Capacity development and relevant content often lag behind heavy infrastructure and hardware investments. | Создание потенциала и разработка соответствующего информационного наполнения зачастую отстают от массированных инвестиций в инфраструктуру и оборудование. |
c. Integration hardware and software. | с. интегрирующее оборудование и программное обеспечение. |
As with previous changes, however, MSN has continued to stand firm in its commitment to the retirement of its services, citing outdated hardware and lack of economic viability for the old products. | Однако, как и в случае с предыдущими изменениями, MSN по-прежнему твердо придерживается своей приверженности делу выхода на пенсию своих услуг, ссылаясь на устаревшее оборудование и отсутствие экономической жизнеспособности для старых продуктов. |
An integrated approach to technology transfer could include, inter alia, the provision of finance, training, investment, and technology (hardware and software). | Комплексный подход к передаче технологии может включать, в частности, положения о финансировании, подготовке кадров, инвестициях и технологиях (оборудование и программное обеспечение). |
With our current setup, we have direct access to the machine, bandwidth is not a problem, although the hardware does need improvement (if you wish to donate hardware for this cause, contact one of the ReactOS coordinators). | Текущее положение вещей таково: у нас есть доступ к машине, широкий канал, однако оборудование нуждается в замене, если Вы можете предоставить новое, свяжитесь с координаторами ReactOS. |
Since that time, substantial investments have been made in upgrading the hardware and software associated with telecommunications services. | С тех пор на модернизацию аппаратных средств и программного обеспечения для системы дальней связи были осуществлены значительные капиталовложения. |
In this connection, the Committee wishes to point out that the use of new technology should not be confined simply to the purchase of hardware and software and the installation of appropriate infrastructure. | В связи с этим Комитет хочет подчеркнуть, что использование новой техники не должно ограничиваться лишь закупкой аппаратных средств и программного обеспечения и созданием соответствующей инфраструктуры. |
Repairs are effected to hardware by subcontractors. | Ремонт аппаратных средств осуществляется субподрядчиками |
Most of the code differences to the standard Chromium code base were introduced in order to support Samsung-specific hardware, such as Gear VR and biometric sensors. | Большинство отличий кода от стандартной базы кода Chromium были введены для поддержки аппаратных средств, специфичных для Samsung, таких как Gear VR и биометрические датчики. |
(c) An amount of $572,600 would cover the cost of hardware and storage for the global infrastructure to support collaboration and web content management; | с) ассигнования в размере 572600 долл. США предназначены для покрытия расходов на приобретение аппаратных средств и накопителей для глобальной инфраструктуры системы поддержки средств взаимодействия и управления информационными материалами веб-страниц; |
From the technical point of view, that is having contemporary software and hardware available, the creation of an online glossary of terms is not difficult. | С технической точки зрения, т.е. исходя из наличия современного программного и аппаратного обеспечения, создание онлайнового глоссария терминов не является трудной задачей. |
Each zone has its own node name, access to virtual or physical network interfaces, and storage assigned to it; there is no requirement for a zone to have any minimum amount of dedicated hardware other than the disk storage necessary for its unique configuration. | Каждая зона имеет своё имя в сети, виртуальные сетевые интерфейсы и системы хранения данных; не существует ограничения на минимум поддерживающего зону аппаратного обеспечения, кроме минимального дискового пространства, необходимого для сохранения уникальной конфигурации зоны. |
b) Government, civil society and the private sector are encouraged to initiate actions and implement projects and programmes for sustainable production and consumption and the environmentally safe disposal and recycling of discarded hardware and components used in ICTs. | Органы государственного управления, гражданское общество и частный сектор призваны выступать инициаторами мер и осуществлять проекты и программы устойчивого производства и потребления и экологически безопасной утилизации и рециклирования вышедшего из употребления аппаратного обеспечения и деталей оборудования на базе ИКТ. |
