Английский - русский
Перевод слова Grandparents

Перевод grandparents с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бабушки и дедушки (примеров 115)
Before leaving Japan, Fumiko was finally registered as the daughter of her maternal grandparents. Перед отъездом из Японии Фумико была окончательно зарегистрирована как дочь своих бабушки и дедушки по материнской линии.
In a number of countries, grandparents, usually the grandmother, provide a substantial amount of childcare to grandchildren. В ряде стран бабушки и дедушки, обычно бабушки, выделяют значительные суммы для обеспечения ухода за своими внуками.
Tell me about your name, your father, your mother, grandparents, your place of birth, your religious education... Скажи мне твое имя, твоего отца, твоей матери, бабушки и дедушки, где ты родился, где учил Тору...
She's had to stay with her grandparents while Michelle and I try to flush out the Sidorov thing. Она была у бабушки и дедушки, пока я и Мишель работали по делу Сидорова.
In countries where HIV and AIDS has decimated the working age population, grandparents are left with no adult children to care for them in old age, and instead are providing caregiving to orphaned grandchildren and other dependent relatives. В странах, в которых ВИЧ и СПИД привели к массовому уничтожению населения трудоспособного возраста, бабушки и дедушки остаются без взрослых детей, которые могли бы ухаживать за ними в старости, осуществляя при этом уход за осиротевшими внуками и другими родственниками-иждивенцами.
Больше примеров...
Бабушка и дедушка (примеров 84)
His grandparents moved to Astana to support him with his performances. Его бабушка и дедушка переехали в Астану, чтобы поддерживать его во время выступлений.
'Cause your grandparents can keep a better eye on you than I can right now. Ваши бабушка и дедушка присмотрят за вами лучше, чем я.
His grandparents fled the pogroms. Его бабушка и дедушка бежали от погромов.
Unlike other caregivers, grandparents don't quit their job because they found another job with higher pay looking after another baby. В отличие от других сиделок, бабушка и дедушка не бросают свою работу из-за того, что нашли другую с большей оплатой по присмотру за другим ребёнком.
Grandparents are in Melbourne. Бабушка и дедушка в Мельбурне.
Больше примеров...
Бабушек и дедушек (примеров 83)
Please provide information on measures in place to continue ensuring access to government services to elderly women, despite the budgetary cuts that have resulted in the reduction of, for example the carers' allowances for grandparents. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых в целях дальнейшего обеспечения доступа пожилых женщин к государственным услугам, несмотря на бюджетные сокращения, которые привели, например, к сокращению пособий на уход для бабушек и дедушек.
I never met my grandparents. Я вот не знала своих бабушек и дедушек.
And if you zoom in, you can definitely watch this, grandparents with their grandchildren, distributing the natural enemies, the good bugs, instead of wearing special clothes and gas masks and applying chemicals. Если присмотреться, можно заметить бабушек и дедушек с внуками, распыляющих природных врагов, полезных насекомых, а не в защитных костюмах и в противогазах, распыляющих химикаты.
In certain cases, documentation of grandparents of the child may also be required. В некоторых случаях также требуются документы бабушек и дедушек ребенка.
The AIDS epidemic, for example, is creating more and more orphans and imposing new burdens on caregivers such as grandparents. Например, эпидемия СПИДа приводит к тому, что появляется все больше сирот, а у тех, кто о них заботится, например, у бабушек и дедушек, бремя забот увеличивается.
Больше примеров...
Дедушки и бабушки (примеров 54)
We met during vacations at my grandparents. Мы встречались у дедушки и бабушки в Гедере, на каникулах.
My grandparents were running around like screaming girls the entire war. Мои дедушки и бабушки бегали и кричали как маленькие девочки на протяжении всей войны.
Grandparents also have a right to spend time with their minor grandchildren. Дедушки и бабушки имеют право общаться со своими несовершеннолетними внуками.
Now I never really asked my grandparents for anything. Я почти никогда ничего не просил у дедушки и бабушки.
On February 13, 2007, Luisel's 18-year-old sister Eliana Ramos, also a model, died at her grandparents' home in Montevideo of an apparent heart attack, believed to be related to malnutrition. 13 февраля 2007 года 18-летняя сестра Луисель - Элиана скончалась в доме своих дедушки и бабушки в Монтевидео также от проблем с сердцем, вызванных анорексией.
Больше примеров...
Дедушка и бабушка (примеров 43)
This is where your grandparents lived. Это квартира, где жили ваши дедушка и бабушка.
They're my grandparents. Это мои дедушка и бабушка.
Those aren't your grandparents. Это не ваши дедушка и бабушка.
On rare occasions, grandparents demand childbirth until they have a grandson. В редких случаях дедушка и бабушка требуют рожать детей до тех пор, пока не появится внук.
