Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
I thought if a guy like him could become a priest so could I. Я думал, если такой парень как он, мог стать священником, то смогу и я.
We got a guy in Medlab 4 who was mugged in Downbelow. У нас в медотсеке 4 сидит парень, которого ограбили в Трущобах.
And yet, still a good-looking' guy. И к тому же, всё ещё отлично смотрящийся парень.
It's bigger than some guy named David and his sister. Это больше, чем некий парень имени Дэвид и его сестра.
The guy... he was barefoot. Этот парень... он был босой.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
A guy named Londes never existed. Человек по имени Лондес никогда не существовал.
We need for one of us to be added to the authorized personnel list, and there's only one guy who can do that. Нужно, чтобы одного из нас добавили в список авторизованного персонала, а это может сделать только один человек.
I guess he's not the "rise above the fray" guy he likes to think he is. Наверное он не человек, "стоящий выше драки", каковым он себя считает.
The guy that came in for Jen last week? Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен?
And after shooting off my mouth the way I did, Frank... I just don't think I'm the guy anymore to talk this city off the ledge. После того, что и как я сказал, Фрэнк, думаю, я не тот человек, кто сможет успокоить этот город.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
A normal guy would run after her. Нормальный мужик побежал бы за ней.
Is he the guy from "The Mummy"? А это не тот мужик, что играл в "Мумии".
Some guy named Richter. Какой-то мужик по имени Рихтер.
Some guy in county jail. Какой-то мужик из окружной тюрьмы.
Some - some guy. Какой-то... какой-то мужик.
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
Tall guy, skankly red beard. Высокий тип, с мерзкой рыжей бородой.
That rustler-like guy keeps asking for you. И какой-то тип спрашивает о тебе.
I got a - I got a guy in - in Morocco that can set a new - У... у меня есть... есть один тип в Морокко, он может сделать новые...
[Laughing] You're a funny guy, Todd. Забавный ты тип, Тодд.
You're a two-bit guy. Ты просто жалкий тип.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
When I was 17, I went out with a guy who did money transfers. Когда мне было 17, у меня был мужчина который занимался переводом денег.
The guy who was just here, he was making eyes at me all night. Мужчина, который только что был тут, весь вечер не сводит с меня глаз.
I just got a call that a guy in a suit assaulted four deputy Мне только что сообщили, что мужчина в костюме напал на четырех заместителей
And he's like a real guy. А он вроде настоящий мужчина.
And then the guy took off across the street. Потом тот мужчина скрылся.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
The guy who invented boredom's from there. Чувак, который придумал скуку как раз оттуда.
He's a big fat guy in a suit. Он просто толстый чувак, переодетый в костюм Санты.
Just a guy who sees a guy who might need a sandwich. Просто чувак, который приметил другого чувака, которому не хватает бутерброда.
That's him, that's the guy... the one in my truck with the slug last night. Ёто он, это чувак... ќн был в тачке с этим слизнем тогда
The Legal Affairs guy. Чувак из управления правовыми вопросами.
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
If I stay in, I'm forced into direct competition with the guy. Если я останусь, я буду втянутым в соревнование с ним.
I'm sorry I gave you such a hard time about leaving the guy. Мне жаль, что из-за меня ты так тяжело пережила разрыв с ним.
Why did you even go to dinner with the guy? Зачем ты вообще пошел на ужин с ним?
Good enough guy... what about him? Хороший мужик, а что с ним?
It's wonderful living with a guy like him but it's not always easy. Жить с ним приятно, но не всегда легко.
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
Who let in all these screaming girls and that fat guy? Кто впустил всех этих визжащих девиц и того толстяка?
Or is it the guy who changed your diapers... and held her when she was sick? Или того, кто менял твои подгузники... и поддерживал ее, когда она болела?
so then you just got afraid and just tired of falling for the wrong guy, which is why you've been putting off marrying my brother. И тогда ты просто испугалась и устала от того, что все время выбираешь не того парня, поэтому ты все время отодвигаешь свадьбу с моим братом.
Haven't you ever fallen for the wrong guy? Такое чувство, что ты никогда не влюблялась в не того парня.
Some kinds of anger can't be managed... like the kind where your year-long plan ends with the wrong guy getting dismembered! Некоторые виды гнева нельзя подавить, например, когда осуществляемый год план приводит к расчленению не того парня!
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
Except that he's a guy and I'm a girl. Да, но он мальчик, а я девочка.
