Looking forward, broadband Internet usage is expected to increase exponentially as narrowband usage and hardware prices continue to decline. | Заглядывая вперед, можно сказать, что использование широкополосного Интернета будет увеличиваться в геометрической прогрессии, в то время как цены на узкополосное соединение и оборудование будут продолжать снижаться. |
Regardless of this, the hardware should always be set to "Mass Storage" emulation mode when used with Linux. | В любом случае, оборудование всегда должно быть установлено в режим "Mass Storage" при работе с Linux. |
These savings were partially offset by additional requirements under data-processing equipment to implement a project to upgrade the existing UNFICYP electronic data-processing system in order to make it compatible with hardware and software used at Headquarters. | Сэкономленные в результате этого средства были частично израсходованы на покрытие дополнительных потребностей на оборудование обработки данных для осуществления проекта, связанного с модернизацией существующей системы обработки электронных данных ВСООНК, с тем чтобы обеспечить ее совместимость с техническими средствами и средствами программного обеспечения, используемыми в Центральных учреждениях. |
Work on the New Computerized Transit System (NCTS) has entered its second phase, i.e. the construction, testing and integration of the software, hardware and communication equipment and it was planned to start pilot operations in four countries as of December 1999. | Был начат второй этап работы над новой компьютеризованной системой транзита (НКСТ), в ходе которого планируется создать, опробовать и внедрить программное обеспечение, технические средства и коммуникационное оборудование; к экспериментальным операциям в четырех странах намечено приступить в декабре 1999 года. |
Hardware equipment to connect a computer to a telephone network Typically used to connect to the Internet via a telephone line. | Аппаратное оборудование для подключения компьютера к телефонной сети, обычно используемый для подключения к Интернету через телефонную линию. |
This report will be based on experience of the Central Statistical Bureau of Latvia concerning protection of IT hardware, standard software for IT infrastructure development and particularly data processing systems development. | Настоящий доклад опирается на опыт Центрального статистического бюро Латвии в области защиты аппаратных средств ИТ и стандартного программного обеспечения при проектировании инфраструктуры ИТ, и в особенности проектирования систем обработки данных. |
Although a high-level language is used, the operating system is not designed to be independent of the underlying hardware architecture: on the contrary, the software and hardware architecture are closely integrated. | Хотя язык высокого уровня используется, операционная система не разработана, чтобы быть независимой от основной архитектуры аппаратных средств: наоборот, архитектура программного и аппаратного обеспечения сильно объединены. |
On 24 December 2013, the studio's offices were flooded after a nearby river broke its bank, with much of the hardware used in the development in the game being destroyed. | Но 24 декабря 2013 года офисы компании были затоплены после того, как ближайшая река вышла из берегов, причём большая часть аппаратных средств, которые использовались при разработке игры, были уничтожены. |
Nevertheless it is to be noted that still a significant number of enterprises of countries in transition are not able to access information technology due to a lack of hardware and software facilities. | Вместе с тем следует отметить, что значительное число предприятий в странах с переходной экономикой по-прежнему не имеет доступа к информационной технологии из-за отсутствия необходимых аппаратных средств и программного обеспечения. |
This is accomplished through hardware flow control using extra lines on the modem-computer connection. | Это достигается за счет управления потоками аппаратных средств, с использованием дополнительных перехватчиков на связи компьютер-модем. |
Instead of using simulation models to derive the combustion engine's operation pattern, the powertrain method requires all components of the hybrid powertrain to be present in hardware and emission measurement is directly executed. | Метод силовых установок не предполагает использования имитационных моделей для определения режима работы двигателя внутреннего сгорания и вместо этого предусматривает обязательное наличие всех элементов гибридной силовой установки в виде аппаратного обеспечения, а также прямое проведение замеров на выбросы. |
