God forgive my next words, but... | Да простит меня Бог за то, что я собираюсь сказать, но... |
Unless you and I do what God wants us to do, he'll go to some other country. | Если вы и я, не будем делать того, что Бог хочет, он уйдет в какую-нибудь другую страну. |
Indeed, we can say it was the will of God. | Можно было сказать лучше, так захотел, Бог. |
He's had the best car for God knows how many years and is also the quickest on Top Gear, so... | У него был лучший автомобиль Бог знает за сколько лет и также самым быстрым в Топ Гир, итак... |
Unless you and I do what God wants us to do, he'll go to some other country. | Если вы и я, не будем делать того, что Бог хочет, он уйдет в какую-нибудь другую страну. |
Because all of the drivers think they are literally Lord God Almighty. | Потому что все водители думают, что они всемогущий Господь Бог. |
God knows I want to break free | Господь знает, как я хочу вырваться. |
But that's God's will, right? | Но ведь Господь решил, что так и должно быть? |
He's like the son I might have known If God had granted me a son | Он мне как сын, который у меня мог быть, если б мне его подарил Господь. |
6,000 years ago when God breathed into a handful of dust and created Adam, Eve and the Garden of Eden. | 6,000 лет назад, когда Господь сотворил из пыли Адама, Еву и Эдемский Сад. |
So I'm lying here, cursing God for all His cruelties. | А я лежу и проклинаю Бога за его жестокость. |
So you should stop whining, and just thank God that you have a friend like Larry. | Поэтому прекрати ныть, и благодари Бога, что у тебя есть такой друг, как Ларри. |
However, it wasn't God I was trying to get close to. | Однако, встретить там я хотел не Бога. |
God had a son and he said to him, | У бога есть сын, и он говорит ему: |
I hired you to be a legal secretary... not to bring God or anybody else into the office... certainly not serial killers. | Вы здесь, чтобы быть секретаршей, а не чтобы приводить бога или кого-то ещё в офис, и уж точно не серийных убийц. |
Thank God that lizards are universal too. | Слава богу, что ящерицы живут повсюду. |
Thank god you've come. | Слава Богу, вы пришли. |
You know, I know it's cliché, but all the people that put that religious stuff up, I mean, why do they think God would do that to a little girl like her? | Понимаю, что это клише, но как религиозные люди думают, зачем богу делать такое с маленькой девочкой? |
If we perform that task well and faithfully... we do a service to mankind that pleases Almighty God. | Если мы справляемся с этой задачей, то помогаем людям, а это угодно Богу. |
Faced with a world lacerated by conflict, religions must never become a vehicle of hatred, and can never justify evil and violence while invoking the name of God. | В мире, раздираемом конфликтами, религии никогда не должны становиться орудиями ненависти и оправдывать зло и насилие, взывая к Богу. |
I'm the editor of this paper, for god's sake. | Я редактор этой газеты, черт побери. |
I'm supposed to be a doctor, for God's sake. | А я ведь доктор, черт побери. |
What in God's name - shut up. | Что, черт побери... Заткнись. |
When they got their gift from god, the father, or whoever the hell doles out the talent, they got the whole package: | Когда они получили свой подарок от Бога, отца, или кто там, черт побери, раздает талант, они получили полный набор... |
You're just - god, I love you. | Черт, я люблю тебя. |
If you define mental illness as anyone who hears a voice talking to them, then anyone who has heard the voice of God is crazy. | Если вы считаете психическим больным любого, кто слышит голос, разговаривающий с ним, тогда любой, кто слышал глас божий - сумасшедший. |
Am I god's child? | А я божий ребёнок? |
Opochtli, god of fishing. | Провидение, Промысел Божий). |
1821 25th street, God's Pocket. | 182125 улица, Божий карман. |
The Wrath of God will smite the Godless they will be exiled to the outermost darkness there shall be a walling and a gnashing of teeth | Не укусят тебя угри, маменькин сынок.' И постигнет гнев Божий забывших Господа своего, 'И пропадут они во тьме кромешной, |
And for what purpose, I ask, has that god received the charge of hearths? | Почувствовала ли ты, что Аллах сообщил мне то, о чём я спрашивал Его?» |
God destroyed them because of their sins, and nobody could protect them against the will of God . | Аллах уничтожил их из-за грехов их, и никто не мог защитить их от воли Господней». |
Hence, Samiri's defiance that is quite similar to Iblis' or Satan's had earned him severe punishment from God. | Его также называют аш-Шайтан (الشيطان, как главу всех злых духов - шайтанов), Адувв Аллах (عدو الله - «враг Аллаха») или просто аль-Адувв (العدو - «враг)». |
We shall soon with the help of God be in sight of the day when poverty will be banished from this land. | Надир-шах назвал этот день, как «Аллах дад» (Аллах помоги). |
Speaking of this, the two bishops said, "In it we will confess our guilt before God on behalf of our churches, asking God and each other for forgiveness and committing ourselves before God to continue to deepen our togetherness." | Потери с обеих сторон были так велики, что Берке, согласно Ибн Василу, воскликнул: «Да посрамит Аллах Халавуна этого, погубившего монголов мечами монголов. |
In late summer, with God's help, we'll celebrate her wedding to Michael. | В конце лета, с божьей помощью, будете веселиться вместе с нами на ее свадьбе с Михаэлем. |
Welcome to the web site of the National Sanctuary of the Mother of God of Budslau. | Приветствуем Вас на сайте Национального Санктуария Матери Божьей в Будславе. |
