Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
Your mysterious, unnamed client seems like a pretty intense guy. Кажется, ваш загадочный, анонимный клиент - довольно крутой парень.
Well, there's a guy in my office. Ну, есть такой парень в моем офисе.
Right. This my new guy, Jake. Это мой новый парень, Джейк.
He's one guy and we can win it without him. Это просто один парень, мы сможем выиграть и без него.
But then the guy opens his beer and girls run at him so everything works out okay. Но когда парень открывает пиво и к нему сбегаются девчонки тогда всё становится хорошо.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
I meant thank you for being a really decent guy. Спасибо за то, что вы такой хороший человек.
My guy will call your guy. Мой человек позвонит твоему человеку.
It looks like the Monopoly guy over there is pretty darned psyched about it. Тот человек с обложки "Монополии" явно любит и то и другое.
Just speaking hypothetically, but it seems to me that someone with his eye on a job in Sacramento would prefer to be known as the guy who rooted out all those bad apples, not the buffoon who left them to poison the department from the inside. Я только делаю предположение, но как по мне, человек, желающий получить работу в Сакраменто, скорее захотел бы, выгнать всех паршивых овец из этого стада, а не ограничиться всего одним бараном.
One thing is, you know, you'll be hearing from a guy in thenext session who said some time ago that he could sequence thehuman genome in half no time, and everyone said, "Well, it'sobviously impossible." перед вами выступит человек [Craig Venter], объявившийнедавно, что в кратчайший срок сможет секвенировать геном человека.[слайд: «Невозможно? А вы уверены? Насколько уверены?»]
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
The guy wore a rubber mask, and his voice was disguised. Мужик был в маске грабителя и говорил измененным голосом.
This coming from a guy who sold his badge to a drug cartel. И это говорит мужик, продавший свой значок наркокартелю.
That's the guy who tried to commit suicide in the garage. Это тот мужик, который пытался убить себя в гараже.
Who's this weird looking guy? Кто этот странный мужик?
Lucky there's a family guy К счастью, есть семейный мужик
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
The guy who hired me disappeared and nothing happened. Но тип, который меня нанял, исчез. А дальше - ничего не было.
I think I'm a different kind of guy. Видимо, я другой тип мужчины.
All right, there was one guy, who used to be Legba's right arm. Хорошо, был один тип, который раньше был правой рукой Легбы.
Smart, young, good-lookin', the kind of guy that makes it easy to hate him. Умный, молодой, хорошо выглядит, такой тип парней, которых легко ненавидеть.
What's a guy like that doing here? - That's Joey Zasa's bulldog. Что здесь делает такой тип? - Это бульдог Джоуи Зазы.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
And right now your dad is a sensitive guy with a short temper but a big heart. И сейчас твой отец - ранимый мужчина со вспыльчивым характером, но большим сердцем.
That part when... when the guy leaves for Jujuy... Та часть, где... где мужчина уезжает...
I'm not against marriage per se, but it'd take a pretty special guy to make me want to walk down that aisle again. Я не против брака, но, чтобы отвести меня под алтарь, понадобится особенный мужчина.
One guy had a beard. Один мужчина был с бородой.
Here's a see-through window- so when the girl is bathing, the guy can drink beer while checking her out. Вот окошко для наблюдения - Так что, пока девушка купается, мужчина может рассматривать ее, потягивая пиво.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
A guy walks in to the doctor complaining of a stiff neck. Приходит к врачу чувак и жалуется на затекшую шею.
He's a... he's a really great guy... Он... он очень клёвый чувак...
Millie, I needed a place to lay low while a guy who owes me a few grand gets flush. Милли, мне нужно было место, чтобы отсидеться, пока чувак, который должен мне денег, их собирает.
Dude, trust me, I'm the only guy who's ever actually won a game on this field. (laughter) Чувак, верь мне, я единственный парень кто хоть когда-то побеждал на этом поле...
