Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
One guy really held a grudge against Craig. Один парень держал обиду на Крэйга.
But then the guy opens his beer and girls run at him so everything works out okay. Но когда парень открывает пиво и к нему сбегаются девчонки тогда всё становится хорошо.
I got that when a guy tried to run me down today. Сегодня один парень пытался меня переехать.
Poor guy's going to crash and burn. Бедный парень идет разбиться и сгореть.
I got that when a guy tried to run me down today. Сегодня один парень пытался меня переехать.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
If you arrested every guy who ever lied to get women, you'd have 50 million men in prison. Если вы арестуете каждого, кто когда-нибудь лгал женщине, то получите 50 миллионов человек в тюрьме.
But I am evermore a boring guy now, and... mellowed by life, trust me. Но сейчас я скучный человек, и... стал мягким, поверь мне.
She thinks a guy who lies about an illness so he can get some phony hair has perspective? Она считает, что человек, который лжет про болезнь чтобы получить фальшивые волосы, имеет перспективу?
Did he spend time with anybody who could teach him that or hire a guy to do it for him? Возможно, он знал кого-то, кто мог бы его научить или был человек, которого он мог нанять?
The guy who ran the store... Человек, который управлял магазином...
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
It was a guy I did. Это был мужик, которого я грабанул.
There's a guy in the tree with-with a gun - this is a trick. Там на дереве мужик с дулом - это ловушка.
I didn't really know what all this was about until this other guy arrived... Я ничего не поняла, пока тот мужик не пришел.
And besides, I'm the guy with the bullet in his leg. What? И к тому же я мужик с пулей в ноге. Что?
See the guy who just walked in? Видите, мужик вошёл?
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
She's every guy's type, Dorneget. Она - тип каждого мужчины, Дорнегет.
The guy in the mask must have taken it, which means that Sid must have been the guy who dropped it off. Должно быть, тот тип в маске ее забрал, что означает, что это именно Сид оставил ее там.
Well, who's the important guy wants to see me? Ну что еще за тип хотел меня увидеть?
Well, I'm thinking the guy's in such a rage that he goes after the first person he sees coming out of that halfway house that fits the description. Ну, я думаю, что этот тип был настолько зол, что напал на первого, кого увидел выходящим из того центра, кто попадал под описание.
But if you're asking me is he that kind of guy, he looks half anaconda and half great white. Но если спросите меня, что он за тип, он наполовину анаконда, наполовину - белая акула.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
He's the one who said it was a guy. Да он первый сказал, что это был мужчина.
I'm the only guy in this city With a lighter like that? Я что, единственный мужчина в городе с такой зажигалкой?
I'd love to, he's gorgeous, he's my favorite guy, but he's, you know... Я имею в виду, я бы хотела, он великолепен, он мой самый любимый мужчина, но он, ты знаешь?
One's a girl, one's a guy. Одна женщина... один мужчина...
The guy who was supposed to build this machine was the guy in the middle, Vladimir Zworykin, from RCA. Тот, кому надлежало построить эту машину, - мужчина в середине, Владимир Зворыкин из RCA.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
Like a fat guy ordering dessert when everyone else wants to leave. Как жирный чувак, заказывающий десерт, когда все остальные уже собрались уходить.
He's a... guy I'm sleeping with. Он... чувак, с которым я сплю.
My guy went on this yoga retreat in Redlands. Мой чувак уехал отдыхать в Редлендс, йогой заниматься.
I know a guy way worse at that than me. Есть один чувак круче, чем я
I should be thinking here's a wasted guy with a pair of scissors pointed at my head, but what I'm thinking is, "How can he sell this fine a product at such affordable prices?" - Then give us some. Мне надо беспокоиться о том, что передо мной обкуренный чувак с ножницами в руках, а я думаю "Как он умудряется продавать свой товар по таким неразумным ценам?"
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
But Saturday night, there was a guy with him. Но в субботу вечером с ним был парень.
She just left me for another guy and moved to Chicago with him. Она бросила меня ради другого парня и переехала с ним в Чикаго
I could never do that to the guy. Я не могу с ним так поступить.
Some guy from my gym. Мы с ним в фитнес ходим.
I know you're fresh off the farm, but sometimes, when a guy likes a girl, he asks her out. Я помню, что ты только что перебрался с фермы, но игогда, когда девочка нравится мальчику, он просит её погулять с ним.
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
He looks pretty good for a guy that just got shot. Он неплохо выглядит для того, в кого стреляли.
I pity the guy who snitched. Мне жаль того, кто его заложил.
They caught the guy who shot the Crown Prince. Они поймали того, кто стрелял в Принца.
Anyway, we get to the train station, and we're waiting for the guy. В общем, мы приходим на вокзал и ждем того парня.
So this woman who sold me this hair thing... she grabbed it before the guy noticed, so, I mean... big deal, right? И эта женщина, что продала мне заколку... хватает ее до того, как парень хоть что-нибудь заметил... тоже мне, большое дело, да?
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
A guy in our Tae Kwon Do class. Один мальчик из моего кружка по тхэквондо.
What a sweet guy. Какой милый мальчик, очень милый.
But there was this weird guy. Только этот странный мальчик.
The guy takes it personally, as if fate were insulting him. И мальчик страдают от людей, которых избегают, оскорбляли.
