Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
The kind of guy you can just sit and have a beer with. Он такой парень, с которым можно просто посидеть и попить пивка.
Korsak, Harris is definitely our guy. Корсак, Харрис безусловно наш парень.
I got that when a guy tried to run me down today. Сегодня один парень пытался меня переехать.
Poor guy's going to crash and burn. Бедный парень идет разбиться и сгореть.
And yet, still a good-looking' guy. И к тому же, всё ещё отлично смотрящийся парень.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
Anyway, my guy at the weigh station's on board. Короче, на станции досмотра работает мой человек.
I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this. Я подумал, что это интересно, но он человек из ЦЕРН, у него ничего не выйдет...
And you're a stand-up guy for telling me. И ты надежный человек раз рассказал мне
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn - the guy behind every answer to every test. Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста.
It's a different guy. Это сделал другой человек.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
No, no, different guy. Нет, нет, другой мужик.
I mean, the guy hurt you. А этот мужик тебя ранил, понимаешь?
Guy gets a couple missions in Latin America, and he's a Julio Iglesias. Мужик получил пару заданий в Латинской Америке и он уже Хулио Иглесиас.
Some guy in a suit. Какой-то мужик в пиджаке.
'Cause a guy is never more truthful than just after he's come. Мужик никогда больше не бывает так честен, как когда кончит.
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
We both know that you're not a one-girl type of guy. Мы оба знаем что ты не... тот тип парней, с одной девушкой.
The guy threw a knife at him, I guess. Тот тип, похоже, метнул в него нож.
Think the guy who tried to kill me just I.D.'d himself. Похоже что тот тип, что пытался меня убить, "опознал" сам себя.
The Feds picked up chatter on a guy moving in. Агенты подслушали разговоры: прибывает один тип.
The guy is slick. Этот парень скользкий тип.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
The worst part about a car breaking down is you're a guy. Хуже всего, когда у вас ломается машина а вы мужчина.
One guy came every single day. Один мужчина приходил смотреть каждый день.
Well, guy checks into a hotel at that time for one reason. Ну, мужчина останавливается в отеле в такое время только по одной причине.
I'm the only guy in this city With a lighter like that? Я что, единственный мужчина в городе с такой зажигалкой?
I know that I'm not the handiest guy, But I'm still a man, And I want to be able to look out into my yard and say... Я знаю, что я не самый умелый парень, но я всё таки мужчина, и я хочу, чтобы у меня была возможность однажды посмотреть на мой дворик и сказать...
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
And the guy flew away when I was a larva. И, как вы знаете, этот чувак улетел, когда я был ещё личинкой.
The guy's so old he went to Bon Jovi's first concert back in '84. Этот чувак - динозавр, он был ещё на самом первом концерте Бон Джови в 84.
No, dude, you must have thrown down a hundred bucks paying off the guy at the door. Не, чувак, ты и так выкинул сотню долларов, откупившись от парня у входа
The guy's coming at me, he's like, "I'm nervous, I'm nervous." Чувак идет на меня, такой: "Я нервничаю, я нервничаю".
You're not our money guy. Ты нам не денежный чувак.
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
This is the guy, we now have to deal with. Этот парень, сейчас мы совершаем с ним сделку.
Any guy can't make it work with you, there's something wrong with him. Если у парня не получается с тобой, с ним определенно что-то не так.
So somebody commits a murder, and you think there's a guy out there that they can call to clean it up? Так ты думаешь, что кто-то, совершив преступления, всегда может вызвонить парня, который за ним подчистит?
But by the time I told her off, she was finished with Mark. Poor guy. В то время, когда я говорила ей отстать от Марка, она с ним уже порвала бедняга
The other guy is Shooter McGavin, leading money winner this year. Рядом с ним стрелок Макгевен, самый высокооплачиваемый игрок.
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
We find the guy who made that car, we find Shaw. Найдем того, кто сделал эту тачку, найдем Шоу.
Did they catch the guy who stabbed her? Нашли того парня, который это сделал?
Well, I am enjoying a delicious sandwich made even more delicious by the fact that there's a homeless guy watching me eat it. Ну, в данный момент я наслаждаюсь чудесным сэндвичем, который становится ещё чудеснее от того, что на меня смотрит бомж.
He put a hit on the wrong guy. Он заказал не того.
Well, I don't mind breaking a rule or two, like how the guy's supposed to pick up the check on a first date. Что ж, я не против нарушить правило-другое, вроде того, что парень обязан платить на первом свидании.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
I thought you were the Glee guy. Я думала, ты "мальчик из Хора".
The best-looking guy in school asked me to the prom. Самый популярный мальчик в школе пригласил меня.
What if your guy got hurt at practice? Что если ваш мальчик пострадал на тренировке?
When I was a kid, people thought I was a guy all the time. Когда я была маленькой, люди постоянно думали, что я мальчик.
A guy who is 27, you aren't a young boy. Вам уже 27, вы не мальчик.
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
They said the guy was a coward. Они сказали, что преступник - трус.