Because when my grandparents were born, they pretty much had their sense of home, their sense of community, even their sense of enmity, assigned to them at birth, and didn't have much chance of stepping outside of that. Когда родились мои дедушка и бабушка, они в значительной степени обладали чувством собственного дома, чувством общности, даже чувством неприязни, возложенном на них при рождении, и не имели большой возможности ступить за пределы этого менталитета.
Больше примеров...
Бабушка с дедушкой (примеров 46)
My grandparents called in a panic. Мои бабушка с дедушкой звонили в панике.
Soon as their grandparents get here, they're going back to Orlando with them. Как только приедут бабушка с дедушкой, они уедут с ними в Орландо.
We're eating at your grandparents. Вечером ждут бабушка с дедушкой.
My friends, my uncles, my grandparents. Мои друзья, мои дяди, бабушка с дедушкой.
This kid's grandparents are whackjobs, too. Ее бабушка с дедушкой те еще фрукты.
Больше примеров...
Дедушек и бабушек (примеров 41)
How many grandparents did you think I had? Как много дедушек и бабушек, ты думала, у меня было?
Race is self determined by the respondent rather than using factors like birthplace of grandparents, blood line, etc. Расовая принадлежность определяется самим респондентом, а не персоналом переписи с помощью таких факторов, как место рождения дедушек и бабушек, линия родства и т.д.
Some countries may consider collecting data on ancestry and ethnic origin of parents and grandparents, but generally it is not recommended that the census should seek to collect information on persons other than the data subject and other household members. Некоторые страны, возможно, пожелают собрать данные о родословной и этническом происхождении родителей и дедушек и бабушек, однако в целом не рекомендуется при проведении переписи пытаться собирать информацию по иным лицам нежели респондент и другие члены его домохозяйства.
Limiting those who receive remittances of money and packages to the immediate family of Cubans resident in the United States. Immediate family is defined exclusively as grandparents, grandchildren, parents, siblings, spouses and children. Ограничить получателей семейных денежных переводов и посылок прямыми родственниками кубинцев, живущих в Соединенных Штатах, включив в их число только дедушек и бабушек, внуков, родителей, братьев и сестер, жен и детей.
According to Article 62 of the Family Code of the Republic of Azerbaijan (The right of grandparents, siblings and other relatives to communicate with the child), Grandparents, siblings and other relatives of child have the right to communicate with him/her. В соответствии со статьей 62 Семейного кодекса Азербайджанской Республики ("Право дедушек и бабушек, братьев и сестер, других родственников общаться с ребенком"), дедушки и бабушки, братья и сестры, другие родственники ребенка имеют право общаться с ним.
Больше примеров...
Бабушкой и дедушкой (примеров 55)
I live with my mother, brother and my grandparents. Я живу с мамой, братом, бабушкой и дедушкой.
I know, we made it to grandparents. Знаю, мы стали бабушкой и дедушкой.
And so I moved to both grandparents' and four sets of aunts and uncles and so forth and so on within the year. Я жил с бабушкой и дедушкой и четырьмя другими родственниками, в промежутке менее чем за год.
He's with his grandparents on the seashore. Он с бабушкой и дедушкой на берегу моря.
He was sent to live with his grandparents at the outbreak of World War I; during this time he started stealing. После начала Первой мировой войны его отправили жить с бабушкой и дедушкой; в это время он начал воровать.
Больше примеров...
Дедушка с бабушкой (примеров 25)
My grandparents, my sister, my girlfriends and the man that I love. Мои дедушка с бабушкой, моя сестра, мои подружки и мужчина, которого я люблю.
His grandparents rejected him and he's adrift Дедушка с бабушкой отказались его взять, она оказался на улице.
My grandparents weren't deaf. Мои дедушка с бабушкой не были глухими.
Our grandparents raised us. It's only natural. Дедушка с бабушкой воспитывали нас.
Who were my grandparents? Какими были мои дедушка с бабушкой?
Больше примеров...
Бабушки с дедушкой (примеров 29)
You know, my grandparents had a dog called Laddie. Знаете, у моих бабушки с дедушкой был пёс по имени Лэдди.
And now I can make it to my grandparents' 50th anniversary. Теперь я смогу попасть на 50-ти летний юбилей бабушки с дедушкой.
Carter and I were talking about going up to our grandparents' cabin for a few days... if you want to come. Мы с Картер думали о том, чтобы уехать в загородный дом бабушки с дедушкой на несколько дней... если захочешь присоединиться.
What about Astor's grandparents? А что насчет ее бабушки с дедушкой?
Stayed with their grandparents in Trois Rivieres Они остались у бабушки с дедушкой в Труа-Ривьер.
Больше примеров...
