Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода Экологичных

Примеры в контексте "Green - Экологичных"

Примеры: Green - Экологичных
Number of green design tools identified. Число выявленных инструментов для разработки экологичных конструктивных решений.
The subject of green procurement was also raised. Был также поднят вопрос о закупках экологичных товаров и услуг.
They organize seminars for local authorities on eco-labelling schemes and green public procurement. Они организуют для местных органов власти семинары по системам экомаркировки и по государственным закупкам экологичных товаров и услуг.
Jobs in green sectors can also have other benefits. У рабочих мест в экологичных секторах имеются и другие преимущества.
For example, firms could act unilaterally and thereby obtain early comparative advantages in developing green technologies. Например, частные предприятия, действуя в одностороннем порядке, могут на раннем этапе получить сравнительное преимущество, занимаясь разработкой экологичных технологий.
Investment in low-carbon technologies should be accompanied by the equitable redistribution of economic resources and benefits and by the creation of green and decent jobs. Инвестиции в низкоуглеродные технологии должны сопровождаться справедливым перераспределением экономических ресурсов и выгод и созданием экологичных и достойных рабочих мест.
During the expert segment of the Forum, promotion and financing of green technologies was discussed. В рамках этапа заседаний экспертов обсуждалось поощрение и финансирование экологичных технологий.
Governments can implement various strategies for promoting more resource efficient and less environmentally damaging green technologies. Правительства могут реализовать различные стратегии, направленные на поощрение экологичных технологий, которые способствуют более эффективному использованию ресурсов и наносят меньший вред окружающей среде.
Goal 3.2: Increase green and decent jobs Задача 3.2: Увеличение числа экологичных и достойных рабочих мест
(b) Skills shortages already posed a major barrier to green transitions and job creation. Ь) нехватка квалификационных навыков уже служит крупным препятствием для экологичных преобразований и создания рабочих мест.
Also of particular relevance would be tax incentives and disincentives given to green modes of production, resource utilization and consumption and their competitors. Кроме того, особое значение будут иметь налоговые стимулы и сдерживающие меры с точки зрения экологичных способов производства, использования и потребления ресурсов и составляющих им конкуренцию вариантов.
It was focused on energy labelling as a successful tool for market transformation and green procurement. Он направлен на разработку энергетической маркировки, которая является действенным инструментом преобразования рынка и обеспечения экологичных закупок.
Promote "green products" beyond national boundaries and producer countries; apply equal standards to export products. Поощрение использования экологичных продуктов за пределами национальных границ и стран-производителей; применение таких же стандартов к экспортируемой продукции.
In addition, a review and comparison of 30 worldwide certification systems for green buildings was being drafted; the secretariat presented an outline of this study. Кроме того, велась разработка обзора и сравнительного анализа 30 всемирных систем сертификации зданий в качестве экологичных; секретариат представил резюме этого исследования.
It aims to promote green and socially inclusive human settlements and the long-term sustainability of housing and land management in the ECE region. Она направлена на поощрение экологичных и социально инклюзивных населенных пунктов и долгосрочной устойчивости жилищного сектора и сектора землепользования в регионе ЕЭК.
It involved policy measures that could help create a viable market for green industries, as well as public investments in facilities, incentives, promotion and business facilitation. Оно связано с мерами политики, которые могли бы способствовать созданию жизнеспособного рынка для экологичных отраслей, а также государственными инвестициями в инфраструктуру, льготами, содействием и упрощением процедур хозяйственного оборота.
The framework classified a broad range of green logistics measures into six categories that included supply chain structure, modal split, vehicle utilization, energy efficiency and emission intensity. Эта модель подразделяет широкий круг экологичных мер логистики на шесть категорий, включающих структуру цепи товародвижения, соотношение видов перевозок, загрузку транспортных средств, энергоэффективность и интенсивность выбросов.
The project had been supplemented with a China green freight initiative of the Ministry of Transport and the China Road Transport Association. Проект был дополнен инициативой экологичных грузовых перевозок Министерства транспорта Китая и Китайской ассоциации автомобильных перевозок.
The Committee discussed standards again at the Committee's seventy-fourth session in 2013 when the Real Estate Market Advisory Group presented a report on certification systems for green buildings. Комитет вновь обсуждал стандарты на своей семьдесят четвертой сессии в 2013 году, когда Консультативная группа по рынку недвижимости представила доклад о системах сертификации экологичных зданий.
Goal 2.7: Foster the emergence of new green markets and activities Задача 2.7: Содействие формированию новых экологичных рынков и видов деятельности
To date, carbon footprint assessments have taken place (including pilot projects in Montenegro and Tajikistan and organizational strategies for green procurement have been developed. До настоящего времени проводились оценки углеродного следа (включая пилотные проекты в Черногории и Таджикистане) и были разработаны организационные стратегии экологичных закупок.
that's why when we're talking about sustainability, it'snot enough, green buildings. вот почему, когда мы говорим об устойчивости развития, недостаточно экологичных зданий,
Other market-based economic instruments such as tax differentiation, green public procurement, emissions trading and fiscal incentives are still not broadly used in reviewed countries. Другие экономические инструменты, основанные на рыночных принципах, например дифференциация налогов, государственные закупки экологичных товаров и услуг, торговля выбросами и налоговые стимулы в охваченных обзором странах пока еще широко не используются.
Strategies will then be proposed for incorporating those green elements into the codes of developing countries in a manner that will not increase the various costs of constructing buildings. Затем будут предлагаться стратегии включения этих экологичных элементов в кодексы развивающихся стран таким образом, который не приведет к повышению различных издержек строительства зданий.
(a) Due to a green structural change, additional jobs would be created. а) вследствие экологичных структурных сдвигов будут созданы дополнительные рабочие места.