Microsoft did not announce any major hardware releases, but did showcase a number of games for its Kinect controller-free gaming system. | Компания Microsoft не имела каких-либо значимых анонсов аппаратного обеспечения, однако показала ряд игр, разработанный под использование её контроллера Kinect. |
We are working with Intel, Samsung, RealNetworks and other companies on adapting our filters other video processing algorithms for specific video streams, applications and hardware like TV-sets, graphics cards, etc. Some of such projects are non-exclusive. | Мы работаем с Intel, Samsung, Real Networks и другими компаниями над адаптацией наших фильтров для специфических видеопотоков и аппаратного обеспечения, такого как телевизоры, видеокарты и т.д. |
The restoration time is not more than 6 hours from the moment of the call of the specialist, provided that the problems are connected with the hardware. | Время восстановления работоспособности не более 6-ти часов с момента вызова специалиста при условии, что проблемы имеют аппаратный характер. |
Hardware interrogation is initiated by NOP AUTO POLL command which is processed by the controller of a motherboard and ignored by the hard disk drive. | Аппаратный опрос инициируется командой NOP AUTO POLL, которая обрабатывается контроллером материнской платы и игнорируется жестким диском. |
Yates has used a nonstandard hardware bus. | Йейтс использовал нестандартный аппаратный канал. |
Before the Internet, if you remember, when we tried to create services, what you would do is you'd create the hardware layer and the network layer and the software and it would cost millions of dollars to do anything that was substantial. | До интернета, если помните, для запуска сервисов ты брал и создавал аппаратный уровень, сетевой уровень и ПО, что стоило миллионы долларов для разработки чего-то значительного. |
Hardware failure has proven to be a substantial source of project shutdowns-as hardware failure is often coupled with database corruption. | Аппаратный сбой может оказаться существенной причиной прекращения проекта, поскольку такой сбой часто сочетается с повреждением базы данных. |
Office automation systems, hardware, software | Системы автоматизации делопроизводства: аппаратные средства, программное обеспечение |
Procurement of non-expandable office equipment including computer software and hardware, required licenses and furniture | Закупка конторского оборудования длительного пользования, включая компьютерное программное обеспечение и аппаратные средства, необходимые лицензии и мебель. |
The Advisory Committee was informed that the Board had approved the project plan and implementation approach of the IPAS project in 2008 and considered detailed cost estimates relating to hardware, software contractual services and other costs in 2009. | Консультативный комитет был проинформирован о том, что в 2008 году Правление одобрило план реализации проекта и предложенный подход к реализации проекта внедрения ИПАС, а в 2009 году рассмотрело подробную смету расходов на аппаратные средства, программное обеспечение, услуги по контрактам и прочих расходов. |
Hardware requirements for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 are budgeted at a cost of $58,100 and would provide for the establishment of a Force-wide database and Wide Area Network linking the operations branches of the headquarters and the sectors. | Ассигнования на аппаратные средства на 12-месячный период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года предусмотрены в сумме 58100 долл. США; это позволит создать базу данных для Сил и территориальную вычислительную сеть, связывающую оперативные отделы штаб-квартиры и секторов. |
However, most general-purpose systems use only two rings, even if the hardware they run on provides more CPU modes than that. | Однако, большинство UNIX-систем используют только 2 кольца, даже если аппаратные средства поддерживают больше режимов центрального процессора. |
The hardware is very interesting, I'm sure, but this isn't the Dixons. Thanks. | Аппаратура конечно интересная, но это тебе не музей. |
First, there are computational tools (software or hardware) which allow biologists to acquire, store, manage, query and analyse biological data to solve very specific and precisely defined problems. | Во-первых, есть вычислительные средства (программное обеспечение и аппаратура), которые позволяют биологам получать, хранить, обрабатывать, запрашивать и анализировать биологические данные для решения очень конкретных и четко определенных задач. |