A guy who is 27, you aren't a young boy. Вам уже 27, вы не мальчик.
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
That must've been so hard turning that information over to the defense when you knew that John Curtis was your guy. Должно быть это было трудно, передавать те сведения защите, когда ты знала, что Джон Кертис и был тот преступник.
You needed a fall guy. Вам был нужен преступник.
And he's a Finance guy, like our potential perp. Он финансист, как и потенциальный преступник.
Anyway, I figured if my guy did this, maybe the NYPD only needs one vampire hunter. Думается мне, что если это сделал тот же преступник, то Нью-Йоркской полиции пригодится охотник на вампиров.
He's on his way back to the truck... when the shooter came up, grabbed his gun, shoots him four, maybe five times, point-blank range, but he keeps shooting him even after the guy went down. Он уже подошел к грузовику... когда к нему подбежал преступник, выхватил его пистолет, выстрелил в него четыре, может быть пять раз.
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
General Hua! You are a great guy! Генерал Хуа, ты славный малый!
He is a kind guy. А он предобрый малый.
George, it's really old guy. Джордж, это совсем старый малый
He's an incredibly capable guy, but he just happens to be blind, and that means instead of a 30-minute drive to work in the morning, it's a two-hour ordeal of piecing together bits of public transit or asking friends and family for a ride. Он невероятно способный малый, но так случилось, что он слеп, и это значит, что утром вместо 30 минут за рулём по дороге на работу он проводит 2 часа в общественном транспорте с пересадками или просит друзей или членов семьи его подвезти.
Guy is in México by now. Наш малый уже в Мексике.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
Or my guy could do it. Или мой знакомый может вам помочь.
You would've graduated if the school hadn't closed, and Oleg knows a guy who fakes documents, so... Ты бы закончила школу кондитеров, если бы её не закрыли, а у Олега есть знакомый, который подделывает документы, так что...
He's just a guy I met. Это просто один мой знакомый.
My dad knew a guy who used to go blast fishing. У моего отца был знакомый рыбак, который глушил рыбу динамитом.
I used to know a guy who lived out this way. Где-то рядом жил мой знакомый.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
Guy was ranting and raving when he came in. Парниша кричал и неистовал, когда его привели.
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица".
Is the sulky guy your boyfriend? Этот мрачный парниша твой парень?
Some guy my daughter's seeing doesn't seem entirely faithful. Парниша моей дочери не тот, кем он кажется.
A guy by the back door... С черного хода, парниша...
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
There's a dead guy in the street. Это мертвый молодой человек на улице.
The guy that came in looking for Jen? Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен?
The guy that came in for Jen last week? Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен?
A young guy just left it. Молодой человек только что оставил это.
He's a young guy, very simpatico, Он приятный молодой человек.
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
And this handsome young guy bought me a drink. И этот красивый юноша купил мне выпивки.
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!"
Teddy, you're a dignified guy. Тэдди, ты достойный юноша.
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
You'll start sounding like Guy. Ты начнешь говорить, как Гай.
Sir Guy accepted our'd be rude not to accept his. Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его.
Guy would have you back. Гай принял бы тебя обратно.
And Guy Gagné wins the pole, with a four-lap average of 230 miles per hour. Гай Ганье выигрывает поул-позицию, со средней скоростью 370 м/ч в последние 4 круга.
Also in 1988, John Illsley released his second solo album, Glass which featured Mark Knopfler, Alan Clark, Guy Fletcher and Chris White. В том же году Джон Иллсли выпустил свой второй сольный альбом Glass (англ.)русск., в записи которого участвовали Марк Нопфлер, Алан Кларк, Гай Флетчер и Крис Уайт.
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
The coalition cabinet was led by the Socialist leader Guy Mollet. Коалиционный кабинет министров возглавил лидер социалистов Ги Молле.
As Baldwin IV became more incapacitated by his leprosy, Guy was appointed bailli of the kingdom. Когда Балдуин IV стал недееспособным из-за болезни, Ги де Лузиньян был назначен бальи королевства.
Mr. Guy Van Glabeke, Collaborator of the Human Rights Desk Г-н Ги ван Глабек, сотрудник отдела по правам человека
Guy, speak up except at the end... when the Germans came close... all nurses left the hospital... we were alone... some of us let themselves starve... Ги, говори только в самом конце... когда немцы подошли... весь медперсонал покинул госпиталь... мы были одни... многие отказывались от еды...
Raymond was finally willing to acknowledge Guy as king, but the damage to the kingdom was severe, and both Gerard and Raynald considered Raymond a traitor. Раймунд III был, наконец, готов признать Ги де Лузиньяна королём, но Жерар де Ридфор и Рено де Шатийон считается Раймунда предателем.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day. Рождество, День Благодарения, День Гая Фокса.
We perfect a couple of gourmet dishes, then make it for Guy. Мы изучим пару изысканных блюд, а затем приготовим их для Гая.
Guy's father and my father are old friends. Отца Гая с моим отцом связывает старая дружба.
When you talk like that, you sound like you're in a Guy Ritchie movie. Когда ты так говоришь, ты напоминаешь мне фильм Гая Ричи.
"Hugo, Guy and George!" Хьюго, Гая и Джорджа
Больше примеров...