Английский - русский
Перевод слова Guards

Перевод guards с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охранников (примеров 924)
Women accounted for 1,741 police officers and 273 guards. Среди полицейских женщин было 1741, а среди охранников - 273.
I think it was one of the guards. Я думаю это был один из охранников.
After hours, no security, no guards. Прошли часы, ни службы безопасности, ни охранников.
The staffing of the Unit was increased to 36 guards, supplied through the Netherlands prison service; in addition one guard was contracted by the Government of Austria and three guards were contracted through the Government of Denmark. Штат Отделения увеличился до 36 охранников, направленных пенитенциарной службой Нидерландов; кроме того, один охранник был предоставлен правительством Австрии и три охранника - правительством Дании.
Those guards were never there before. Этих охранников там не было.
Больше примеров...
Охранники (примеров 591)
The guards, they won't let me in anymore. Охранники меня больше не пустят внутрь.
And that's not to mention the other guards he named, apparently on their payroll. И это не говоря о том, что другие охранники, которых он назвал, определённо лишились прибавки к жалованию.
The guards have mentioned fights between the two brothers. Охранники говорили о ссорах между двумя братьями.
Guards handcuffed in the southwest corner. Охранники прикованы наручниками в юго-западном углу.
New guards is what we need. Нам нужны новые охранники.
Больше примеров...
Охраны (примеров 435)
Judicial personnel are diverse, comprising judges, registrars, notaries, bailiffs, lawyers and prison guards. В судебной системе работают разные сотрудники: судьи, секретари суда, нотариусы, судебные исполнители, адвокаты, сотрудники охраны пенитенциарных учреждений.
Detailed relevant issues are regulated by the resolution of the Council of Ministers of 27 January 2004 on cases, manner and course of use of direct coercion measures by communal guards. Подробно соответствующие вопросы регулируются Постановлением совета министров от 27 января 2004 года о случаях, порядке и процедуре применения мер прямого принуждения сотрудниками общественной охраны.
It wasn't bribing the guards, blackmailing the warden, or waiting two years in that hole to put this whole thing together. Это был не подкуп охраны, не шантаж смотрителя, или ожидание в течении 2 лет в той дыре, чтобы это все встало на свои места.
Decreased requirements for 2009 reflect for the most part lower travel costs for contingents based on the actual average number of guards in the Mission area in 2008. Сокращение потребностей в ресурсах на 2009 год обусловлено главным образом сокращением расходов на поездки военнослужащих контингентов исходя из фактической средней численности военнослужащих подразделений охраны в районе Миссии в 2008 году.
You cannot put a prisoner in charge of the guards' team. Вы не можете поставить тренером охраны заключённого.
Больше примеров...
Охрана (примеров 392)
When things happen, the guards, they punish you by looking the other way. Когда что-то случается, охрана в наказание смотрит в сторону.
They divided students into prisoners and guards, and the guards ended up getting so drunk with power that they did horrible things. Они разделили студентов на заключенных и охрану, и охрана в итоге так опьянела от власти, что творила ужасные вещи.
Make sure you have two guards posted. Убедитесь, что охрана размещена по двое.
FICSA requests that staff assigned to programmes or specialized agencies operating under mandates not endorsed by the Security Council should not be asked to work in zones where armed guards are required to ensure their protection. ФАМГС просит не требовать от сотрудников, направленных на осуществление программ или работы в специализированных учреждениях, выполняемых по мандатам, утвержденным не Советом Безопасности, работать в районах, где для обеспечения их защиты необходима вооруженная охрана.
Guards, take her back to Midgard. Охрана, отправьте её в Мидгард.
Больше примеров...
Надзирателей (примеров 259)
The creation of all-female police stations and the recruitment of women prison guards were innovative approaches, but not the whole answer. Создание полицейских участков, укомплектованных только женщинами, и прием их на работу в качестве тюремных надзирателей является новаторским подходом, однако не дает полного ответа на вопрос.
This report has identified many potential projects that appear ideally suited to UNDP and donor expertise in technical assistance and infrastructure. They start with the establishment of a training facility for prison guards. В настоящем докладе определены многие потенциальные проекты, которые, по-видимому, идеально приспособлены для применения специальных знаний и опыта ПРООН и доноров в области технической помощи и инфраструктуры, начиная с создания учебного центра для тюремных надзирателей.