A hardware abstraction layer (HAL) is an abstraction layer, implemented in software, between the physical hardware of a computer and the software that runs on that computer. | Hardware Abstraction Layer (HAL, Слой аппаратных абстракций) - слой абстрагирования, реализованный в программном обеспечении, находящийся между физическим уровнем аппаратного обеспечения и программным обеспечением, запускаемом на этом компьютере. |
Hardware upgrades are also less important, since open source allows the user to break free from the vicious upgrade circle of new software requiring new hardware. | Модернизация аппаратных средств также имеет менее важное значение, поскольку открытые исходные коды позволяют пользователю преодолевать порочный круг модернизации нового программного обеспечения, требующего нового аппаратного обеспечения. |
There was an under-spending in all cost elements except Hardware and Infrastructure. | Недоиспользование средств наблюдалось по всем составляющим затрат, кроме аппаратного обеспечения и инфраструктуры. |
Two laptop computers and a desktop computer have been used for the hardware requirements, and, occasionally, a rapidly deployable telemedicine unit has been used. | В качестве аппаратного обеспечения телемедицины использовались два лэптопа и один настольный компьютер, а иногда и терминал быстрого развертывания. |
You will need to change at least the "ha" option, which specifies the hardware address of the client. | Нужно изменить по крайней мере параметр «ha», который содержит аппаратный адрес клиента. |
Generally, the hardware and software interface to the device is proprietary, and documentation is not available without a non-disclosure agreement, if it is available at all. | Обычно, аппаратный и программный интерфейс к устройству закрыт, а документация недоступна без соглашения о неразглашении, если она вообще доступна. |
3.1.23. "Hardware-in-the-loop simulation (HILS)" means real time hybrid vehicle simulation running on a computer where a hardware component interacts with the simulation through an interface. | 3.1.23 "аппаратно-программное моделирование (АПМ)" означает моделирование эксплуатации гибридного транспортного средства в реальном масштабе времени с использованием компьютера, при котором аппаратный компонент взаимодействует с компьютером, на котором осуществляется моделирование, через соответствующий интерфейс; |
Ageia was noted as being the first company to develop hardware designed to offload calculation of video game physics from the CPU to a separate chip. | Компания Ageia была отмечена как первая компания, которая разработала аппаратный чип, предназначенный для снятия нагрузки по обсчёту физики в компьютерных играх с процессора. |
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. | Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии. |
Office automation systems, hardware, software licences: €615,000 | Оргтехника, аппаратные средства, лицензии на программное обеспечение: 615000 евро |
The financial cost for the application of the indicator is very high, as it requires updated images, ground verification, specialized personnel and relevant software and hardware; it would therefore benefit from international support. | Финансовые затраты на применение показателя очень высоки, так как для него необходимы обновленные изображения, проверки на местности, специализированный персонал и соответствующие программное обеспечение и аппаратные средства, поэтому следовало бы обеспечить ему международную поддержку. |
However, with the introduction of Intel's 4th generation of GMA architecture (GMA X3000) in 2006, many of the functions are now built into the hardware, providing an increase in performance. | Однако в 2006 году, с появлением 4-го поколения Intel GMA (GMA X3000), многие функции были возложены на аппаратные средства графического процессора, что обеспечило существенный прирост производительности. |
The Space Center brings to bear mission and system engineering expertise to create a complete ground demonstrator (hardware and software), which could later be the foundation for a flight demonstration. | Космический центр использует опыт, полученный в ходе космических полетов и проектирования систем, для создания завершенной наземной демонстрационной модели (аппаратные средства и программное обеспечение), которая в дальнейшем может стать основой для проведения демонстрационного полета. |
The estimated overall costs for hardware and software amount to $4.6 million, as compared with the 1994 estimate of $5.7 million. | Общий объем сметных расходов на аппаратные средства и программное обеспечение составляет 4,6 млн. долл. США по сравнению со сметной суммой в размере 5,7 млн. долл. США в 1994 году. |