X-ray instrument hardware for the X-ray astronomy satellite | Рентгеновская аппаратура для рентгеновского астрономического спутника |
Each satellite contained all the hardware necessary to route communications traffic through the network, including Earth-to-space, space-to-Earth and space-to-space connections. | На каждом спутнике установлена вся необходимая аппаратура для маршрутизации нагрузки, в том числе по каналам "Земля-космос", "космос-Земля" и "космос-космос". |
Data-processing equipment (hardware and software) 10.0 | Аппаратура обработки данных (машинное и программное обеспечение) |
In particular, Linux usually cannot run hardware that requires a running version of Windows to work. | В частности, на Linux не работает аппаратное обеспечение, для которого требуется работающая версия Windows. |
The new hardware has proved to be less likely to fail, and it is more cost-effective to replace it than to maintain a high-level service agreement. | Новое аппаратное обеспечение в меньшей степени подвержено сбоям в работе, и его более выгодно заменить, нежели заключать соглашение об обслуживании высокого уровня. |
Basically, it recognizes the hardware and installs Pardus software from installation media (i.e. CD) to a user-selected hard disk partition. | В основном, он распознает аппаратное обеспечение и устанавливает программное обеспечение с установочного носителя (то есть CD) на выбранный пользователем раздел жесткого диска. |
Initially, they were not allowed to see the ENIAC's hardware at all since it was still classified and they had not received security clearance; they had to learn how to program the machine solely through studying schematic diagrams. | Сначала им вообще запрещалось видеть аппаратное обеспечение ENIAC, потому что оно было засекреченным, а они не получили необходимых разрешений, поэтому они должны были научиться программировать компьютер, просто изучая его принципиальные схемы. |
The challenge, therefore, is to develop hardware that seamlessly integrates various technology platforms and to create ICT devices that are simple, intuitive and user-centric, including broadband-enabled smart phones. | В связи с этим стоит задача разработать аппаратное обеспечение, позволяющее органично интегрировать разные технологические платформы и создать простые, интуитивные, ориентированные на пользователя устройства ИКТ, в том числе интеллектуальные телефоны, имеющие доступ к широкополосному Интернету. |
I do not guarantee 24-hour (and any) support, bug correction, repair of lost data, I am not responsible for broken hardware and lost working time. | Я не обязуюсь обеспечивать круглосуточную (и вообще, какую либо) поддержку, исправление ошибок, восстановление потерянных из-за работы программы данных, отвечать за испорченное железо, а также за потерянное рабочее вермя. |
It's all original hardware. | Полностью оригинальное "железо". |
You sure got the hardware. | "Железо" - что надо. |
Naturally when doing this MAC-address in the chip EEPROM will not be changed because the virtual network adapter («Virtual MPE Decoder Adapter») does not have any physical connection with any hardware item including the hardware of DVB-card. | Естественно, при этом МАС-адрес в чипе EEPROM не изменится, так как виртуальный сетевой адаптер («Virtual MPE Decoder Adapter») не имеет никакой физической связи с каким-либо железом, включая железо DVB-карты. |
So, you know, by being able to write a genome and plug it into an organism, the software, if you will, changes the hardware. | Имея возможность записывать геном и помещать его внутрь клетки, мы как бы позволяем программному обеспечению изменять "железо". |
(a) The hardware and software purchased for the project are not being used. | а) техника и программное обеспечение, закупленные для проекта комплексных систем, не используются. |
The main items of expenditure between June and December 2001 are presented below: (a) The hardware and software purchased for the project are not being used. | Основные статьи расходов за период с июня по декабрь 2001 года представлены ниже: а) техника и программное обеспечение, закупленные для проекта комплексных систем, не используются. |
Hardware's included in the price, by the way. | Техника, кстати, включена в цену. |
No hardware leaves the premises. | Техника не покидает здание. |
