| Cyrus saw me steal a lock of your hair as you slept. | Сайрус увидел, как я украла локон твоих волос, пока ты спал. |
| Except you have a gray hair. | Только у тебя есть седой волос. |
| Whose hair is it? | Кому принадлежит этот волос? |
| From her mother, however, she had inherited an angelic face, alabaster white skin, blue eyes, and a cascade of golden hair. | От матери она унаследовала ангельское выражение лица, алебастровую белизну кожи, голубые глаза и каскад золотых волос. - С.С.Монтефьоре. |
| The report Freston was about to file says Lolita was bringing him a hair sample she'd picked up from Colombia. | В докладе, который Фрестон собирался предоставить, говорится, что Лолита принесла ему образец волос, который она забрала в Колумбии. |
| You look nice with your hair like that. | Тебе идёт эта прическа. |
| Mama, my hair! | Мама, моя прическа! |
| What do you guys think of the hair? | Парни, как моя прическа? |
| Your hair looks better. | Твоя прическа выглядит лучше. |
| Your hair looks great. | У тебя красивая прическа. |
| They sleep all day and leave hair everywhere. | Они весь день спят, везде оставляют шерсть. |
| It's this hair that's above the eyes, and below it it's longer. | Та шерсть, что над глазами, а под глазами она длиннее. |
| Hair on the head does not bother dog while eating. | Шерсть на голове не мешает собаке принимать пищу. |
| Is there cat hair? | Здесь есть кошачья шерсть? |
| "They puff out their hair like a cat, raise one front foot and then hop menacingly from side to side, roaring with all the fury of a clogged drain." | "У них взъерошивается шерсть, как у котов, поднимают одну переднюю лапу и затем прыгают из стороны в сторону, злобно рыча, как забитый водосток." |
| If you've harmed one hair on her head... | Если ты тронул хоть волосок на ее голове... |
| I do not want a single hair on King Richard's head harmed. | Чтобы ни один волосок не упал с головы короля Ричарда. |
| And if you so much as harm a hair on Stanley's head, we will burn Utica to the ground. | Если с головы Стэнли упадет хотя бы один волосок... мы сожжем Ютику дотла. |
| One single hair is unacceptable. | Даже один волосок недопустим. |
| hand me the hair on the tongue | Положите волосок мне на язык. |
| You have short hair in the picture. | У вас короткая стрижка на этой фотографии. |
| I love your hair short. | Мне нравится твоя короткая стрижка. |
| I love your hair, is a special cut? | Мне нравится твоя прическа, модная стрижка? |
| I used to have a Beatles haircut, but my hair's curly, so I couldn't get it to lay flat like the Beatles'. | У меня была стрижка как у the Beatles, но у меня волосы кудрявые, так что я не мог сделать их ровными как у The Beatles. |
| Never mind, I was a kid and very pale And because he had a strange hair that day - | В общем, он был еще совсем мальчишка, и стрижка у него была под горшок... |
| I've washed my hair and now I'm going to give the car a wash and brush-up as well. | Я помыл голову и теперь собираюсь помыть и почистить машину. |
| She is not putting toilet cleaner in my hair. | "Туалетного утёнка" она мне на голову лить не будет! |
| You're looking at my hair. | Посмотри на мою голову. |
| No, the answer is, actually, he washed his hair in saffron, - to keep it shiny orange. | На самом деле он мыл голову с шафраном, чтобы добиться яркого оранжевого оттенка. |
| So I'd get the stuff Dippity-Do, drench my hair with it, and I'd take a piece of my Mom's nylon stocking, tie a knot in one end, and pull it over my head like a burglar. | Так что я пропитывал свои волосы гелем Dippity-Do, брал нейлоновый чулок моей мамы, завязывал узел на одном конце и надевал на голову как преступник. |
| Ear flap and gristles (scutiform and auricular) scruff and hair are removed. Whole | Остатки длинного уха и хрящей (щитовидного и ушной раковины) и волосяной покров удаляются. |
| Only when his hair is completely wet will it flatten out (chapter 44). | У 47 полностью отсутствует волосяной покров (кроме бровей). |
| The hair follicle regulates hair growth via a complex interaction between hormones, neuropeptides and immune cells. | Волосяной фолликул регулирует рост волос при помощи взаимодействия между гормонами, нейропептидами и имунными клетками. |
| Anagen is the active growth phase of hair follicles during which the root of the hair is dividing rapidly, adding to the hair shaft. | Анаген - это стадия активного роста волосяного фолликула, во время которой корень волоса быстро делится, и возникает волосяной стержень. |
| In just a few treatments, unsightly unwanted hair can be permanently removed. | Такая технология позволяет всего за несколько сеансов окончательно удалить нежелательный или избыточный волосяной покров. |
| Your hair's just singed on one side of your head. | У тебя волосы на голове подпалены с одной стороны. |
| He was always pulling her onto his lap, stroking her hair, tickling her, playing games with only her, changing her clothes. | Он все время сажал ее на колени, гладил по голове, щекотал, играл с ней одной, переодевал ее. |
| Why in the world would the color of the hair on someone's head have anything to do with the intelligence within? | Почему в мире считают, что цвет волос на чьей-либо голове имеет что-то общее с уровнем интеллекта? |
| You suck down one of these little boogers and in exactly half an hour a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin. | Стоит съесть одну такую конфетку и ровно через полчаса у вас начнут расти густые, пышные волосы на голове. |
