I got no tolerance for dirty guards. | Знаешь, я терпеть не могу грязных охранников. |
Then there are no guards around. | В это время здесь нет охранников. |
Listen, I would like to add a few more guards to you during the day. | я бы хотел приставить к тебе больше охранников днем. |
Numerous measures had been introduced to deal with the safety of transport, increasing the number of armed guards in aircraft parking areas, adopting more stringent checks on passengers, crew members and personnel, boarding gate controls, and checks on baggage and the post. | Принят целый ряд мер по обеспечению безопасности перевозок, в связи с чем увеличена численность вооруженных охранников на стоянках воздушно-транспортных средств и введены более жесткие меры в отношении проверки пассажиров, членов экипажа и персонала, контроля при выходе на посадку и проверки багажа и почтовых отправлений. |
The provision includes the Mission's share of costs under common services arrangements for the UNOCA compound at headquarters in Kabul, for 62 international armed guards ($7,405,100); | Ассигнования на эти цели включают долю расходов Миссии на 62 вооруженных международных охранников в соответствии с соглашением об общем обслуживании для комплекса ЮНОКА в штаб-квартире в Кабуле (7405100 долл. США); |
Some witnesses testified that the guards were not murdered together with the prisoners and that many of them survived the war. | Некоторые свидетели говорили что охранники не были убиты вместе с заключенными, и многие из них смогли пережить войну. |
My guards are disciplined, but they have a warrior's appetite. | Мои охранники воспитанные, но у них аппетит воина... |
Two guards killed, money never seen again, | Охранники были убиты, деньги бесследно исчезли |
Zygier had not been placed on suicide watch, and as a result, the guards only checked on him every 20-25 minutes rather than every few minutes. | Зайгер не был переведён в режим предупреждения суицида, и в результате охранники проверяли его только каждые 20-25 минут, а не каждые несколько минут. |
Conditions of detention in the disciplinary cells of Nigrita Serres are alleged to be particularly harsh: damp cells, no windows, a single bench, only 4 square metres of space, and negligence in food distribution on the part of the guards. | Условия содержания под стражей на гауптвахте в Нигрита Серрес являются, по сообщениям, особенно неудовлетворительными: камеры сырые, без окон, с одной табуреткой, площадь их составляет 4 м2, а охранники раздают пищу нерегулярно. |
The current level of guards required to secure UNMIK compounds is 629. | Для обеспечения охраны объектов МООНК в настоящее время требуется 629 охранников. |
They had all kinds of armed guards around. | У них были все виды вооруженной охраны. |
Any special relationships with any of the guards? | Какие-то особые отношения с кем-либо из охраны? |
Your armed guards and your instruments of torture? | Вашей вооруженной охраны и ваших инструментов для пыток? |
Police guards, what are you doing there? | Служба охраны, чего там мешкаете? |
The guards must be after us by now. | У нас уже охрана на хвосте. |
The major's guards protect us as we drink his tea in peace. | Охрана майора делала свое дело, и мы могли спокойно пить чай. |
60 General Service staff locally recruited (drivers, interpreters, guards, secretaries, etc.) | 60 сотрудников категории общего обслуживания, набираемых на местной основе (водители, устные переводчики, охрана, секретари и т.д.) |
Guards could be here any second. | Охрана в любую минуту будет здесь. |
The guards took it from her | Охрана отобрала у неё. |
According to testimony from other prisoners and the victims themselves, the five were severely beaten by a group of guards. | По показаниям других заключенных и самих жертв, побои были нанесены группой надзирателей. |
Please provide information on the number of female guards in the State party's detention centres. | Просьба предоставить информацию о числе женщин, работающих в качестве надзирателей в центрах содержания под стражей государства-участника. |
2.4 The adverse publicity had been obtained by prison guards in Australia and released to other inmates. | 2.4 "Слава" о его деяниях дошла до тюремных надзирателей в Австралии, а позднее и до заключенных. |
In 1996, 7.7% of prison guards in the correction facilities were women; in 2001 this ratio had increased to 15.6%. | В 1996 году женщины составляли 7,7 процента надзирателей в исправительных учреждениях; в 2001 году этот показатель вырос до 15,6 процента. |
The detainee services estimate of $9.4 million would cover the lease of cells and services from the host Government for detainees and the costs of detention guards. | Смета расходов на содержание задержанных в размере 9,4 млн. долл. США охватывает расходы на аренду тюремных камер и оплату услуг правительства принимающей страны по содержанию задержанных и расходов на надзирателей. |
Gas the guards, doors open 8:15. | Отравляем охрану, двери открываются в 8:15. |
You have done well to get this far through my guards. | Вы отлично справились, пробившись сюда через охрану. |