Space activities incorporate some of the most important areas of high technology: computer software and hardware development, sophisticated electronics, telecommunications, satellite manufacturing, life sciences, advanced materials and launch technology. | Космическая деятельность охватывает некоторые из наиболее важных областей высокой технологии: разработка компьютерных программных и аппаратных средств, сложная электронная техника, телекоммуникации, создание спутников, биологические науки, перспективные материалы и технология запусков. |
The staff of the territorial statistical committees will be trained in the use of the hardware and software. | Обслуживающий персонал территориальных комитетов статистики пройдет обучение по эксплуатации технических средств и программному обеспечению. |
The inventions make it possible to extend the range of hardware and increase efficiency when conducting auctions. | Изобретения обеспечивают расширение арсенала технических средств и повышение эффективности проведения аукционов. |
Access to information and communications technologies mainly concerns hardware and telecommunications infrastructure, while accessibility refers to the design parameters and capacities of such technologies to accommodate the needs, preferences and special abilities of each user. | Доступ к информационным и коммуникационным технологиям означает, в основном, наличие технических средств и инфраструктуры электросвязи, а доступность означает разработку таких технологий с внедрением конструктивных параметров и характеристик, способных удовлетворять потребности, запросы и особые нужды каждого пользователя. |
Additional requirements of $166,700 were due to the upgrading of the mission computer infrastructure with software and hardware applications to meet New York Headquarters requirements. | Дополнительные потребности в размере 166700 долл. США возникли в связи с необходимостью совершенствования компьютерной инфраструктуры Миссии путем внедрения программного обеспечения и технических средств, отвечающих требованиям Центральных учреждений в Нью-Йорке. |
The results of round-the-clock testing of the stations indicate that the software and hardware are functioning well. | Результаты работы станций свидетельствуют о достаточно высоком качестве функционирования программного обеспечения и комплекса технических средств. |
Typically upfront infrastructure costs for hardware, system tools and networking (new or major enhancements) amount to around Euro 70-100 thousand per system. | Обычно разовые расходы на инфраструктуру, связанные с аппаратными средствами, системными инструментами и развитием сетей (создание новых или существенное расширение существующих), составляют примерно 70000100000 евро в расчете на систему. |
The station was upgraded and modernized in 1998 with state-of-the-art hardware and software to acquire and process data from the new generation of remote sensing satellites. | В 1998 году станция была модернизирована и оснащена современными аппаратными средствами и программным обеспечением для приема и обработки данных со спутников дистанционного зондирования нового поколения. |
Nero 9 Essentials is a feature-limited version of Nero 9 that comes bundled with hardware such as a PC or burner and cannot be purchased separately. | Nero 9 Essentials - ограниченная версия Nero 9, которая поставляется с аппаратными средствами, такими как ПК или устройство прожига и не может быть куплена отдельно. |
A detailed strategy for making the ECE environment year-2000-compliant has been developed and work to remedy all hardware and software problems by the deadline is under way. | Разработана подробная стратегия обеспечения готовности перехода ЕЭК к 2000 году, и ведется работа по устранению всех проблем, связанных с аппаратными средствами и программным обеспечением, к требуемому сроку. |
The new version of the operating system for the hardware has been successfully installed and tested at Bangkok, and will soon be installed on all similar machines around the world, including those used for purposes other than IMIS. | В Бангкоке была успешно установлена и испытана на совместимость с имеющимися аппаратными средствами новая версия операционной системы, причем в ближайшем будущем она будет установлена на всех аналогичных компьютерах и во всех местах службы во всем мире, включая компьютеры, которые используются не для работы с ИМИС. |
Hiawatha started in January 2002 as a small web server, suitable for servers with old hardware. | Hiawatha был создан в январе 2002 в виде небольшого веб-сервера, способного работать на серверах с устаревшим аппаратным обеспечением. |