I... I love him, but dude, he's always been the guy getting pulled out of the fire. Я люблю его, но этот чувак... этот чувак.
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
That's a guy I dated before I met your father. Я с ним встречалась до того, как встретила твоего отца.
And he knew the guy owned a dry cleaners shop, so he went there to confront him. И он знал, что этот парень - владелец химчистки, и пошел с ним разобраться.
And based on Thomas's profile, if Rey is the one guy in town the Space Cowboy deals with, he'll keep an eye on him. И на основе профиля Томаса, если Рей один из тех парней в городе, с кем Космический Ковбой ведет дела, то он следит за ним.
So somebody commits a murder, and you think there's a guy out there that they can call to clean it up? Так ты думаешь, что кто-то, совершив преступления, всегда может вызвонить парня, который за ним подчистит?
The first guy goes, and you're just in line, and you just kind of lumber to the door. И первый в строю прыгает и ты стоишь за ним, и ты как бревно рядом с выходом.
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
I know the guy did it I just don't know how or why. Я знаю того, кто это сделал, я просто не понимаю, как и для чего.
Great guy, except for the delusion that he can play. Отличный парень, если не считать того, что он думает, что умеет играть
About that Japanese guy? Насчёт того японского парня?
What about the married guy? А что насчет того женатика?
I got dozens of kooks coming out of the woodwork, saying we arrested the wrong guy. У меня десятки заявлений от чудаков, где говорится, что мы арестовали не того парня.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
Delivery guy who got us cash if we needed it. Мальчик на побегушках, который давал нам деньги, если мы в них нуждались.
The guy has 40 of fever. Мне врач нужен! - Мальчик болен, температура 40!
A girl can only watch a guy clean his lenses so many times. Как девочке смотреть на то как мальчик бесконечно чистит объективы.
Your money guy stole $21/2 million, money I'd like to get you back at trial, plus interest and damages, if you let me do my job. Твой "золотой мальчик" выбьет 1,5 миллиона, деньги которые ты получишь через суд, плюс проценты и компенсация, если ты позволишь мне вести дело.
Bruno is the guy leaning against a wall, with closed eyes? Бруно - это мальчик, прислонившийся к стене с закрытыми глазами?
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
And the guy did some pretty serious damage. И преступник тоже натворил с ним делов.
But the guy that we are after killed two little girls. Но преступник, которого мы хотим посадить, убил двух маленьких девочек.
This is the guy who terrorized the bronx, right? Этот преступник терроризировал Бронкс, верно?
And he's a Finance guy, like our potential perp. Он финансист, как и потенциальный преступник.
The guy's name was Emanuel Fryer - career criminal; Парня звали Эмануэль Фрайер... Профессиональный преступник;
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
He's a good-Iooking guy who claims he can have any girl. Симпатичный малый, который думает, что сможет охмурить всех девок.
Brewster McCloud, that weird guy that thought he could fly in the Altman movie? Брюстер МакКлауд, тот странный малый, который решил, что может летать в фильме Альтмана?
A guy who'll put in the time, walk the beat, he sees Giardello making a reach for power, decides to... change history. Малый, который убивает время, он видит, что Джиарделло делает шаги к власти и решает... изменить историю.
You can recognize that your patient is just a very nice, healthy guy, and send him home, or you can consider altruism a symptom. Ты можешь признать, что твой пациент очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом.
Great guy, sweet guy. Отличный, добрейший малый.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
He knows a guy that's got a motel down in Haverhill. У него есть знакомый, который держит мотель в Хаверхилл.
Guy one of my guys knew, as I remember. Знакомый моих парней, насколько помню.
I know a guy. У меня есть один знакомый.
There's Marie's guy, Dave. У Мэри есть один знакомый, Дэйв.
My rope guy from CSU has got something. Знакомый эксперт по веревкам кое-что накопал.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
A guy goes straight through the windshield. Парниша вылетает из машины через лобовое.