A girl can only watch a guy clean his lenses so many times. Как девочке смотреть на то как мальчик бесконечно чистит объективы.
I'm quite a sensitive guy. Я был довольно щепетильный мальчик.
OK, incredibly handsome guy, you are about to marry Blond doctor. Ок, невероятно милый мальчик, ты женишься на докторше-блондиночке.
Little boy, will you talk to the Family Guy writing staff? Мальчик, а ты не хочешь поговорить с авторами Гриффинов?
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
This is the guy who terrorized the bronx, right? Этот преступник терроризировал Бронкс, верно?
The guy's still at large. Преступник еще на свободе.
That's the real guy? Так это настоящий преступник?
The guy's a convicted felon. Парень - осужденный преступник.
I think he's our guy. Похоже, что преступник - он.
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
I mean, you're a smart guy, Owen, I can tell. Я хочу сказать, ты - умный малый, Оуэн, стоит признать.
I can't figure out why some smart guy hasn't grabbed you. И почему тебя ещё не увёл шустрый малый?
But he's a great guy. Но он славный малый.
You're a funny guy. Ты - смешной малый.
"There's one guy I'd like to get before I hang." "Есть один малый, которого я хотел бы заполучить, прежде чем повиснуть."
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
That's the guy from the Sputnikhalle. Это знакомый из Спутник-халле.
I've got a guy on the ground. Мой знакомый тебя прикроет.
Some guy he knows works there. Там работает его знакомый.
He's a guy I know at the office of records. Просто знакомый парень из отдела регистраций.
Actually, I know a guy who's got contacts in events management. Знакомый парень продвинет меня в организацию мероприятий.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
This is the guy that killed Lou, so we got nothing to talk about. Этот парниша убил Лу, так что это не обсуждается.
Well, guy, I need my money or my pills right now. Ну, парниша, отдавай мне мои деньги или мои таблетки.
You're such a lucky guy. Парниша, тебе так повезло.
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
The guy couldn't answer me. Молодой человек не смог мне ответить.
There's a dead guy in the street. Это мертвый молодой человек на улице.
He's the guy I told you about before. I brought him over~ Это молодой человек, о котором я тебе говорил.
This young man here, this is not your guy. Этот молодой человек не ваш парень.
Who was that young guy? Что это за молодой человек?
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!"
Teddy, you're a dignified guy. Тэдди, ты достойный юноша.
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
On 19 July 1994, IDF Lt. Guy Ovadia was fatally wounded in an ambush near Rafiah. 19 июля 1994 года лейтенант ИДФ Гай Овадия попал в засаду неподалеку от Рафии и был смертельно ранен.
Guy, what about your men? Гай, а как же твои люди?
What did the driver look like, Guy? А как выглядел водитель, Гай?
Sir Guy of Gisborne to you. Сэр Гай Гизборн для тебя.
But Guy Martin is not hanging around at the top of the podium, he's already making his way down. Гай Мартин не остался красоваться на подиуме он уже спускается вниз с бутылкой шампанского в руке...
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
First Nicky, then Paddy, now Guy. Сначала Никки, потом Пэдди, теперь Ги.
And Guy De Cornet was our forger. А Ги де Корне был нашим фальсификатором,
All right. Guy's books will be perfect. Книги Ги будут идеальны.
Then, one night Guy called. И вот однажды позвонил Ги.
Guy suggests syllabic readings for some of these, based on possible rebuses and correspondences with the names of the nights in the old calendar. Ги полагает, что некоторые из них означают слоги, составленные в виде ребусов, и соответствующие именам ночей в старом календаре.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. Фальшивые документы работают лучше маски Гая Фоукса.
In this film will be used scenic techniques in the style of Guy Ritchie and the late Trier. В этом фильме будут использованы сценарные приёмы в стиле Гая Ричи и позднего Триера.
Allow me, Sheriff, to give the gift of Robin Hood and Guy of Gisborne to the Sheriff of Nottingham on your behalf. Позвольте мне, шериф, передать Робин Гуда и Гая Гисборна как дар от вашего имени шерифу Ноттингемского.
It looks like the FBI has Guy's room on lock down. Похоже парни из ФБР охраняют комнату Гая.
Something must have gone wrong at the start for Guy he was well outside the top 10. Лидер гонки Райан Фаркуар, чувствуется, что он в своей стихии... Что-то не сложилось у Гая на старте он даже не вошел в десятку...
Больше примеров...