In April 2008, IBM officially merged the two lines of servers and workstations under the same name, Power Systems, with identical hardware and a choice of operating systems, software, and service contracts. | В апреле 2008 года IBM официально объединила две линейки серверов и рабочих станций под названием Power Systems с одинаковым аппаратным обеспечением и набором программного обеспечения. |
Immediately after producing Lunar: Eternal Blue for the Sega CD console in 1994, much of the original staff expressed interest in remaking the first Lunar title on current, more advanced hardware. | В 1994 году, сразу после выпуска Lunar: Eternal Blue (англ.) для Mega-CD, большинство сотрудников компании всерьёз заинтересовались разработкой ремейка первой части серии игр Lunar на платформе с более современным аппаратным обеспечением. |
Additionally most of the operating system functionality was to be located in user-space programs, so this meant there needed to be some way for the kernel to grant these programs additional privileges, to operate on hardware for instance. | Также большинство функционала было расположено в программах, исполняющихся в непривилегированном режиме (user-space), это значит, что необходим некоторый способ разрешения таким программам дополнительных действий, например работу с аппаратным обеспечением. |
The C - type system is deliberately designed to reflect constraints imposed by hardware rather than conventions imposed by higher-level languages. | Система типов в С - преднамеренно спроектирована так, чтобы отображать ограничения, налагаемые аппаратным обеспечением компьютера, а не традициями систем типов более высокоуровневых языков. |
SIMH was started in 1993 with the purpose of preserving minicomputer hardware and software which was fading into obscurity. | Разработка SIMH была начата в 1993 году, с целью сохранения аппаратного и программного обеспечения компьютеров, которые постепенно стали забываться. |
At this stage, the schools, in particular may be in the process of hardware build-up in terms of purchasing computers and other ICT facilities. | На этой стадии школы могут находиться в процессе оснащения аппаратурными средствами путем закупки компьютеров и других средств ИКТ. |
The discussion about the appropriate price and volume measures of computers and hardware has occupied the statistical community for a number of years now. | Дискуссия о надлежащих показателях цен и физического объема для измерения компьютеров и аппаратного обеспечения ведется в статистическом сообществе уже на протяжении ряда лет. |
SNI sold: BS2000 and SINIX operating systems BS2000 mainframe computers a number of databases SNI RISC-based RM-x00 servers a variety of other hardware and software products (from Personal Computers to SAP R/3). | Работавшая, как независимая дочерняя компания, SNI выпускала операционные системы BS2000 и SINIX, мэйнфреймы BS2000, SNI RISC-серверы RM-x00 и большое число разнообразных программных и аппаратных средств (от персональных компьютеров, мониторов и клавиатур до решений на базе SAP R/3). |
Under these agreements, on the basis of a charge per unit, user departments and offices can choose among three available levels of service, including different combinations of hardware and software maintenance, help desk services and LAN administration. | В соответствии с этими соглашениями на основе удельных тарифов департаменты и управления-пользователи могут выбирать существующий уровень услуг, включая различные комбинации обслуживания программ и компьютеров, услуг группы помощи и услуг по обслуживанию ЛВС. |
The required hardware, software and communications equipment has been installed to provide higher capacity data links between entry points, Geneva and New York. | Здесь установлены необходимое аппаратное оборудование, компьютерные программы и средства связи, позволяющие наладить линии связи с большей пропускной способностью между пунктами ввоза, Женевой и Нью-Йорком. |
The estimated requirements for travel, training, hardware and software are explained in paragraphs 28 to 30 of the tenth progress report. | Сметные потребности по статье "Поездки, подготовка кадров, аппаратное оборудование и программное обеспечение" разъясняются в пунктах 28-30 десятого доклада о ходе работы. |
However, why spend extra dollars on hardware if you already have a Windows server laying around? | Однако зачем тратить дополнительные деньги на аппаратное оборудование, если у вас уже есть Windows сервер? |
Today, its hardware and operating system and the major corporate software packages it operates are guaranteed Y2K-compliant by the vendors. | В настоящее время ее аппаратное оборудование, операционная система и основные общие программные пакеты, которые она использует, отвечают требованиям готовности к проблеме 2000 года, что гарантируется их поставщиками. |