Mobile phones, Phones and faxes, Radio communication, GPS hardware, Accessories... | Мобильные телефоны, Телефоны и факсы, Радиосвязь, GPS аппаратура, Аксессуары... |
The hardware is very interesting, I'm sure, but this isn't the Dixons. Thanks. | Аппаратура конечно интересная, но это тебе не музей. |
(a) The design, establishment and equipping of a self-contained specific purpose computer room with appropriate electrical protection and automatic fire suppression systems to house the servers and the networking hardware; | а) проектирование, создание и оснащение автономного специализированного компьютерного кабинета с надлежащей электрозащитой и автоматической системой пожаротушения, где установлены серверы и сетевая аппаратура; |
The additional requirement under electronic data-processing equipment was due to the replacement of hardware such as uninterrupted power supply, modems, keyboards, filters and various connectors and components for the operation of the electronic data-processing network. | Дополнительные потребности по статье «Аппаратура электронной обработки данных» объяснялась заменой аппаратного обеспечения, такого, как бесперебойные источники питания, модемы, клавиатуры, фильтры и различные соединительные устройства и компоненты, необходимые для эксплуатации сетей электронной обработки данных. |
The Odissea project experiments will use both the hardware uploaded within this project, and the hardware already available on board the ISS RS. | В экспериментах по проекту "Одиссея" используется как доставляемая по данному проекту аппаратура, так и уже находящаяся на борту РС МКС. |
It explains which drivers are required and how to ensure that all hardware is recognized and operating properly. | Она объясняет, какие требуются драйверы, и как удостовериться в том, что всё аппаратное обеспечение распознано и работает правильно. |
Item 7: The hardware costs will be used for the procurement and installation of servers for the testing and production stages. | Позиция 7: Расходы на аппаратное обеспечение будут использованы для закупки и установки серверов на этапах тестирования и введения в строй. |
m New infrastructure will be appropriately configured and applications will be running on new, more efficient hardware. | м Новая инфраструктура будет сконфигурирована соответствующим образом и для поддержания приложений будет использоваться новое, более эффективное аппаратное обеспечение. |
Russell Hitchcock is an independent technology consultant whose specialties include networked hardware, control systems, and antennae. Russell also has extensive technical writing experience on the above topics. | Рассел Хичкок (Russell Hitchcock) работает консультантом, в его обязанности входит сетевое аппаратное обеспечение (networked hardware), контрольные системы и антенны. |
Out of that amount, US$ 922,188 was spent in 2000 and 2001 to re-engineer and develop the new application software in phase 1, while expenditures for phase 2 and the hardware stood respectively at US$ 381,600 and US$ 500,000. | Из этой суммы 922188 долл. США были израсходованы в 2000 и 2001 году на первом этапе для переделки и разработки нового программного обеспечения, а расходы на второй этап и аппаратное обеспечение составили соответственно 381600 долл. США и 500000 долл. США. |
Pull out all the new hardware on him. | Направить на него всё новое железо. |
This is hardware, Donna. | Вот железо, Донна. |
Intel, not hardware. | Информацию, не железо. |
You sure got the hardware. | "Железо" - что надо. |
Naturally when doing this MAC-address in the chip EEPROM will not be changed because the virtual network adapter («Virtual MPE Decoder Adapter») does not have any physical connection with any hardware item including the hardware of DVB-card. | Естественно, при этом МАС-адрес в чипе EEPROM не изменится, так как виртуальный сетевой адаптер («Virtual MPE Decoder Adapter») не имеет никакой физической связи с каким-либо железом, включая железо DVB-карты. |
Hardware's included in the price, by the way. | Техника, кстати, включена в цену. |
That poor, brave hardware. | Бедная, храбрая техника! |
It is not even certain that the hardware will still be suitable for future use; | Даже нельзя быть уверенным в том, что закупленная техника будет по-прежнему пригодна для будущего использования; |
Computing includes designing and building hardware and software systems; processing, structuring, and managing various kinds of information; doing scientific research on and with computers; making computer systems behave intelligently; creating and using communications and entertainment media; and more. | Вычислительная техника способна к проектированию, разработке и строительстве аппаратных и программных систем; обработке, структурированию и управлению различными видами информации; выполнению научных исследований с помощью компьютеров; созданию систем компьютерного интеллекта; созданию и использованию коммуникативных, развлекательных медиа. |
