Английский - русский
Перевод слова God

Перевод god с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бог (примеров 10360)
God gave you a British friend and a massive TV for a reason. Бог послал тебе британского друга и огромный телевизор не без причины.
Eyes symbolize the third eye in our minds, like the God horus and also... Глаза символизируют третий глаз нашего ума как бог Гор и также...
Why doesn't God answer your prayers? Почему Бог не отвечает на твои молитвы?
O Merciful God, who forgives all sins О милосердный Бог, который прощает все грехи,
God took my rib like this and began to whittle it like this and blow on it... Бог взял мое ребро как это и начал выстругать его вот так и подул на него...
Больше примеров...
Господь (примеров 2590)
God takes a personal interest in every one of us. Господь берёт на себя заботу о каждом из нас.
Those whom God hath joined together, let not man put asunder. Тех, кого связал вместе Господь, не дано разделить человеку.
I don't want to be a Bishop at all, but if God is calling me to it, then it would be obnoxious of me to resist. Мне никогда не хотелось становиться епископом, но если Господь призовёт меня к этой миссии, тогда с моей стороны может быть предосудительно вопротивиться этому.
God knows you'd only be doing it to stop a commoner from being crowned, a witch from reigning. Господь знает, ты делаешь это, чтобы трон не занял простолюдин, а ведьма не правила.
They have no claim to the throne and yet they force themselves upon it with a swagger that must make God in heaven weep. У них нет прав на трон, и все же они взошли на него с таким чванством, что Господь рыдает на Небесах.
Больше примеров...
Бога (примеров 7040)
It's an image of God. It's proof that he exists... and we'll be resurrected. Это образ Бога, доказательство Его бытия и нашего воскресения.
See, now that's a direct admission, but there's no reference to God or the Bible, or any misgivings for breaking the eighth commandment. Смотрите, это прямое признание, но в нем нет ссылки на Бога или на Библию, или опасения за нарушение восьмой заповеди.
I want you to get in your car, buy some flowers, give them to Donna, and thank God an actual live woman lets you touch her. Я хочу, чтобы ты залез в свою тачку, купил цветы, и подарил их Донне, и хвали Бога, что настоящая женщина позволяет тебе прикасаться к себе.
And all the President's done is managed to make a mockery of his marriage vows and turn his faith, his God, which is why I'm organizing this rally. Всё, что сделал Президент, это подверг Насмешкам свои свадебные клятвы и отвернулся от своей веры, своего Бога, Вот почему я организовал это интервью.
He thought he was God's greatest gift, you know? Он думал, что он самый большой подарок Бога, понимаешь?
Больше примеров...
Богу (примеров 3907)
Agent Moretti, thank God you're here. Агент Моретти, слава Богу, Вы здесь.
Could've become president, but he chose to serve God. Он мог стать президентом, но захотел служить Богу
If you can make God bleed, the people will cease to believe in him. Если Богу пустить немного крови, люди быстро перестанут верить в него.
They worship a false god. Они поклоняются ложному богу.
Amen, thanks be to God. Аминь, благодарение Богу.
Больше примеров...
Черт (примеров 120)
God, I sometimes forget how old you guys are. Черт, я забываю иногда, насколько вы, ребят, старые.
God knows what it was about. Черт знает, из-за чего была заварушка.
She was in bed with the neighbor boy, high on God knows what. Она была в постели с соседским мальчишкой, обдолбанная как черт знает что.
It's just that he keeps staring over here, for God's sakes! Просто он так на нас таращится, черт его дери.
These creatures are killing God knows how many, and that's your answer? Creatures? Эти существа, может ещё убьют черт знает сколько народу, а это весь ваш ответ?
Больше примеров...
Божий (примеров 565)
A baby is god's most precious gift. Ребенок это самы драгоценный божий дар.
Dear Lord, man, this is a house of God Господи, парень, это же храм Божий.
We are God's minister on earth. Вы Божий преемник на Земле.
'Jamie is the son of God. Джейми - Сын Божий.
At this time, the human that is the soul of the God of Destruction is Shana. Божий мир, который совмещается с женской ипостасью Бога Шехина.