but that'll be the hardware side of the equation. | Но это только аппаратное оборудование. |
I urge all members of the Council to answer that call and to provide the hardware, patrol boats, helicopters and radar that are desperately needed to defend the sovereignty of those countries against the onslaught of organized crime. | Я обращаюсь ко всем членам Совета с просьбой откликнуться на этот призыв и предоставить техническое оснащение, патрульные катера, вертолеты и радары, в которых остро нуждаются эти страны для защиты своего суверенитета против посягательств организованной преступности. |
In the early stages of cooperation, DASA was providing hardware; it had now begun to procure equipment and satellite components from India. | На первых этапах сотрудничества ДАСА предоставляла техническое оснащение; в настоящее время она стала закупать в Индии оборудование и спутниковые компоненты. |
a. GIS System (hardware) | а) Система ГИС (аппаратная часть) |
The hardware is submitted by the apparatus of the personal computer with additional interface modules for connections with servo-drives, spindle units, cycle-logic drives and the operator panel. | Аппаратная часть представлена стандартной аппаратурой персонального компьютера и дополнительными интерфейсными модулями для связи со следящими приводами подачи и главного движения, приводами электроавтоматики, панелью оператора. |
However, we do assume that you have a general understanding of how the hardware in your computer works. | Однако, мы надеемся, что вы в целом понимаете, как работает аппаратная часть (hardware) вашего компьютера. |
IonQ's hardware is based on a trapped ion architecture, from technology that Monroe developed at the University of Maryland, and that Kim developed at Duke. | Аппаратная часть IonQ основана на архитектуре на захваченных ионах, ставшей развитием технологий, разработанных Монро, в Университете штата Мэриленд, и Кимом, в Университете Дьюка. |
Once this is achieved, the marginal cost of the hardware is relatively low (and declines as scale rises), and the marginal cost of replicating the software is essentially zero. | «Как только это достигнуто, предельные затраты на хардвер становятся относительно небольшими (и снижаются с ростом масштабов), а предельные затраты на замену софтвера по сути равняются нулю. |
He's a sales associate at the Prime Hardware in Jersey City. | Он сотрудник отдела продаж Прайм Хардвер в Джерси. |
The filmmakers approached a Zambian diamond dealer in Mongu, Mr. N. Kebba, of Kebba Hardware Stores, Mongu, holder of an official Zambian licence to trade in gemstones. | Создатели фильма обратились к замбийскому торговцу алмазами в Монгу гну Н. Кеббе, владельцу «Кебба Хардвер Стор Монгу», имеющему официальную замбийскую лицензию на торговлю драгоценными камнями. |
host netbootableMachine {hardware ethernet 11:22:33:44:55:66; fixed-address 192.168.1.10; option root-path "192.168.1.2:/nfs/livecd";} Here, 192.168.1.2 is the NFS server While 192.168.1.10 will be the IP address of the netbooted machine... | host netbootableMachine {hardware ethernet 11:22:33:44:55:66; fixed-address 192.168.1.10; option root-path "192.168.1.2:/nfs/livecd";} Здесь 192.168.1.2 - сервер NFS, а 192.168.1.10 будет IP-адресом компьютера, загружаемого по сети... |
If you haven't yet, you may want to first look at the Linux Hardware Compatibility HOWTO. | Если вы ещё этого не сделали, то можете также свериться с НОШТО по совместимости оборудования с Linux (Linux Hardware Compatibility HOWTO). |
In 2008, PC Games Hardware listed her as one of the most important female characters in video games. | А РС Games Hardware в 2008 году перечислило её среди 112 самых важных женских персонажей в играх. |
In computer engineering, a hardware description language (HDL) is a specialized computer language used to describe the structure and behavior of electronic circuits, and most commonly, digital logic circuits. | Язык описания аппаратуры (HDL от англ. hardware description language) - специализированный компьютерный язык, используемый для описания структуры и поведения электронных схем, чаще всего цифровых логических схем. |
Hardware Inspector presents original solution for IT management automation: various types of assets, different access permission levels, detailed history of hardware and software. | Hardware inspector решает задачи автоматизации инвентарного учета компьютерной техники и комплектующих, с возможностью хранения всей истории перемещений и обслуживания. |