It is not even certain that the hardware will still be suitable for future use; (b) Maintenance costs continue to accrue each month, despite the fact that the project has been put on hold. | Даже нельзя быть уверенным в том, что закупленная техника будет по-прежнему пригодна для будущего использования; Ь) несмотря на приостановление проекта, продолжают ежемесячно нарастать расходы на обслуживание. |
This transition requires a great deal of retraining of staff, as well as fine tuning of the newly installed systems, both as regards hardware enhancement and software development. | Такой переход требует значительной переподготовки персонала, а также точной настройки вновь установленных систем; это в равной степени связано с усилением технических средств и совершенствованием программного обеспечения. |
(c) Inefficient and insufficient office automation, both hardware and software; | с) малоэффективная и неадекватная автоматизация делопроизводства как с точки зрения технических средств, так и с точки зрения программного обеспечения; |
Access to information and communications technologies mainly concerns hardware and telecommunications infrastructure, while accessibility refers to the design parameters and capacities of such technologies to accommodate the needs, preferences and special abilities of each user. | Доступ к информационным и коммуникационным технологиям означает, в основном, наличие технических средств и инфраструктуры электросвязи, а доступность означает разработку таких технологий с внедрением конструктивных параметров и характеристик, способных удовлетворять потребности, запросы и особые нужды каждого пользователя. |
Procurement of hardware and software for developing the Special Education Programme for slow learning students in the elementary cycle at 9 centres at Irbid Area, Zarka Area, North Amman Area and South Amman Area | Закупка технических средств и программного обеспечения для реализации специальной учебной программы для малоспособных учеников на начальном этапе обучения в девяти центрах в районах Ирбид, Зарка, Северный Амман и Южный Амман |
This should not be limited to hardware, but must include large-scale investments in high-speed broadband communication networks. | Эти усилия не должны ограничиваться обеспечением технических средств, а должны включать крупномасштабные инвестиции в развитие высокоскоростных широкополосных коммуникационных сетей. |
Many of them also lack the necessary hardware and software. | Многие из них не располагают также необходимыми аппаратными средствами и программами. |
Typically upfront infrastructure costs for hardware, system tools and networking (new or major enhancements) amount to around Euro 70-100 thousand per system. | Обычно разовые расходы на инфраструктуру, связанные с аппаратными средствами, системными инструментами и развитием сетей (создание новых или существенное расширение существующих), составляют примерно 70000100000 евро в расчете на систему. |
In order to generate interest, gaming computer manufacturers that sell complete systems often produce boutique models, allowing them to compete on aesthetic design in addition to the hardware inside. | Для того, чтобы вызвать интерес, производители игровых компьютеров, которые продают готовые системы, часто производят модели с красочным внешним дизайном, что позволяет им создать конкурентоспособные компьютеры не только с эстетичным дизайном, но и с внутренними аппаратными средствами. |
Issues include dealing with index corruption, determining whether bad data can be treated in isolation, dealing with bad hardware, partitioning, and schemes such as hash-based or composite partitioning, as well as replication. | Вопросы отказоустойчивости включают проблему повреждения индекса, определяя, можно ли отдельно рассматривать некорректные данные, связанные с плохими аппаратными средствами, секционированием и схемами на основе хеш-функций и композитного секционирования, а также репликации. |
HAL is the only part of the system that interacts to the hardware. The core uses HAL to provide basic functionality of the protocols and utilities using limited software interfaces. | Нижний уровень обеспечивает взаимодействие непосредственно с аппаратными средствами и предоставляет свою функциональность системному уровню, в котором находится менеджер операционной системы, отвечающий за взаимодействие аппаратных средств с набором библиотек и служб посредством программных интерфейсов. |