Больше примеров...
Аллах (примеров 304)
It's time for that God who abandoned us and its helpless mud to perish! Настала пора что Аллах бросил вас, беспомощную грязь на гибель!
I bear witness that God is one... Я свидетельствую, что Аллах...
God revealed the Quran to Muhammd by Gabriel who was also his guide on Mi'raj. Через Джибриля Аллах ниспосылал Мухаммеду откровение - Коран.
For they that do such things are hateful to God; and not only they that do them, but also those who take pleasure in those who do them. Это - те, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, кого Он превратил в обезьян и свиней и кто поклонялся тагуту.
"Verily never will God change the condition of a people until they change what is in themselves." «Поистине, Аллах не меняет того, что с людьми, пока они сами не переменят того, что с ними».
Больше примеров...
Божьей (примеров 506)
We shall proceed with God's will first. Продолжим нашу работу с Божьей помощью.
Slowest game on God's green Earth. Самая медленная игра на божьей земле.
So that one assumes that they are the new army of God? Почему считается, что они станут новой Божьей армией?
The more places you visit, the more you understand that you are a part of great family of God, His church. Чем в большем количестве мест ты побывал - тем больше понимаешь, что являешься частью большой Божьей семьи, Его Вселенской Церкви.
He believed in the ability of the Croatian people to govern themselves and that sovereignty grew from the nation, the people, and not from the ruler that governed "By the Grace of God". Считал, что суверенитет хорватского народа происходит от него самого, а не от поставленного над ним «Божьей милостью» монарха.
Больше примеров...
Боге (примеров 357)
Never heard him talk about god in his whole life, okay? Никогда не слышал, чтоб он говорил о Боге по жизни.
I never thought of God as a woman. Я никогда не думал о Боге как о женщине.
Tell me about your God, Raylan. асскажи мне о своем боге, -ейлан.
I don't see how we can have a conversation like this if I'm not allowed to bring up the subject of God. Не понимаю, как мы можем говорить, если я не должен упоминать о Боге.
They had a great opportunity to spend time far from the city fuss, in great living conditions, in atmosphere of the Holy Spirit, focusing on God. Сестры имели возможность побывать вдали от городской суеты, в прекрасных условиях проживания, в среде абсолютного христианского окружения для того, чтобы сфокусировать свой взгляд на Боге.
Больше примеров...
Божья (примеров 383)
We believe that peace is will of God. Мы считаем, что мир - воля Божья.
Mother of God, what kind of terrorists are these? Матерь Божья, что же это за террористы такие?
I think that in the next few days after this successful visit, there will, God willing, be a wide range of movement and activity in all fields of cooperation between the two countries. Я считаю, что в следующие несколько дней после завершения этого успешного визита, если на то будет Божья воля, во всех сферах сотрудничества между двумя странами начнется оживление и движение.
Perhaps it is God's grace. Может это Божья благодать.
What, this is the will of God? Что это, воля Божья?
Больше примеров...
Святого (примеров 404)
For the love of God, a man seeks justice. Ради всего святого, человек жаждет справедливости.
Clear the decks, for God's sake, quickly. Ради всего святого, освободи стол, быстро.
What in God's name are pants buddies? Ради всего святого, и что же значит "друзья по штанам"?
If I should ever be in a vegetative state and kept alive on life support, please... for the love of God, don't ever show me in that condition on national television. Если я когда-нибудь окажусь в вегетативном состоянии и буду лежать на искусственном обеспечении, то, пожалуйста,... ради всего святого, не показывайте меня в этом состоянии по национальному телевидению.
For God's sake, we must be honest about this. Давайте же ради всего святого будем честны в этом вопросе.
Больше примеров...
Божье (примеров 251)
Those photographs are a particular god's eye-view of the world. Эти фотографии - определенное божье видение мира.
Shem and his progeny lived in Jerusalem and set up an academy there where the word of God was taught. Сим и его потомки жили в Иерусалиме и основали там академию, где преподавалось слово Божье.
Though for her the word of God was like a game, a routine, nothing more. Ясно, что для неё слово божье было только игрой.
