and zeros. | На уровне отдельного лица оно выступает интерфейсом между человеком и аппаратными средствами, распознающим язык двоичных представлений, состоящих из единиц и нулей. |
| The station was upgraded and modernized in 1998 with state-of-the-art hardware and software to acquire and process data from the new generation of remote sensing satellites. | В 1998 году станция была модернизирована и оснащена современными аппаратными средствами и программным обеспечением для приема и обработки данных со спутников дистанционного зондирования нового поколения. |
| They cautioned that a large proportion of the intended audience in these countries was not yet adequately equipped with the necessary information technology hardware. | Они предупредили, что значительная часть целевой аудитории в этих странах пока еще не располагает необходимыми аппаратными средствами для пользования информационными технологиями. |
| poor capacities (in hardware, software and trained staff) in metrology, standardization, testing, quality assurance, accreditation and certification | слабым потенциалом (с точки зрения обеспеченности аппаратными средствами, программным обеспечением и квалифицированным персоналом) в области метрологии, стандартизации, тестирования, обеспечения качества, аккредитации и сертификации; |
| It was recommended that the database should interface readily with software and hardware for statistical analysis, plotting, mapping and modelling. | Было рекомендовано обеспечить, чтобы база данных могла легко сопрягаться с программным и аппаратным обеспечением для целей статистического анализа, построения графиков и карт и моделирования. |
| The "firmware" is the core software used by the hardware; it is most critically invoked during the bootstrap process (after power-up). | «Микропрограмма (firmware)» - это программное обеспечение используемое аппаратным обеспечением; она почти всегда вызывается во время загрузки машины (после подачи питания). |
| In April 2008, IBM officially merged the two lines of servers and workstations under the same name, Power Systems, with identical hardware and a choice of operating systems, software, and service contracts. | В апреле 2008 года IBM официально объединила две линейки серверов и рабочих станций под названием Power Systems с одинаковым аппаратным обеспечением и набором программного обеспечения. |
| Christoph's progress on both issues is however being slowed by insufficient testers who have the affected hardware. | Работа Кристофа, однако, осложняется недостатком тестеров с нужным аппаратным обеспечением. |
| The reliability of software is improving all the time but it seems that the hardware is now the weakest part. | Качество программного обеспечения постоянно улучшается, в то время как с аппаратным обеспечением все наоборот. |
| So, no documents, no software, no hardware. | Значит, никаких документов, никакой информации, никаких компьютеров. |
| The cost estimates provide for 68 computers, 70 printers and LAN hardware as shown below. | Сметой расходов предусмотрены ассигнования на 68 компьютеров, 70 принтеров и аппаратные средства ЛВС, как это показано ниже. |
| With regard to hardware and software, UNFPA has six Sun computers running Solaris software. | Что касается аппаратного и программного обеспечения, то ЮНФПА имеет шесть компьютеров компании "САН", в которых применяется программное обеспечения системы "Соларис". |
| SNI sold: BS2000 and SINIX operating systems BS2000 mainframe computers a number of databases SNI RISC-based RM-x00 servers a variety of other hardware and software products (from Personal Computers to SAP R/3). | Работавшая, как независимая дочерняя компания, SNI выпускала операционные системы BS2000 и SINIX, мэйнфреймы BS2000, SNI RISC-серверы RM-x00 и большое число разнообразных программных и аппаратных средств (от персональных компьютеров, мониторов и клавиатур до решений на базе SAP R/3). |
| Tasks included in the plan are procurement of satellite bandwidth and receiving hardware, training for doctors and health workers, design of online software, computer installation in all 18 districts and establishment of a group of specialists in Kathmandu to provide tele-consultation to the districts. | План предусматривает закупку приемного оборудования для использования спутниковой связи, обучение врачей и медицинских работников, разработку программного обеспечения для работы в режиме онлайн, установку компьютеров во всех 18 районах и создание группы специалистов в Катманду для телеконсультирования коллег в районах. |
| However, why spend extra dollars on hardware if you already have a Windows server laying around? | Однако зачем тратить дополнительные деньги на аппаратное оборудование, если у вас уже есть Windows сервер? |
| It allows you to use hardware that you already have or, at the minimum, use industry standard, lower cost servers instead of expensive proprietary SAN equipment. | Она позволяет вам использовать уже имеющееся у вас аппаратное оборудование, или при минимальных затратах использовать стандартные недорогие серверы вместо дорогостоящего частного SAN оборудования. |