No, no, no, I had to take the enzyme because, because I had to take out the guards! | Нет, нет, нет, мне пришлось принять фермент, потому что, потому что я должен был вырубить охрану! |
You post sentries, guards? | А поставили дежурных, охрану? |
OK I got to break down that gate, beat up those three guards | Так, мне нужно сломать ворота, вырубить охрану украсть вертолет и спасти Бендера |
We cannot be taken by the guards. | Мы не можем быть схвачены охранниками. |
And now our place to get in is just swarming with guards. | а теперь наш пункт назначения кишит охранниками. |
Monitoring by UNMIK and EULEX would be of particular importance following the planned replacement of the Kosovo Force (KFOR) static guard units at those sites by Kosovo police guards. | Контроль со стороны МООНК и ЕВЛЕКС будет иметь особое значение после плановой замены стационарных подразделений охраны Сил для Косово (СДК) на этих объектах охранниками полиции Косово. |
Apart from a report made available to the delegation on the June incident, there appears not to be any special register on the use of force by the prison guards or the ESG staff. | Помимо представленного делегации отчета об июньском происшествии, какой-либо особый журнал учета случаев применения силы охранниками или сотрудниками ГЧП, по-видимому, не ведется. |
So on day one, we knew we had good apples. I'm going to put them in a bad secondly, we know there's no difference between the boys who will be guards and those who will be prisoners. | И ещё мы знали, что между теми, кто будет охранниками и теми, кто будет заключенными, нет никакой разницы. |
North Caucasus Front, 37th Army, 11th Guards Rifle Corps - on 01.07.1943 year. | Северо-Кавказский фронт, 37-я армия, 11-й гвардейский стрелковый корпус - на 01.07.1943 года. |
7th separate army, 11th Guards Rifle Corps - on 01.01.1944, the Separate Coastal Army, 20th Rifle Corps - on 01.04.1944, the 1st Belorussian Front, 28th Army, 20-Rifle Corps - on 01.07.1944 year. | 7-я отдельная армия, 11-й гвардейский стрелковый корпус - на 01.01.1944 года Приморская армия, 20-й стрелковый корпус - на 01.04.1944 года 1-й Белорусский фронт, 28-я армия, 20-й стрелковый корпус - на 01.07.1944 года. |
Is that a Guards' tie you're wearing? | Это у тебя гвардейский галстук? |
On April 1, 1947, the 5th Separate Guards motorcycle regiment was disbanded, and on its base the 48th Separate Guards Motorcycle Battalion was established. | 1 апреля 1947 года 5-й отдельный гвардейский мотоциклетный полк был расформирован, а на его базе был создан 48-й отдельный гвардейский мотоциклетный батальон. |
In June 1919, the 1st Guards Combined Cuirassier Regiment was formed on the basis of the Consolidated Regiment, in which horse guards were represented by 2 squadrons. | В июне 1919 года на базе Сводного полка был сформирован 1-й Гвардейский Сводно-кирасирский полк, в котором конногвардейцы были представлены 2 эскадронами. |
He was injured, the guards were after him. | Он был ранен, стража преследовала его. |
Where were your guards when you came in? | Где была твоя стража, когда они вошли? |
Did the guards get a good look at this man? | Стража хорошо рассмотрела этого человека? |
There are royal guards waiting at the vault. | Королевская стража охраняет хранилище. |
Guards... put away your swords. | Стража... опустить мечи. |
In its judgement of 30 September 1998, the Supreme Court decided to reduce the civil guards' prison sentence to one year. | В своем решении от 30 сентября 1998 года последний уменьшил сроки тюремного заключения для служащих гражданской гвардии до одного года. |
Under the terms of the sentence, the Civil Guards were ordered to pay compensation of 500,000 pesetas to the complainant. | По приговору суда служащие гражданской гвардии должны были выплатить заявителю компенсацию в размере полмиллиона песет. |
On 1 June 1818 the Walloon Guards were accordingly renamed as the Second Regiment of Royal Guards of Infantry, losing their traditional distinctions. | На 1 июня 1818 года Валлонская гвардия была переименована во второй полк королевской гвардии Испании, тем самым окончательно потеряв свои традиции. |
In Taiz, four hospitals were reportedly attacked, including Al-Thawrah Hospital, which was used by the Republican Guards in October 2011 as a base for military operations while patients were being treated. | В Таизе, по имеющимся сведениям, было совершено нападение на больницу Эт-Тавра, которая использовалась бойцами Республиканской гвардии в октябре 2011 года в качестве базы для военных операций в то время, как там проходили лечение пациенты. |
The coat of arms carved on the golden base of the Stamp belongs to the historically famous representative of the branch of the famous Denisov Cossack genus, the descendants of the Guards captain of horse Vasily Denisov. | Герб, вырезанной на золотой подошве Печати принадлежит исторически известному деятелю -представителю ветви знаменитого казачьего рода Денисовых, потомкам гвардии ротмистра Василия Авксентьевича Денисова. |
And there's two guards on the P-Way. | Есть еще два охранника в коридоре. |
You have two guards coming straight at you. | Стой, Джек. Впереди 2 охранника. |