Magnavox re-released their Odyssey system with simplified hardware and new features, and would later release updated versions. | Magnavox переиздала свою систему Odyssey с упрощенным аппаратным обеспечением и новыми возможностями, а позже выпускала обновленные версии. |
The data bus remained 8-bit to maintain compatibility with old hardware. | Шина данных осталась 8-разрядной, для сохранения совместимости со старым аппаратным обеспечением. |
It was recommended that the database should interface readily with software and hardware for statistical analysis, plotting, mapping and modelling. | Было рекомендовано обеспечить, чтобы база данных могла легко сопрягаться с программным и аппаратным обеспечением для целей статистического анализа, построения графиков и карт и моделирования. |
There has been a lot of development on the Debian Installer since its first official release with sarge resulting in both improved hardware support and some exciting new features. | Всё время с последнего официального выпуска sarge велась активная разработка программы установки Debian. В результате улучшилась работа с аппаратным обеспечением и были добавлены новые захватывающие возможности. |
Some operating systems, most notably pre-1995 Macintosh systems from Apple, are so closely interwoven with their hardware that it is impossible to natively boot an operating system other than the standard one. | Некоторые операционные системы, наиболее характерными из которых являются старые (до 1995 года) операционные системы компьютеров Macintosh производимых Apple Computer, настолько тесно связаны с аппаратным обеспечением компьютеров, что на данных компьютерах невозможно загрузить какую-либо другую операционную систему. |
The enhanced information-processing and visualization capabilities of modern computing hardware and software can, by themselves, enable better documentation of the needs that have to be met, which, when combined with GIS, further enhances these capabilities; | Более широкие возможности обработки и визуализации информации с помощью современных компьютеров и программного обеспечения могут сами по себе способствовать совершенствованию документирования потребностей, которые необходимо будет удовлетворять, что вкупе с ГИС еще более расширяет эти возможности; |
The cost estimates provide for 68 computers, 70 printers and LAN hardware as shown below. | Сметой расходов предусмотрены ассигнования на 68 компьютеров, 70 принтеров и аппаратные средства ЛВС, как это показано ниже. |
The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware. | Последний представляет собой независимый язык графических символов для всех платформ и компьютеров всех типов, который используется даже на компьютерах, не имеющих специальных аппаратных средств для трехмерной графики. |
For his business he runs five or six PCs, all x86s with various hardware configurations. | Для своей работы он использует пять или шесть x86 компьютеров с разнообразной конфигурацией. |
In this connection, availability of online computer facilities with compatible hardware and software as well as a standardized format of reporting would expedite the necessary processing. | В этой связи ускорению необходимой обработки информации способствовала бы установка стандартных линейных компьютеров с сопоставимыми программами, а также введение стандартизованной формы отчетности. |
One such system has its hardware maintained and managed by the staff of the Section. | Аппаратное оборудование одной из таких систем) обслуживается и эксплуатируется персоналом Секции. |
Effective support of this infrastructure requires considerable investment in hardware, software, and sophisticated IT skills. | Эффективная поддержка этой инфраструктуры требует значительных инвестиций в аппаратное оборудование и программное обеспечение и привлечения высококвалифицированных специалистов в области информационных технологий. |
In 1999, an Electronic Frontier Foundation project broke 56-bit DES encryption in less than a day using specially designed hardware. | В 1999 году участники проекта Electronic Freedom Foundation взломали 56-битный шифр DES меньше чем за сутки, используя специально спроектированное аппаратное оборудование. |
The group is currently developing new inter-agency requests for proposals for SITA, printing services, office furniture and basic information technology hardware and software requirements. | В настоящее время группа разрабатывает новые межучрежденческие заявки на оферты Международного объединения авиационных служб информации и дальней связи, оферты на печатные услуги, конторскую мебель и основное аппаратное оборудование и программное обеспечение в области информационных технологий. |