| Back in '68, When I was sweeping up hair in that barber shop, I had this mental picture of the family that, | В 68-ом когда я подметал волосы в парикмахерской, у меня была в голове картинка семьи, которую, если мне повезет, я однажды буду иметь... |
| If I let you in, we are not braiding each other's hair and drinking Cosmos. | Если я тебя впущу, мы не будем плести косички и пить коктейли. |
| Indian boys have long hair and braids too. | Индийские мальчики тоже носят длинные волосы и косички . |
| The truth is, we're just waiting for each others' hair to grow so we can braid it. | Просто ждем, пока у всех нас волосы вырастут настолько, чтобы их можно было заплести в косички. |
| Some modern Orthodox women cover their hair with wigs. | У туарегской женщины-аристократки волосы заплетены в косички. |
| I could actually braid her hair right now. | А я могу ещё косички заплетать! |
| That was a great picture of your head covered in hair. | Это была отличная фотка твоей головы, прикрытой волосами. |
| Rachel, if you touch one hair on my daughter's head, I will... | Рейчел, если с головы моей дочери упадет хоть один волосок, я... |
| Although I could be persuaded to help you in exchange for, one hair off your head. | Хотя... ты можешь убедить меня помочь тебе в обмен на... ну... один волос с твоей головы. |
| I promised her I wouldn't hurt a hair on his head, and I didn't. | Я обещал ей, не трону и волоска с его головы, и я не тронул. |
| Hair tonic REMOLANTM is designed for application only on the scalp area. | Средство от облысения и выпадения волос РЕМОЛАН рассчитано для применения только на волосяном покрове головы. |
| Could the churchwarden have such hair? | Мог быть у кистера такой парик? |
| Then she took out her teeth and her glass eye and her hair, and put them on the dresser. | Потом она сняла свою челюсть, и парик, вытащила стеклянный глаз, и положила все это на комод. |
| Thank you, Ultra Hair Deluxe Super Light! | Ультра парик типа Супер-Лайт! |
| No, this is my own hair. | Нет, парик там... |
| Why did Mink take Rug's hair? | Зачем Минку понадобился парик Рага? |
| I see her attentive little face, the tangled childish hair. | Я вижу её маленькое,... внимательное лицо,... её спутанные волосики. |
| Give him his pubic hair back... | Верни ему волосики, Рик. |
| I'd rather grow moss than hair. | Лучше мох, чем волосики. |
| Can you draw more hair? | Люсьен, ты можешь нарисовать еще волосики? |
| But she's just taking the hair off. | Но она выдирает волосики. |
| She works in the palace and we need someone to retrieve the lock of your hair. | Она работает во дворце и сейчас нам нужно получить локон твоих волос. |
| A lock of the Queen's hair shall soon be mine. | Локон королевских волос скоро будет моим. |
| Place your mother's lock of hair on the table, please. | Прошу, положи локон волос своей матери на стол. |
| Someone was digging around Miranda's gravestone... maybe Collins dug her up, put another lock of her hair in one of those jars. | Кто-то копал могилу Миранды... может, здесь рыл Коллинз, брал еще один локон её волос для своих баночек. |
| You know, if you guys are interested, there's a technique where I can take a lock of your hair, refine it into carbon dust, and use the hydraulic press at work to turn it into a tiny little diamond with your DNA in it. | Если вам, друзья, интересно, существует способ, следуя которому, я могу взять локон ваших волос, стереть его в углеродную пыль и с помощью гидравлического пресса на работе превратить его в малюсенький бриллиант с вашим ДНК. |
| If a single hair touches a blade of that grass, | Если хотя бы одна волосинка коснется этой травы, |
| AND WE ARE SPOILED BECAUSE WE THROW OUT PERFECTLY GOOD TIRAMISU BECAUSE IT HAS A LITTLE TINY HAIR ON IT. | Мы избалованы, ведь мы выбрасываем идеально прекрасный тирамису, потому что на нем маленькая волосинка. |
| You tell your masters what will happen if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. | Вам не поздоровится, если хотя бы одна волосинка упала с его головы. |
| You've got a hair that's caught... caught in your lip gloss. | У тебя волосинка прилипла... прилипла к блеску для губ. |
| More early production work on the album My People Were Fair and Had Sky in Their Hair... | Позднее этот альбом наряду с дебютным Му People Were Fair and Had Sky in Their Hair... |
| Their debut single, "5 Colours in Her Hair", released 29 March 2004, entered the UK Singles Chart at number 1 in April 2004 and stayed there the following week. | Их дебютный сингл «5 Colours in Her Hair» увидел свет 29 марта 2004 года и сразу попал на первое место в национальном чарте, на котором и остался всю следующую неделю. |
| In 2007 musicians halted the collaboration and joined other groups: Konstantin Karman teamed up with Hair Peace Salon, Ivan Barzenka and Pavel Kudrin banded together with beZ bileta. | В 2007 году музыканты приостановили совместное творчество и влились в другие группы: Константин Карман в «Hair Peace Salon (англ.)русск.», Иван Борзенко и Павел Кудрин в «Без Билета». |
| The series revolves around a young boy named Gerald Bald Z and his quest to find perfect hair. | Действие мультсериала вертится вокруг молодого мальчика по имени Джеральд, который отправляется в путешествие, чтобы найти Идеальную Причёску Навсегда (Perfect Hair Forever), которая остановила бы его преждевременное выпадение волос. |
| In 2009, the cast of Glee performed a mash up of the songs "Hair" from the musical Hair and "Crazy in Love" in season one, episode eleven "Hairography". | Актёрский состав Glee исполнили попурри песен 'Hair' и 'Crazy in Love' в 1 сезоне эпизода «Hairography». |