Родители (примеров 91)
Many can prove that their parents and even grandparents were born in Cambodia. Многие могут доказать, что их родители и даже деды родились в Камбодже.
The report mentioned the equal rights and responsibilities of both parents for childcare, but also referred to the responsibilities of other relatives such as grandparents, which seemed unusual. В докладе говорится, что родители имеют равные права и несут равные обязанности по уходу за детьми, но при этом упоминается об обязанностях других родственников, таких как бабушка и дед, что выглядит довольно необычно.
The Committee is concerned that parents who go abroad for work often have to leave their children with grandparents or other relatives, or even place them in care institutions, and that those children may often be subjected to abuse and neglect. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что родители, уезжающие за рубеж на работу, нередко вынуждены оставлять своих детей со своими родителями или родственниками или даже помещать их в специальные детские учреждения и что такие дети зачастую могут подвергаться надругательствам и быть лишены заботы.
People were actually getting poorer than their parents, andsometimes even poorer than their grandparents had been. Люди, фактически, становились беднее, чем их родители.Иногда даже беднее, чем родители их родителей.
If the parents do not comply with this decision, the grandparents may apply to the courts for a ruling on the dispute. В случае, если родители не подчиняются решению органа опеки и попечительства, дедушка и бабушка вправе обратиться за решением возникшего спора в суд.
Больше примеров...
Бабушками и дедушками (примеров 18)
All we can do is try to be good grandparents. Но мы можем стать хорошими бабушками и дедушками.
Children tend to have attachment relationships with both parents and often grandparents or other relatives. Дети, как правило, имеют отношения привязанности с обоими родителями и часто бабушками и дедушками, или даже с другими родственниками.
Older persons can tutor and mentor young people and become foster grandparents to children with special needs. Пожилые люди могут передавать свои знания молодым и осуществлять наставничество над ними или становиться приемными бабушками и дедушками для детей с особыми потребностями.
This means for instance that for older people links between siblings may be missing, and even for younger people the link to their grandparents may not be established. Это, в частности, означает, что в случае лиц старших возрастов отношения между родственниками могут отсутствовать, и даже для лиц младших возрастов их отношения с бабушками и дедушками могут быть не установлены.
It is designed to support families headed by children, young women and ageing grandparents. Суть проекта - в поддержке семей, возглавляемых детьми, молодыми женщинами и бабушками и дедушками.
Больше примеров...
Бабушке и дедушке (примеров 32)
I became concerned about my own grandparents and decided to invent a smart bathroom system. Я забеспокоился о своих бабушке и дедушке и решил изобрести интеллектуальную систему для ванной.
Your father's busy, as well, so you're not going anywhere except to your grandparents. Твой отец тоже будет очень занят, так что ты поедешь к бабушке и дедушке.
Why whould my grandparents pay us to go live with him. Но зачем моим бабушке и дедушке платить, чтобы мы жили с ним
The... The first time we're spending Christmas at your grandparents' new place in Palm Springs. Первый раз мы празднуем Рождество у вашей бабушке и дедушке в Палм-Спрингс.
I'm writing a letter to Grandparents. Я пишу письмо бабушке и дедушке.
Больше примеров...
Предки (примеров 18)
Your grandparents came here from Austria. Твои предки приехали сюда из Австрии.
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
It's what our grandparents used to do. Наши предки всегда так делали.
His grandparents, Sunder Singh Bhavnani and Chand Burke, moved to Mumbai from Karachi, Sindh, in present-day Pakistan, during the Partition of India. Его предки Сундер Сингх Бхавнани и Чанд Бурке переехали в Бомбей из Карачи во время раздела Индии.
Every time we're here, my grandparents stick us with some big old piece of junk they're getting rid of. Каждый раз, когда мы приходим, мои предки впаривают нам какой-нибудь старый хлам, от которого хотят избавиться.
Больше примеров...
Деды (примеров 12)
Our grandparents did, in the days of the first conquest. Наши деды видели во время первого завоевания.
In many respects, later-generation immigrants are better integrated than their parents or grandparents. Во многих отношениях иммигранты последнего поколения лучше интегрированы в общество, чем их родители или деды.
On 24 April 1965, tens of thousands of Armenians flooded the streets of Yerevan to remind the world of the horrors that their parents and grandparents endured during the Armenian Genocide of 1915. 24 апреля 1965 года десятки тысяч армян вышли на улицы Еревана, чтобы напомнить миру об ужасах, которым подверглись их отцы и деды во время геноцида армян 1915 года.
Bendetsen's grandparents had emigrated from Lithuania and Poland in the 1860s. Деды Бендетсона эмигрировали из Литвы и Польши в 1860-х годах.
Till the grandparents of these folks took it. Пока деды и бабки вот этих вот всё не забрали.
Больше примеров...