There's only room for a couple guards. | На этом входе всего два охранника. |
The part I don't understand is, I got 24 armed guards outside my bedroom. | Знаешь, вот чего я не понимаю: у меня примерно 24 охранника прямо за дверью спальни - |
The staff of the Detention Unit has been increased with the arrival of 57 guards from the Netherlands prison service, one seconded guard from the Government of Austria and three guards from Denmark. | Численность персонала Отделения содержания под стражей возросла с прибытием 57 охранников из пенитенциарной службы Нидерландов, 1 охранника, командированного правительством Австрии, и 3 охранников из Дании. |
There are many techniques for dealing with guards without raising alarm. | Есть много техник чтобы разобраться с охраной не поднимания тревоги. |
A fierce shootout ensued, with the hotel's guards eventually repelling the attackers. | Завязалась ожесточённая перестрелка с охраной отеля, в конечном итоге, нападавшие начали отступать. |
If they're roaming freely, we have to assume they've gained control of the guards in the prison. | Если они здесь перемещаются свободно, то предполагаю что они получили контроль над охраной в тюрьме. |
Probably with the same guards. | Возможно с той же охраной. |
It was helpless and resistance hopeless, as the gallant but futile resistance of the Palace Guards as we shall hereafter discuss, military necessity is never available to an aggressor as a defence for invading the rights of a neutral." | Как показало доблестное, но бесполезное сопротивление, оказанное дворцовой охраной, на помощь рассчитывать не приходилось и сопротивление было безнадежным. |
And one of the guards, he keeps looking at her. | И один из стражников все время смотрит на нее. |
How did you get past the guards? | Как ты собираешься пройти мимо стражников? |
If I'm not mistaken, this is the Halfling who stole... the keys to my dungeons from under the nose of my guards. | Если я не ошибаюсь, это тот полурослик, что украл ключи от моего подземелья прямо под носом у моих стражников. |
Leave two guards behind! | Оставить здесь двух стражников. |
Call the guards! Sire, the guards are in the woods. | Зовите стражников! Позовите стражников! Сир, стражники в лесу. |
Once the pardon had been granted, the civil guards were suspended from duty for one month and one day. | После удовлетворения просьбы о помиловании служащие гражданской гвардии были отстранены от службы на один месяц и один день. |
He furthermore submits that the acts of the municipal guards were unlawful and that he was right in criticizing them. | Кроме того, он утверждает, что действия сотрудников муниципальной службы по поддержанию порядка были незаконными и что он имел право высказывать в их адрес критику. |
A detailed schedule of tasks of the Detention Unit Guards will be provided to the Committee prior to its consideration of the report. | Подробный график работы сотрудников службы охраны в следственном изоляторе будет представлен Комитету до рассмотрения им доклада. |
Prison guards and security officers of penal institutions also receive candidate training for a period of one year covering professional subjects and human rights in accordance with the provisions of the Regulation on Training for Candidate Civil Servants Attached to the Ministry of Justice before their permanent appointment. | Перед зачислением на постоянную службу сотрудники тюремной охраны и офицеры службы безопасности пенитенциарных учреждений также проходят одногодичную кандидатскую подготовку по вопросам их профессиональной деятельности и прав человека в соответствии с Положением о подготовке кандидатов на государственную службу в системе министерства юстиции. |
It was decided that the poorer National Guards who were under arms should receive pay at the rate of 40 sous a day. | Было принято решение, что более бедные национальные гвардейцы, должны получать 40 су за день службы. |
We've got Prince John's elite guards after us. | Нас ищет элитная гвардия принца Джона. |
The Rangers were soon succeeded by the Los Angeles City Guards, another volunteer group. | Рейнджеров вскоре сменила гвардия города Лос-Анджелеса, которая также была состоящей из добровольцев группой. |
It means we're not Civil Guards anymore, or soldiers or anything else. | Это значит что мы больше ни гражданская гвардия, ни солдаты, ни кто-либо еще. |
On 1 June 1818 the Walloon Guards were accordingly renamed as the Second Regiment of Royal Guards of Infantry, losing their traditional distinctions. | На 1 июня 1818 года Валлонская гвардия была переименована во второй полк королевской гвардии Испании, тем самым окончательно потеряв свои традиции. |
Between the beginning of 1996 and 31 March 1998, the Special Commission conducted many impromptu inspections of such sensitive sites as the Republican Guards, the Special Guards and the security apparatus. | С начала 1996 года по 31 марта 1998 года Специальная комиссия, в частности, провела многочисленные внезапные инспекции спецобъектов (Республиканская гвардия, специальные силы и службы безопасности) и других объектов. |