Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
We got a guy who can swing it. У нас есть парень который может его осуществить.
And a guy gave Linda two drinks. А один парень купил Линде два коктейля.
No, the guy with the big head and the flared nostrils. Нет, парень с большой головой и широкими ноздрями.
Korsak, Harris is definitely our guy. Корсак, Харрис безусловно наш парень.
The average guy would be very grateful. Обычный парень был бы очень благодарен.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
Barney, The Arcadian was designed by a guy named John Clifford Larrabee. Барни, Аркадиан спроектировал человек по имени Джон Клифорд Лереби.
A guy wearing a hooded parka just came in here. Сюда сейчас один человек зашел в куртке с капюшоном.
Now that sounds more like the guy I met. Совсем как человек, с которым я встречалась.
Vale's a guy who hangs out with billionaires, you know, with a "B." Вейл такой человек, который имеет дело с миллиардерами, понимаешь, с большой буквы "М".
Probably not the same guy. Наверное, не тот человек.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
That poor guy, he had no idea his wife wore a toupee. Тот бедный мужик, он не знал, что его жена носит парик.
A guy is in there with his wife, three kids and a gun. Мужик взял в заложники собственную семью - жену и троих детей.
No. Because the guy who just left in the same car accused us of stealing his glasses. Мужик, который только что уехал на похожей машине, обвинял нас, что мы украли его очки.
How is it that the man who settled Kentucky is remembered by the modern world as "the guy with the raccoon on his head"? Как может быть, что человека, заселившего Кентукки, помнят в современном мире как "мужик с енотом на голове"?
Ew, you're the guy? Эге! Вы мужик?
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
She had me look at Bill's records and the guy's a saint. Она дала мне заглянуть в бумаги Билла... этот тип - святой.
This is the guy who touched the Untouchable Eliot Ness. Этот "тип" прикоснулся к неприкасаемому Нессу.
I knew the guy looked wrong. Нет, но тот тип был странным.
Even the guy who was passed out in the holding cell the other night. Даже тот тип, который лежал в отключке в соседней камере.
Whoever it is, I'm a pretty nasty guy! Кто бы это не был, я довольно неприятный тип!
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
You said the one guy was short with a big nose. Вы говорили, один мужчина был низкого роста, с большим носом.
Wanted to know where the guy had taken a woman named Frances. Хотел знать, куда мужчина спрятал женщину по имени Фрэнсис.
When it's two women and one guy, everyone's hunky-dory with it, even if they barely know each other. Когда две женщины и один мужчина. для всех это нормально, даже если они едва знают друг друга.
The guy with the shark necklace said they should take the money to the airport. Мужчина с кулоном в виде акулы сказал, что они должны отвезти деньги в аэропорт.
What self-respecting guy knows any? Ну я же уважающий себя мужчина.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
Jack and Emma, and the guy and the guy's friend. Джек и Эмма и... чувак и его друг.
This is just some guy's lawn, dude! Это просто газон какого-то мужика, чувак!
I'll tell you what, man... you look like the funny guy from Police Academy who does the... the voices, and different sounds. Скажу тебе, чувак... ты выглядишь как прикольный парень из Полицейской академии, который изображает... голоса и разные звуки.
Guy stopped me on the street, put me in a music video. Меня остановил на улице какой-то чувак и дал мне роль в клипе.
Guy, it's Riggs. Чувак, это Риггс.
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
Grandfather, and the guy next to him - 25-year-old Sergeant Eduardo Santos. Дедушка, а парень рядом с ним - 25-летний сержант Эдуардо Сантос.
Then she met another guy and she went off with him. Потом она встретила другого и уехала с ним.
I took a selfie with the guy in the background. Я сделал селфи с ним на заднем плане.
You're the guy that put us in touch with him, told us to get into business with him. Это ты нас с ним свёл, сказал, что нам нужно вести с ним дела.
I don't know who the white guy with him was. С ним был какой-то американец.
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
Until they catch the guy who attacked me, Пока не поймают того, кто на меня напал.
Ate everything in his tank, and then ate the guy that bought him. Он сожрал всё в аквариуме, а потом того, кто его купил.
He found the guy you came in with. Он нашел того парня, с которым ты пришел.
That bullet could put away the guy who's responsible for this, so... Пуля может засадить того, кто это сделал, так что...
says there's a guy in the back playing darts who looks like the guy who's been all over the news during the prison riots. сказала, что сзади в дартс играет парень, похожий на того, который был во всех новостях, во время тюремного бунта.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
Except that he's a guy and I'm a girl. Да, но он мальчик, а я девочка.
A girl can only watch a guy clean his lenses so many times. Как девочке смотреть на то как мальчик бесконечно чистит объективы.
And an all-around great guy. И, как ни посмотри, замечательный мальчик.
You're the girl, I'm the guy. Ты девочка, я мальчик.
He's a great guy. Он очень хороший мальчик.
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
They said the guy was a coward. Они сказали, что преступник - трус.
The crime guy shot these before the ground dried. Преступник проделал это до того, как земля успела высохнуть.