And, God willing, may you soon be ripe with children. | И, с Божьей милости, быть может вскоре наступит время для детей. |
However, we are fully ready to cooperate with you within these limits and within this framework and trust that God will grant you success. | Однако мы в полной мере готовы сотрудничать с Вами в этих пределах и в рамках данного форума и уверены, что с Божьей помощью мы добьемся успеха. |
This is God's will... what I've done. | Сделанное мной было божьей волей. |
He maintained this intellectual focus on God throughout his pontificate. | Эта сосредоточенность на Боге продолжалась на протяжении всего понтификата. |
I mean, having a wedding without a lot of God talk is kind of important to me. | И свадьба без долгих разговоров о Боге, вот, что важно для меня. |
No news on religion, no news on God. Finished. | Никаких новостей о религии и никаких новостей о Боге. |
There's more power here than your Christian God. | В ней больше силы, чем в вашем христианстком Боге! |
That's what I always think about God. | Я так думаю о Боге. |
Is it God's will that she hangs for your crime? | Разве на то Божья воля, чтобы её повесили за ваше преступление? |
Everybody says he's dead, Lord, and they're ready to make it official, but we know where there is a will, there is a way, and if it's God's will, there is a path to life. | Утверждают, что он умер, Господь. Хотят сделать всё по закону, но мы-то знаем, если найдётся желание и способ, то, если есть на это воля Божья, найдётся дорога к жизни. |
So it was an act of God? | Так это воля божья? |
Was it a hand of God? | Была ли это Десница Божья? |
At stake is the total rejection of God's law engraved in our hearts. | Однако наивысшее своё выражение Премудрость Божья находит в Книге Закона. |
For God's sakes, you shouldn't be thinking radical politics. | Ради всего святого, ты не должна интересоваться радикальной политикой. |
For the love of God, come back or we'll die! | Ради всего святого, вернитесь или мы все умрем! |
I mean, when I say, "For the love of God, don't." | Серьезно, когда я говорю "Ради всего святого, не надо." |
For God's sake, Ma. | Ради всего святого, мам! |
For the love of God, yes. | Ради всего святого, да. |
For they possess the seed of a god! | Потому что в них есть семя Божье! |
May peace and God's blessing be with you. | Да будут с вами мир и Божье благословение. |
Is this meat an act of God, Will? | Это блюдо - деяние Божье, Уилл? |
God Wing made a splash landing. | Божье крыло коснулось поверхности! |
Our next lot, the word of God, capital "G" - very old, very rare. | Следующим выставляется Слово Божье. От того самого Бога. |
God, That's-i knew there was something different. | Блин, я же вижу, что-то изменилось. |
God, how does he always know? | Блин, как же он узнает? |
God, why is he doing this now? | Блин, чего ему здесь приспичило? |
God, it feels awkward. | Блин, как же нелепо звучит... |
God, I'm protecting Jessica! | Да блин, я Джессику защищаю! |
Also, it is said that this god lived on land and controlled the movement of the whales. | Также говорится, что это божество живет на суше и управляет движением колёс. |
So a god possesses the scarecrow - And the scarecrow takes its sacrifice. | Значит, божество входит в тело пугала и принимает своё жертвоприношение. |
For the ancients, this was a god. | Для древних людей это было божество. |
"That he may give an invocation offering of bread, beer, oxen, birds, alabaster, clothing, and every good and pure thing upon which a god lives." | «Дарую ему словесное подношение в виде хлеба, пива, скота, птиц, алебастра, одежды (тканей) и всего хорошего и чистого, ибо живёт божество этим». |
For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god kissing carrion... | Что и говорить, если даже такое божество, как солнце, плодит червей, лаская лучами падаль... |
I'm not even kind of a god. | И даже не какой-нибудь... божок. |
Maybe it's some - some crazy God who watched too much "Robot Chicken." | Может быть это какой-нибудь чокнутый Божок, который слишком много смотрит "Робоцыпа". |
Maybe a-a rogue dragon or a minor god. | Может злобный дракон или божок. |
You magnificent pagan god! | Ты настоящий язычёский божок! |
Should we find out if your fire god really loves you, priest? | Уверен, что твой огненный божок и правда тебя любит, монах? |
In March 2011, he released his first solo project, a mixtape titled Fear of God. | В марте 2011 года он выпустил первый сольный микстейп, Fear of God. |
Twilight of the Thunder God is the seventh studio album by the Swedish melodic death metal band Amon Amarth. | Twilight of the Thunder God - седьмой студийный альбом шведской группы Amon Amarth. |
The statue was built for Manado and North Sulawesi society and to worship God. | Идея изготовления статуи принадлежит индонезийскому бизнесмену Чипутре и христианскому движению «Manado and North Sulawesi society and to worship God». |
In 2004 Suicide Commando released another limited edition double single, "Cause of Death: Suicide + One Nation under God". | Позже, в 2004-ом Suicide Commandо выпускает ещё один двойной сингл «Cause of Death: Suicide/ One Nation Under God», разошедшийся ограниченным тиражом. |
Released for mobile phones supporting the Java Platform, Micro Edition (Java ME) on June 20, 2007, it is the third installment in the God of War series, and the fifth chronologically. | Выпущенная для подмножества платформ Java Platform, Micro Edition 20 июня 2007 года, она стала третьей по счёту в серии игр God of War и пятой (с точки зрения хронологического порядка событий, в них происходящих). |