The Commission had began to educate police and security officers as well as prison guards and judges about international and Islamic concepts of human rights. We are after a cohesive, lawful and organized system to investigate and prove violations. Комиссия приступила к ознакомлению сотрудников полиции и органов безопасности, а также тюремных надзирателей и судей с международными и исламскими концепциями прав человека. Мы выступаем за последовательную, законную и организованную систему расследования и подтверждения нарушений.
Improvement of the penal system through the construction of prisons that meet the standards of respect for human dignity and preparation for reintegration in society through the training of prison guards and specialized educators; улучшении пенитенциарной системы посредством строительства тюрем, отвечающих нормам уважения человеческого достоинства и подготовки к социальной интеграции, а также посредством профессиональной подготовки надзирателей и специальных инструкторов;
(e) The increase in expenditure for detention guards ($79,900) is due for the most part to extra guards required for additional cells and the unfavourable exchange rate during 1998. ё) увеличение расходов на оплату услуг надзирателей (79900 долл. США) в основном обусловлено неблагоприятным валютным курсом в 1998 году и привлечением большего числа надзирателей для наблюдения за дополнительными камерами.
Больше примеров...
Охрану (примеров 210)
They moved in, put guards on the roof, and turned it into a secret prison. Они туда переехали, выставили охрану на крышу, и превратили здание в секретную тюрьму.
Now, all too often it seems necessary for road cargo vehicles to be accompanied by armed guards, which also adds to the cost of transport. В настоящее время все более часто возникает необходимость обеспечивать вооруженную охрану грузовых автотранспортных средств, что также приводит к увеличению расходов на перевозки.
Maybe he wanted to take the guards out for a falafel! А может, он хотел снять охрану на фотоаппарат и угостить кебабом!
No, no, no, I had to take the enzyme because, because I had to take out the guards! Нет, нет, нет, мне пришлось принять фермент, потому что, потому что я должен был вырубить охрану!
About 20 armed men in masks and camouflage uniforms broke into the office of UkrBusinessBank in the center of Kiev, disarmed the guards, and tried to enter the cash vault. 13 марта 2014 г. около 20 вооруженных людей в масках и камуфляже ворвались в отделение «Укрбизнесбанка» в центре Киева и, обезоружив охрану, попытались проникнуть в денежное хранилище.
Больше примеров...
Охранниками (примеров 150)
We've been having issues with the night guards. У нас были проблемы с ночными охранниками.
Found her in the trees, next to some dead guards with these AK's stacked up for us. Нашел ее в лесу рядом с двумя убитыми охранниками и двумя калашами для нас.
This could include, for example, providing guards for all levels of the court system. Это могло бы предполагать, например, обеспечение охранниками судов всех уровней судебной системы.
On 13 December 2000, a prisoner at the Nuevo León social rehabilitation centre was beaten and subjected to attempted hanging by guards. 13 декабря 2000 года заключенный СЕРЕСО штата Нуэво-Леон был подвергнут охранниками избиению с инсценированием повешения.
The Hungarians of Burgenland were "őrök", i.e. guards of the western frontier, and their special dialect is similar to the Székelys in Transylvania. Бургенландские венгры были «эрёк» то есть охранниками западной границы, и их особый диалект похож на диалект секеев в Трансильвании.
Больше примеров...
Гвардейский (примеров 43)
September 1, 2001 and the 470th Guards Fighter Aviation Regiment was disbanded. 1 сентября 2001 года 470-й гвардейский истребительный авиационный полк был расформирован.
8th Guards Army Corps was disbanded in 1998. 30-й гвардейский армейский корпус расформирован в 1998 году.
In accordance with General Staff Directive Nº Org/ 6/111560 on July 9, 1966 48th Separate Guards Reconnaissance Warsaw-Berlin Red Banner Order of Suvorov III degree battalion was disbanded. Директивой Генерального Штаба Nº Орг/6/111560 от 9 июля 1966 года 48-й отдельный гвардейский разведывательный Варшавско-Берлинский Краснознамённый ордена Суворова батальон был расформирован.