God's vengeance for this murderous deed will be swift and without mercy! Божье отмщение за это убийство будет быстрым и безжалостным.
We protect the word of God. Мы защищаем слово Божье.
Больше примеров...
Блин (примеров 61)
God, it's so busy in here. Во блин, везде всё занято.
God, it's like it's all you ever talk about, Lily, and I'm sick of it! Блин, как будто ты только об этом и можешь говорить, Лили, И меня это достало!
God, you scared me! Блин, как ты меня напугала.
God, Joe, finally. Блин, Джо, наконец-то!
God, I'm protecting Jessica! Да блин, я Джессику защищаю!
Больше примеров...
Божество (примеров 67)
I shall find a man and give birth to a god. Я найду человека, который породит божество.
We must, as a matter of urgency, do away with a vision that sees profit as a veritable god, reduces citizens to the level of simple consumers, and regards planet Earth as a colony that we can destroy. Мы должны в срочном порядке отказаться от видения, которое рассматривает прибыль как подлинное божество, низводит граждан до уровня простых потребителей и считает планету Земля колонией, которую мы можем разрушить.
"That he may give an invocation offering of bread, beer, oxen, birds, alabaster, clothing, and every good and pure thing upon which a god lives." «Дарую ему словесное подношение в виде хлеба, пива, скота, птиц, алебастра, одежды (тканей) и всего хорошего и чистого, ибо живёт божество этим».
WELL, MORE THAN A MAN, A GOD... (applause) Человек... даже больше чем человек, божество...
In one of his roles the ancient Egyptian God Osiris is regarded as a corn-deity and is commonly depicted with a green face representing vegetation, rebirth and resurrection. В одной из своих ролей древнеегипетский бог Осирис предстаёт как божество зерна и обычно изображается с зелёной растительностью на лице, что олицетворяет возрождение и восстановление.
Больше примеров...
Божок (примеров 6)
Maybe it's some - some crazy God who watched too much "Robot Chicken." Может быть это какой-нибудь чокнутый Божок, который слишком много смотрит "Робоцыпа".
Maybe a-a rogue dragon or a minor god. Может злобный дракон или божок.
You magnificent pagan god! Ты настоящий язычёский божок!
Or a God, maybe. А может, божок.
Should we find out if your fire god really loves you, priest? Уверен, что твой огненный божок и правда тебя любит, монах?
Больше примеров...
God (примеров 307)
In 2006, he presented a BBC Radio 4 programme, titled Humphrys in Search of God where he spoke to leading British authorities on Christianity, Judaism and Islam to try to restore his faith. В 2006 году он выпустил на BBC Radio 4 программу, озаглавленную «Humphrys in Search of God», в которой беседовал с ведущими представителями христианства, иудаизма и ислама, пытаясь восстановить свою веру.
The story is split between two chapters in the video game chronology; a period before Ascension (2013), and a later period between God of War (2005) and Ghost of Sparta (2010). История разделена между двумя главами в хронологии видеоигр: период до Ascension и более поздний период между God of War и Ghost of Sparta.
After reading God of War #1, Joe Juba of Game Informer said "If you have a choice between reading this comic and doing something else, you should do something else... like play God of War III again." Прочитав первый выпуск комикса God of War, Джо Джуба из Game Informer сказал: «Если у вас есть выбор между чтением этого комикса и чем-то другим, вы должны сделать что-то другое... снова сыграть в God of War III».
God of War is a six-issue American comic book limited series set in the Greek mythology era of the God of War universe. God of War - это серия из шести американских комиксов ограниченной серии, входящих в игровую вселенную God of War.
God of War: Ghost of Sparta - Original Soundtrack from the Video Game-composed by Gerard K. Marino and Mike Reagan-was released on iTunes on October 18, 2010, by Sony Computer Entertainment and includes three bonus tracks from Chains of Olympus. God of War: Ghost of Sparta - Original Soundtrack from the Video Game - был написан Жераром К. Марино и Майком Риганом и выпущен на iTunes 18 октября 2010 года, компанией Sony Computer Entertainment.
Больше примеров...