Well, guy, I need my money or my pills right now. Ну, парниша, отдавай мне мои деньги или мои таблетки.
Guy was ranting and raving when he came in. Парниша кричал и неистовал, когда его привели.
Is the sulky guy your boyfriend? Этот мрачный парниша твой парень?
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
The guy couldn't answer me. Молодой человек не смог мне ответить.
It used to be that you were a guy who went to high school who didn't have a college degree, Раньше было как: молодой человек ходил в старшую школу, но у него не было высшего образования.
A young guy just left it. Молодой человек только что оставил это.
It looks to me, young man, like you are going to be a very smart guy. Как мне кажется, молодой человек вы будете очень умным парнем
It's time to go to a cafe Where the guy who is always late will have an appointment with his friend ну что ж настало время отправиться в кафе где всюду опаздывающий молодой человек назначил свидание своему другу
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
And this handsome young guy bought me a drink. И этот красивый юноша купил мне выпивки.
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне.
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!"
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
Guy here has done a study of your work And that's quite a compliment. Именно Гай провёл исследование вашей работы и это действительно комплимент.
Elwyn Berlekamp, John Horton Conway and Richard Guy have conjectured that the sequence does become periodic eventually, but despite the calculation of the first 235 values by Achim Flammenkamp, the question has not been resolved. Элвин Берлекэмп, Джон Хортон Конвей и Ричард Гай предположили, что она периодична, несмотря на то, что первые 235 значений, найденные Achim Flammenkamp, этого не подтверждают.
Guy, Guy, listen. Гай, Гай, послушай.
Guy Fieri's American Grill, Гай Фиерис Американ Грил,
The next day, Madonna's manager, Guy Oseary, asked fans on his Twitter for input regarding the track listing of the greatest hits album. На следующий день менеджер Мадонны Гай Осири спросил фанатов в Twitter, каким должен быть его список композиций.
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
Guy and Roland want to change the world. Ги и Ролан хотят изменить мир.
Don't do this, Guy, please. Не делай этого, Ги, умоляю.
The conflict continued throughout the siege of Acre, although it did not deter Guy from gallantly saving Conrad's life when he was surrounded by the enemy. Конфликт продолжался в течение осады Акры, хотя это не помешало Ги благородно спасти жизнь Конрада, когда тот попал в окружение.
As our Prime Minister Guy Verhofstadt has said, in less than a year we have focused at least four times on the challenges facing the world: at Doha, Monterrey, Rome and Johannesburg. Как сказал наш премьер-министр Ги Ферхофштадт, менее чем за год мы по меньшей мере четыре раза уделяли особое внимание проблемам, стоящим перед миром: в Дохе, Монтеррее, Риме и Йоханнесбурге.
Why bother getting all that proper paper for Guy's books? Зачем вообще было заморачиваться с Ги?
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. Фальшивые документы работают лучше маски Гая Фоукса.
Is anything special happening on Guy Fawkes Night? На Ночь Гая Фокса запланировано что-то особенное?
This marriage alliance and Louis's own French upbringing made him break with the anti-French policy of his grandfather Robert III and great-grandfather Guy I. Instead, Louis started a pro-French and anti-English policy. Этот брачный союз и собственное французское воспитание Луи вынудило его порвать с антифранцузской политикой своего деда Роберта III и прадеда Гая I. Вместо этого Луи начал профранцузскую и антианглийскую политику.
The problem was first published in the 1982 book Winning Ways by Berlekamp, Conway, and Guy, under the name "the angel and the square-eater." Задача впервые опубликована в 1982 году в книге Winning Ways Берлекампа, Конвея и Гая под названием «Ангел и поедатель квадратов».
It is my hope that she will marry Guy Greenwell as soon as possible and this stupidity will end. Я надеюсь, что она выйдет замуж за Гая Гринвэлла,... и эти глупости прекратятся.
Больше примеров...