On the outskirts of town, closer to Altruppin was the location of the three regiments: 48th Guards Tank Regiment, the 353rd Guards Tank Regiment and 332nd Guards Tank Regiment. На окраине города, ближе к Альтруппину находилось расположение трёх полков дивизии: 48-й гвардейский танковый полк, 353-й гвардейский танковый полк и 332-й гвардейский танковый полк.
On 1 December 2009, the 200th Guards TBAP was reorganised as the 6953rd Guards Airbase, which later, in December 2010 reformed as an Air Group of the 6952nd Guards Air Base (Ukrainka). С 1.12.2009 года 200-й Гвардейский ТБАП переформирован в 6953-ю Гвардейскую Авиабазу, которая в дальнейшем в декабре 2010 году переформирована в Гвардейскую Авиагруппу 6952-й Гвардейской Авиабазы (Украинка).
Больше примеров...
Стража (примеров 185)
Once my guards have toasted our guests, the artisan and I will parley further. Однажды моя стража поджарила наших гостей, ремесленников, но я продолжу переговоры.
She kept them at bay while the guards pulled you from danger. Она держала их на расстоянии, пока стража не унесла тебя прочь от опасности.
Your guards have never before resorted to murder. Раньше ваша стража никогда не прибегала к убийству.
Take the service stairwell, or the guards will toss you over the walls. И через вход для прислуги, а не то стража выгонит тебя за городскую стену.
Well, they told us you were fine, that your guards were killed, but the men fled before they could get in. Что ж, они сказали, что вы в порядке, что ваша стража была убита, но люди убежали до тех пор, пока они вошли.
Больше примеров...
Гвардии (примеров 168)
Yes, sir, Guards Comrade Captain. Так точно, гвардии товарищ капитан!
Banninck Cocq is primarily known today for being depicted in a painting by Rembrandt van Rijn commissioned in 1638, which shows Cocq and his company of civil guards. В наши дни Баннинг Кок известен, прежде всего, благодаря картине, заказанной в 1638 году у Рембрандта ван Рейна, на которой изображен Кок и его рота городской гвардии.
During the Fourth Age, it is presumed that most of these men became a part of the White Company, the guards of Faramir, the first Prince of Ithilien. В Четвёртую Эпоху большинство следопытов Юга, предположительно, стали членами Белого отряда - личной гвардии Фарамира, ставшего с воцарением Арагорна первым удельным князем Итилиэна.
Special Republican Guards - Company Рота республиканской гвардии специального назначения
Bootle-Wilbraham served as a regimental lieutenant colonel of the Coldstream Guards 1946-49, and then retired with the rank of brigadier. В послевоенные годы Бутл-Уилбрахам служил подполковником Колдстримской гвардии до 1949 года, однако в отставку вышел в звании бригадира.
Больше примеров...
Охранника (примеров 120)
Two guards on the first floor, none on the stairwell. Два охранника на первом этаже, на лестнице никого.
Three guards were killed at the west gate and... У западных ворот убиты три охранника и...
The 34 guards at the prison require training, uniforms and equipment. Тридцать четыре охранника в этой тюрьме нуждаются в подготовке, форме и оборудовании.
On 22 November, a mortar shell landed in the UNDP compound in south Mogadishu and killed two UNDP guards and two civilians. 22 ноября минометный снаряд разорвался в комплексе ПРООН в южной части Могадишо, в результате чего были убиты два охранника ПРООН и двое гражданских лиц.
Two guards, one door and twenty barrels of Prince John's cool, fresh water hidden in a barn, just begging to be sampled. Два охранника, одна дверь и двадцать бочек холодной, свежей воды принца Джона, ждущей, чтобы её украли.
Больше примеров...
Охраной (примеров 95)
Thinking Aurora could be lying, the Captain ties her up and Humvee guards her. Думая, что Аврора может их обманывать, капитан связывает её и оставляет под охраной Хамви.
We want to keep it quiet till we take care of the rest of the guards. Лучше действовать тихо, пока не разберемся с остальной охраной.
Just checked in with the guards outside. Только что проверил вместе с наружней охраной.
