Английский - русский
Перевод слова Glass

Перевод glass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стекло (примеров 1187)
I cut my hand on the glass in the train. Руку об стекло в электричке порезала.
Through the stain glass windows you see the true face of a landscape filled with life. Через пятно стекло окна вы увидите истинное лицо пейзаж наполнена жизнью.
The broken glass really got to her. Разбитое стекло произвело на соседку впечатление.
Open this glass immediately! Сейчас же подними стекло!
Glass will hold for a while, right? Стекло сколько-то выдержит, так?
Больше примеров...
Стакан (примеров 851)
Pick a glass, Mrs. Seinfeld. Возьмите уже стакан, миссис Сайнфелд.
A little sparkling water and a glass full of regular water? Немножко газировки, добавленной в стакан с обычной водой.
But we have to drink a glass in order to wish you Но один стакан мы должны вы пить для того, чтобы желать вам
Nice, that one actually made it into the glass. Молодец, тебе удалось налить этот прямо в стакан!
Your heart is a small glass. Наше сердце маленький стакан.
Больше примеров...
Бокал (примеров 830)
Did you drop a little blue pill in his glass? Бросили маленькую голубую таблетку в его бокал?
But if ever there was an occasion to raise a glass, I think this is it. Но если существует веский повод поднять бокал, думаю, это именно он.
Sue, can I get you a glass? Сью, хочешь бокал?
May I have a glass of wine? Налей мне бокал вина.
If you enjoy a glass of pinot noir on a Friday night, after a long, hard work week, then you are enjoying a product of microbes. Если вам нравится в пятницу вечером пригубить бокал Пино Нуар после долгой, утомительной рабочей недели, то вы наслаждаетесь продуктом микробов.
Больше примеров...
Стеклянный (примеров 239)
Even a glass eye can see its blindness. Даже стеклянный глаз может увидеть свою слепоту.
She just gets that look sometimes because she has a glass eye. Знаешь, иногда у нее такой взляд, потому что у нее стеклянный глаз.
So the mom's wearing the glass space helmet and the kid took his off and put it on the table? Итак, на матери стеклянный космический шлем, а ребенок снимает свой и кладет его на стол?
When it rose up, it glistened like glass. Он полосами поднимался вверх и блестел, как стеклянный.
You see here a glass eye in a die cut of a book. Вы видите здесь стеклянный глаз, отштампованный на обложке книги, очень похоже на идею с духами, упакованными в книгу, вштампованными в неё.
Больше примеров...
Стаканчик (примеров 104)
I like a glass of wine after work. Я люблю выпить стаканчик вина после работы.
This must the fifth glass you're drinking, Pavel Semyonovich. Да ты ведь, Павел Семёнович, уже пятый стаканчик прихлёбываешь.
Then get me a glass. Налей и мне стаканчик.
You can pour me a glass. Можешь налить мне стаканчик.
How about you get me a glass of whiskey? Может нальёшь мне стаканчик?
Больше примеров...
Зеркало (примеров 33)
He hung the glass in his ballroom in Atlanta. Зеркало висело у него в гостиной, в Атланте.
Perhaps, the glass isn't cold enough. Наверное, зеркало не очень холодное.
As you see, the flame has formed a reflective surface on the glass, what is known as an arsenic mirror. Как видите, пламя образовало отражающую поверхность на стекле, так же известную как мышьяковое зеркало.
The purpose of today's experiment is to prove that the object behind me, the Lasser Glass, is home to an observable, predictable supernatural force. Цель сегодняшнего эксперимента: доказать, что вот этот объект, зеркало Лессера, имеет ощутимую, предсказуемую сверхъестественную силу.
That's the original glass. Это художественное зеркало из стекла.
Больше примеров...
Стекольной (примеров 46)
He also recommended that the methodology developed by the Expert Group be used at the EU level for the ongoing revision of the Reference Document on the Best Available Techniques in the glass manufacturing industry. Он также рекомендовал использовать разработанную Группой экспертов технологию на уровне ЕС применительно к текущему пересмотру Справочного документа по наилучшим имеющимся технологиям в стекольной промышленности.
For combined and individual packagings and for palletizing of small and big loads; In foodstaff, chemical and glass industries, construction etc. Для групповых и индивидуальных упаковок и контейнеризации товаров, крупных и мелких товаров пищевой, химической, стекольной промышленности, в строительстве и т. д.