But the guy that we are after killed two little girls. Но преступник, которого мы хотим посадить, убил двух маленьких девочек.
The guy is wrong and wants to call the police! Сам преступник, а еще называет себя полицейским.
Listen, the guy, he's not a criminal. Послушайте, этот парень не преступник.
I know you got a soft spot for the guy because he's got brains in his head, and he's helping you with that contraption in there, but the guy's a violent criminal. Я знаю, вы симпатизируете парню, потому что у него есть мозги и он помогает вам с вашей штуковиной но парень - преступник.
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
Now, Fincher is an interesting guy. Ну, Финчер - интересный малый.
Manolo must be a great guy. Маноло, наверное, отличный малый.
I hear he's a huge guy, 2 meters tall. Говорят, высокий малый, под два метра ростом.
Because Mr. Oogie Boogie is the meanest guy around Потому что Уги Буги самый подлый малый в округе
I've been downsized at the studio theater, And I'm now living in an apartment With an almost-dead guy. Мою постановку задвинули в малый театр, и я живу практически с живым мертвецом.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
I know a guy at the AG school in Sheridan. У меня есть знакомый из школы сельхоза в Шеридане.
Or my guy could do it. Или мой знакомый может вам помочь.
A guy I know He turned up out of the blue Знакомый парень Он вернулся из армии
The real guy is someone Lommers knew. Настоящий пациент - знакомый Ломмерс.
I had to ask Chet for some help, you know, with some guy that he knows up in Napa to get the electricity turned on. Мне пришлось попросить Чета помочь, один его знакомый в Напе посодействует с электричеством.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
Well, guy, I need my money or my pills right now. Ну, парниша, отдавай мне мои деньги или мои таблетки.
You're such a lucky guy. Парниша, тебе так повезло.
Is the sulky guy your boyfriend? Этот мрачный парниша твой парень?
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
The guy couldn't answer me. Молодой человек не смог мне ответить.
The guy that came in for Jen last week? Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен?
He's the guy I told you about before. I brought him over~ Это молодой человек, о котором я тебе говорил.
It used to be that you were a guy who went to high school who didn't have a college degree, Раньше было как: молодой человек ходил в старшую школу, но у него не было высшего образования.
Who was that young guy? Что это за молодой человек?
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
And this handsome young guy bought me a drink. И этот красивый юноша купил мне выпивки.
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне.
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!"
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
Did you ever get to play that leading part, Guy? Гай, вы когда-нибудь играли в этой пьесе главную роль?
Guy, tell the truth, yes or no? Гай, скажи мне правду - да или нет?
Look at you, Guy. Посмотри на себя, Гай.
Guy had discovered an antiviral serum for a strain of influenza used in a bioweapon, an airborne influenza so deadly it could kill a person within one hour if exposed. Гай разработал сыворотку против штамма гриппа, который используется как биологическое оружие, он настолько опасен Что может убить человека за час.
On the day after the closing ceremonies, four members from the national delegation were reported missing in London: judoka Cédric Mandembo and his coach Ibula Masengo, boxing coach Blaise Bekwa, and athletics coach Guy Nkita. Уже после Церемонии закрытия пропали без вести четыре члена делегации ДР Конго: дзюдоист Седрик Мандембо и его тренер Ибула Масенго, тренер по боксу Блез Беква и тренер по лёгкой атлетике Гай Никта.
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
In 1168 Guy and his brothers ambushed and killed Patrick of Salisbury, 1st Earl of Salisbury, who was returning from a pilgrimage. В 1168 году Ги и его братья напали из засады на Патрика Солсбери, 1-го графа Солсбери, который возвращался из паломничества, и убили его.
Guy also cooks very well. Ги тоже прекрасно готовит.
Guillaume Laurent "Guy" Moll (28 May 1910 - 15 August 1934) was a French racing driver. Гийом Лоран «Ги» Молл (англ. Guillaume Laurent "Guy" Moll; 28 мая 1910, Алжир - 15 августа 1934, Пескара) - французский автомобильный гонщик.
In the 14th century, the French surgeon Guy de Chauliac quoted al-Tasrif over 200 times. В XIV веке французский врач Ги де Шолиак цитировал Альбукасиса более 200 раз.
Guy Sebban, Secrétaire Général de la Chambre de Commerce Internationale, Paris Г-н Ги Себбан, Генеральный секретарь Международной торговой палаты, Париж
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
Conor has snatched the lead from Guy Martin but there's 0.58 seconds in it. Конор украл лидерство у Гая Мартина но между ними всего 0.58 секунды...
Bonfire night, a penny for the guy, someone singing Keep the Heaven Fires Burning... As Jimmy Preston and me, the only ones left now, roast potatoes on sticks. Ночь костров, "пенни для Гая", кто-то поёт "Пусть горят огни"... а мы с Джимми Престоном, последние оставшиеся,... печём картошку на огне.
But why would I kill Guy? Но зачем мне убивать Гая?
Guy's eyes are normal. У Гая нормальные глаза.
Right on top of Guy Fawkes. Прямо перед ночью Гая Фокса.
Больше примеров...