You could argue he done it to curry favor with the guards. Можно подумать, он специально себя так повел, чтобы выбиться перед охраной.
Around 12:00 the North Korean unit holding the Americans placed them in a gully on the hill with a light company of 50 guards. Около 12:00 северокорейцы поместили американцев в овраг на высоте под охраной 50 солдат.
Больше примеров...
Стражников (примеров 63)
The Graff and his men enter the Catacombs without the guards, who fear the place. Графф и его люди входят в катакомбы без стражников Рибоса, боящихся этого места.
I have many guards who'd happily imprison him or behead him whether or not you're here. У меня есть много стражников, которые были бы счастливы бросить его темницу или отрубить ему голову независимо от того, здесь ты или нет.
According to the Byzantine chroniclers, Sayf took Chalkoutzes along with him in a raid into Byzantine territory, but Chalkoutzes bribed his guards and managed to escape with his servants during an ambush upon Sayf's forces by Leo Phokas the Younger in a ravine. По рассказам византийских историков, Сайф взял Халкутцу с собой в рейд на византийскую территорию, но Халкутца подкупил его стражников и успел скрыться со своими слугами во время засады Льва Фоки Младшего на силы Даулы в овраге.
How many guards does my father have? Сколько стражников у моего отца?
Leave two guards behind! Оставить здесь двух стражников.
Больше примеров...
Службы (примеров 82)
After hours, no security, no guards. Прошли часы, ни службы безопасности, ни охранников.
On 17/18 January 2003, public security personnel and frontier guards from Yantai seized the five defendants and 23 individuals waiting to be smuggled abroad. В ночь с 17 на 18 января 2003 года сотрудники службы безопасности и пограничники из Яньтая схватили пятерых подсудимых и еще 23 человека, ожидающих отправки за границу.
These include a rotation policy for prison guards and the possibility to transfer employees to equivalent posts to avoid prolonged service in one facility and to minimize the risk of fraternization. Данные меры предусматривают политику ротации тюремных надзирателей и возможность перевода сотрудников на эквивалентные должности, чтобы избежать их длительной службы на одном месте и свести к минимуму риск установления дружеских отношений с заключенными.
While it is possible that the author was seen in a state of undress by female staff or inmates, this was a result of his own actions and not a deliberate attempt to degrade or humiliate him by the guards. Хотя автора и могли видеть неодетым женщины из числа сотрудников или заключенные, это было следствием его собственных действий, а не умышленной попыткой унизить или оскорбить его со стороны сотрудников службы охраны.
During the withdrawal period, the mission accelerated the discharge of certain categories of local staff (household help, handymen and guards) and retained skilled workers (plumbers, welders and carpenters) for a total of 9,500 work-months ($5,498,800). В течение периода вывода миссия ускорила увольнение некоторых категорий местного персонала (домработниц, разнорабочих и сотрудников службы охраны) и продолжала пользоваться услугами квалифицированных рабочих (слесарей, сварщиков и столяров) в течение в общей сложности 9500 человеко-месяцев (5498800 долл. США).
Больше примеров...
Гвардия (примеров 34)
He says, Stand up, guards. Сказал, Гвардия, стоять насмерть!
It means we're not Civil Guards anymore, or soldiers or anything else. Это значит что мы больше ни гражданская гвардия, ни солдаты, ни кто-либо еще.
Report the situation outside the city! 60,000 imperial guards were in ambush in Bianzhou before daybreak! Доложите обстановку за городом 60 тысячная императорская гвардия... перед рассветом попала в засаду в Бяньчжоу
With the restoration of the Spanish Bourbon monarchy in 1814 the Royal Guard was reassembled, but continuing recruitment difficulties meant that the Walloon Guards had become a mainly Spanish unit. С восстановлением испанской монархии Бурбонов в 1814 году Королевская гвардия была собрана, но трудности с набором валлонцев сохранились, и в Валлонской гвардии стали служить в основном испанцы.
In February 1915, a fifth Guards regiment was raised, known as The Welsh Guards. В феврале 1915 года был сформирован последний, пятый полк пешей гвардии, названный в знак признания значительного вклада валлийцев Валлийская гвардия.
Больше примеров...