That must've been so hard turning that information over to the defense when you knew that John Curtis was your guy. Должно быть это было трудно, передавать те сведения защите, когда ты знала, что Джон Кертис и был тот преступник.
And if he doesn't, we know we've got our guy in custody. А если не нанесет, то мы будем знать, что преступник - среди задержанных.
Guy that did it was a special forces officer - Преступник оказался офицером спецвойск.
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
Manolo must be a great guy. Маноло, наверное, отличный малый.
I mean, I'm a creative guy, but I need a computer, you know? Знаешь, я всегда думал, что я творческий малый, но мне для творчества нужен компьютер, понимаешь?
You're a funny guy. Really. Ты - смешной малый.
You're a wild and crazy guy! Ты просто безумный малый!
"There's one guy I'd like to get before I hang." "Есть один малый, которого я хотел бы заполучить, прежде чем повиснуть."
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
Okay, so I know a guy counting ballots in your ward. Один мой знакомый подсчитывает голоса по твоему участку.
Beth got a guy at the bagel store to set aside two perfectly round bagels for me every morning. У Бэт есть знакомый в пекарне, который каждое утро откладывает для меня два идеально круглых бублика.
There's a guy I know in the Secret Service and he was on his way to the mall, and he's gone missing. У меня есть знакомый в Секретной Службе он направлялся в торговый центр и пропал.
Just a guy I know tells me things. Мне это рассказал знакомый.
You know, a firefighter brother recently asked me what makes a good Squad guy. знакомый пожарный как-то спросил у меня что же нужно хорошему спасателю.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
A guy goes straight through the windshield. Парниша вылетает из машины через лобовое.
Your dead guy from Chicago is Andy Kleinberg. Этот мертвый парниша из Чикаго Энди Клейнберг.
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица".
Some guy my daughter's seeing doesn't seem entirely faithful. Парниша моей дочери не тот, кем он кажется.
A guy by the back door... С черного хода, парниша...
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
The guy on his way to the beach. Молодой человек, что направился к пляжу.
There's a dead guy in the street. Это мертвый молодой человек на улице.
Traditionally a young guy, 25 years old strong academics, responsible, discreet, presentable appearance. Обычно молодой человек, 20-25 лет хорошее образование, ответственный, рассудительный, презентабельный.
Who was that young guy? Что это за молодой человек?
A very well-mannered guy. Очень воспитанный молодой человек.
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне.
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!"
Teddy, you're a dignified guy. Тэдди, ты достойный юноша.
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
For my books I use Guy Lyon Playfair. В своих книгах я использую Гай Лион Плейфер.
Sir Guy of Gisbourne is stopping by the way tonight. Сэр Гай Гисборн сегодня сделает остановку, во время пути.
I am Guy of Gisborne, the new lord of this manor and soon to be Earl of Huntingdon. Я - Гай Гисборн, новый владелец этого манора, и скоро я стану графом Хантингдоном.
Conor Cummins, number 10, leads by six seconds before Ian Hutchinson. It's then in third place Guy Martin, just one second down on Hutchinson. Конор Камминс, под номером 10 на 6 секунд опережает Иэна Хатчинсона а третьим пока идет Гай Мартин он всего на секунду отстает от Хатчинсона...
My son, Guy. Мой сын, Гай.
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
In this study, the Haitian sociologist Guy Alexandre points out that everyone agrees that there has been an undermining of the authority of the State. В этом исследовании гаитянский социолог Ги Александр отмечает, что все согласны с констатацией разрушения авторитета государства.
What are you doing in Guy's room? Что ты делаешь в комнате Ги?
What are you doing in here with Guy? Что ты тут делаешь вместе с Ги?
The linguist Jacques Guy once suggested that the Voynich manuscript text could be some little-known natural language, written in the plain with an invented alphabet. Лингвист Жак Ги предположил, что текст манускрипта Войнича может быть написан на одном из экзотических естественных языков, с помощью изобретённого алфавита.
In the early 1970s, Berenson was the companion of the French banking heir Baron David René de Rothschild, the younger son of Baron Guy de Rothschild. В начале 1970-х годов Беренсон встречалась с бароном Давидом Рене де Ротшильдом - младшим сыном и будущим наследником барона Ги де Ротшильда, главы банкирской династии Ротшильдов.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
It's been all over the society pages with Guy's engagement. С помолвкой Гая это было на всех страницах светской хроники.
They opened the pub for Guy. Они открыли бар для Гая.
He was the father of the noted zoologist and taxonomist Guy Dollman. Он был отцом зоолога и таксономиста Гая Доллмана (англ.)русск...
By orders of His Highness Prince John... thechampions of Sir Guy and the knights... willbe limitedtothreeflights of arrows for the eliminations. По приказу Его Величества, принца Джона, стрелки-победители сэра Гая и рыцари могут выпустить по три стрелы в отборочном туре.
Boy, I sure bought Guy some beauts. Да я покупала для Гая несколько красивых экземпляров
Больше примеров...