It will intersect human intelligence in terms of capacityin the 2020s, but that'll be the hardware side of theequation. | мозгом насекомого и мозгом мыши, и он достигнет уровнячеловеческого мозга, считая только мощность, к 2020-м годам. Но этотолько аппаратное оборудование. |
I urge all members of the Council to answer that call and to provide the hardware, patrol boats, helicopters and radar that are desperately needed to defend the sovereignty of those countries against the onslaught of organized crime. | Я обращаюсь ко всем членам Совета с просьбой откликнуться на этот призыв и предоставить техническое оснащение, патрульные катера, вертолеты и радары, в которых остро нуждаются эти страны для защиты своего суверенитета против посягательств организованной преступности. |
In the early stages of cooperation, DASA was providing hardware; it had now begun to procure equipment and satellite components from India. | На первых этапах сотрудничества ДАСА предоставляла техническое оснащение; в настоящее время она стала закупать в Индии оборудование и спутниковые компоненты. |
a. GIS System (hardware) | а) Система ГИС (аппаратная часть) |
The hardware is submitted by the apparatus of the personal computer with additional interface modules for connections with servo-drives, spindle units, cycle-logic drives and the operator panel. | Аппаратная часть представлена стандартной аппаратурой персонального компьютера и дополнительными интерфейсными модулями для связи со следящими приводами подачи и главного движения, приводами электроавтоматики, панелью оператора. |
However, we do assume that you have a general understanding of how the hardware in your computer works. | Однако, мы надеемся, что вы в целом понимаете, как работает аппаратная часть (hardware) вашего компьютера. |
IonQ's hardware is based on a trapped ion architecture, from technology that Monroe developed at the University of Maryland, and that Kim developed at Duke. | Аппаратная часть IonQ основана на архитектуре на захваченных ионах, ставшей развитием технологий, разработанных Монро, в Университете штата Мэриленд, и Кимом, в Университете Дьюка. |
Once this is achieved, the marginal cost of the hardware is relatively low (and declines as scale rises), and the marginal cost of replicating the software is essentially zero. | «Как только это достигнуто, предельные затраты на хардвер становятся относительно небольшими (и снижаются с ростом масштабов), а предельные затраты на замену софтвера по сути равняются нулю. |
He's a sales associate at the Prime Hardware in Jersey City. | Он сотрудник отдела продаж Прайм Хардвер в Джерси. |
The filmmakers approached a Zambian diamond dealer in Mongu, Mr. N. Kebba, of Kebba Hardware Stores, Mongu, holder of an official Zambian licence to trade in gemstones. | Создатели фильма обратились к замбийскому торговцу алмазами в Монгу гну Н. Кеббе, владельцу «Кебба Хардвер Стор Монгу», имеющему официальную замбийскую лицензию на торговлю драгоценными камнями. |
The science fiction story The Sea of Perdition premiered in October 2006 at the Festival de Cine de Sitges, and has since been made available online and on the 2009 Severin DVD release of Hardware. | Научная фантастика «Море депрессий», премьера которой состоялась в октябре 2006 года на фестивале Cine de Sitges, с тех пор была доступна в Интернете и на 2009 Severin DVD релиза Hardware. |
For ten years he worked as an attorney (claims adjuster) for an automobile insurance company (Hardware Mutuals) and later for The Hartford. | В течение десяти лет он работал в качестве адвоката (аджастера) в автомобильной страховой компании Hardware Mutuals, и позднее в компании Хартфорд. |
In an extensive, eleven-page-long test titled "Gaming con Linux", the Italian magazine Hardware Upgrade puts Linux against Windows in a whole series of performance tests for games like Unreal Tournament and Doom 3, on graphics from both ATI and Nvidia. | В обширном тесте на одинадцать страниц, озаглавленном "Linux как игровая консоль", итальянский журнал Hardware Upgrade сталкивает Linux с Windows в серии тестов производительности для таких игр как Unreal Tournament и Doom 3 на графических картах от ATI и Nvidia. |
However, we do assume that you have a general understanding of how the hardware in your computer works. | Однако, мы надеемся, что вы в целом понимаете, как работает аппаратная часть (hardware) вашего компьютера. |
Tom's Hardware was founded in April 1996 as Tom's Hardware Guide in the United States by Thomas Pabst. | Сайт Tom's Hardware был основан в 1996 году доктором Томасом Пабстом (англ. Dr. Thomas Pabst). |