| In 1999, an Electronic Frontier Foundation project broke 56-bit DES encryption in less than a day using specially designed hardware. | В 1999 году участники проекта Electronic Freedom Foundation взломали 56-битный шифр DES меньше чем за сутки, используя специально спроектированное аппаратное оборудование. |
| It will intersect human intelligence in terms of capacityin the 2020s, but that'll be the hardware side of theequation. | мозгом насекомого и мозгом мыши, и он достигнет уровнячеловеческого мозга, считая только мощность, к 2020-м годам. Но этотолько аппаратное оборудование. |
| Resources: information on "how big" the Institute is, how many different human resources it has (system engineers, software developers) and what hardware equipment is used (servers and clients); | а) ресурсы: информация о том, "насколько большим" является институт, сколько различных категорий сотрудников работают в нем (системные инженеры, разработчики программного обеспечения) и какое аппаратное оборудование используется (серверы и клиенты); |
| I urge all members of the Council to answer that call and to provide the hardware, patrol boats, helicopters and radar that are desperately needed to defend the sovereignty of those countries against the onslaught of organized crime. | Я обращаюсь ко всем членам Совета с просьбой откликнуться на этот призыв и предоставить техническое оснащение, патрульные катера, вертолеты и радары, в которых остро нуждаются эти страны для защиты своего суверенитета против посягательств организованной преступности. |
| In the early stages of cooperation, DASA was providing hardware; it had now begun to procure equipment and satellite components from India. | На первых этапах сотрудничества ДАСА предоставляла техническое оснащение; в настоящее время она стала закупать в Индии оборудование и спутниковые компоненты. |
| a. GIS System (hardware) | а) Система ГИС (аппаратная часть) |
| The hardware is submitted by the apparatus of the personal computer with additional interface modules for connections with servo-drives, spindle units, cycle-logic drives and the operator panel. | Аппаратная часть представлена стандартной аппаратурой персонального компьютера и дополнительными интерфейсными модулями для связи со следящими приводами подачи и главного движения, приводами электроавтоматики, панелью оператора. |
| However, we do assume that you have a general understanding of how the hardware in your computer works. | Однако, мы надеемся, что вы в целом понимаете, как работает аппаратная часть (hardware) вашего компьютера. |
| IonQ's hardware is based on a trapped ion architecture, from technology that Monroe developed at the University of Maryland, and that Kim developed at Duke. | Аппаратная часть IonQ основана на архитектуре на захваченных ионах, ставшей развитием технологий, разработанных Монро, в Университете штата Мэриленд, и Кимом, в Университете Дьюка. |
| Once this is achieved, the marginal cost of the hardware is relatively low (and declines as scale rises), and the marginal cost of replicating the software is essentially zero. | «Как только это достигнуто, предельные затраты на хардвер становятся относительно небольшими (и снижаются с ростом масштабов), а предельные затраты на замену софтвера по сути равняются нулю. |
| He's a sales associate at the Prime Hardware in Jersey City. | Он сотрудник отдела продаж Прайм Хардвер в Джерси. |
| The filmmakers approached a Zambian diamond dealer in Mongu, Mr. N. Kebba, of Kebba Hardware Stores, Mongu, holder of an official Zambian licence to trade in gemstones. | Создатели фильма обратились к замбийскому торговцу алмазами в Монгу гну Н. Кеббе, владельцу «Кебба Хардвер Стор Монгу», имеющему официальную замбийскую лицензию на торговлю драгоценными камнями. |
| If you haven't yet, you may want to first look at the Linux Hardware Compatibility HOWTO. | Если вы ещё этого не сделали, то можете также свериться с НОШТО по совместимости оборудования с Linux (Linux Hardware Compatibility HOWTO). |
| If you want complete information on ARM RAM issues, and what is the best RAM to buy, see the PC Hardware FAQ. | Если вам требуется полная информация о проблемах с памятью на ARM и какую память лучше покупать, смотрите PC Hardware FAQ. |
| The company needs a Pro license for 4 connections (up to 200 workstations). (4 "Pro" licenses for "Hardware Inspector Server"). | Необходимо приобретение лицензии на 4 подключения типа Pro, позволяющих вести учет в базе данных до 200 рабочих мест ("Лицензия Pro на подключение к Hardware Inspector Server" - 4шт). |
| Hardware inspector Client/Server is a clever inside decision that contributes a lot to safety of assets against theft or unauthorized substitution. | Hardware inspector Client/Server решает задачи автоматизации инвентарного учета компьютерной техники и комплектующих, с возможностью хранения всей истории перемещений и обслуживания. Механизм ревизий рабочих мест предохраняет компьютеры и комплектующие от хищения и подмены. |
| The hardware (including the hardware inside the speakers and the hardware used to suspend the systems) is guaranteed against material or production defects for 10 years after receipt of the goods. | Hardware (включая комплектующие внутри корпуса и систем для подвеса) гарантируются от неисправностей из-за дефектных материалов или дефектов изготовления сроком на 10 лет с момента приобретения товара. |