Since the meeting of the Expert Group in Angers, data on VOC-emitting sectors had been integrated, as well as glass, cement and large combustion plants > 500 MWth. После проведения совещания Группой экспертов в Анже данные по секторам, выбрасывающим ЛОС, были объединены, что в том числе относится к данным стекольной, цементной промышленности и данным по крупным установкам по сжиганию мощностью более 500 МВт.
Upon the totals of 2003 12 Bashkir enterprises were included there, including seven enterprises from fuel-energy complex, three machine-building companies, one from woodworking and one from glass industry. По итогам прошлого года в него вошли 12 башкирских предприятий, из них семь производят продукцию ТЭКа, три - машиностроительные компании и по одному предприятию работают в лесной и стекольной промышленности.
Official opening of the glass plant of Merefa Glass Company Ltd. В апреле 2009 г. ООО «Мерефянская стекольная компания» стала членом Ассоциации предприятий стекольной промышленности «Стекло Украины».
Больше примеров...
Осколки (примеров 115)
That's windshield glass, his diamonds. Его бриллианты - это осколки лобового стекла.
The blast completely destroyed the coffee house, scattering glass and debris into the street and wounding 21 people. Взрыв полностью разрушил здание кафе, а разлетевшиеся осколки стекла и обломки ранили 21 человека.
Alas, our dried voices when we whisper together... are quiet and meaningless as wind in dry grass... or a rat's feet over broken glass in a dry cellar. Увы, наши голоса, когда мы шепчем друг другу... спокойные и невыразительные, как шелест ветра в сухой траве... или как шорох мыши, ступающей маленькими лапками на осколки битого стекла в подвале.
And underneath the microscope there were splinters of glass. И под микроскопом образовались стеклянные осколки.
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону.
Больше примеров...
Осколков (примеров 40)
Some of these glass shards are embedded pretty deeply. Несколько осколков глубоко засели.
I'll be picking crumbs of glass out of here for ever more. Надеюсь когда-нибудь избавиться от этих осколков.
You may use pillows and blankets... to protect your face... from flying glass and debris. Вы можете использовать подушки и одеяла... чтобы защитить лицо... от осколков стекла и обломков.
(b) Installation of metal protection and blast-proof lamination on the glass surfaces of the ground and first floors of the building to protect staff against shrapnel in case of explosion ($85,000); Ь) установка металлического заграждения и нанесение специального противоосколочного покрытия на стеклянные поверхности на цокольном и первом этажах здания для защиты персонала от осколков в случае взрыва (85000 долл. США);
It is permissible for small splinters to become detached from the surface of the glass at the point of impact; 6.1.3.3.3.2. the reflecting surface is made of safety glass. Допускается отделение мелких осколков от поверхности стекла в точке удара; 6.1.3.3.3.2 отражающая поверхность должна изготавливаться из безопасного стекла.
Больше примеров...
Очки (примеров 23)
Driver's got a helmet, truncheon, bulletproof glass. Да. У водителя есть бронежилет, полицейская дубинка, пуленепробиваемые очки... и что они везут?
The kids are terrified of him, but he loves them like his own children, and nobody needs goggles made of prophecy glass to see that. Дети боятся его до чёртиков, но он любит их как родных и никому не нужны очки из стекла предсказаний чтобы это увидеть.
1 -eyed glass. Семь букв - очки для одноглазого.
Lady, put the glass down and get out of here! Бабуля, надевай очки и шуруй отсюда.
Step one is the step I'm wearing right now, Google Glass. I'm sure many of you are familiar with Google Glass. Первый шаг - это то, что на мне сейчас: Очки Google Glass.
Больше примеров...
Glass (примеров 105)
Lee appeared in Pink's music video for "Raise Your Glass" in 2010 with three other LA Direct Models. В 2010 году Ли появилась в клипе Пинк на песню Raise Your Glass вместе с тремя другими моделями LA Direct Models.
Renewed support for the globes in the 1930s moved the Owens-Illinois Glass Company to introduce a new style with an electric bulb inside to illuminate the globe. Возобновившаяся поддержка сосудов в 1930-х сподвигла Owens-Illinois Glass Company представить модели с электрической лампочкой внутри.
Woman 3: Okay, Glass, record a video! Женщина З: Давай, Glass, запиши видео!
In Australia, during January 2014, Melbourne tech startup Small World Social collaborated with the Australian Breastfeeding Association to create the first hands-free breastfeeding Google Glass application for new mothers. В Австралии, в январе 2014 года, Мельбурнский технологический стартап Small World Social сотрудничал с Австралийской ассоциацией грудного вскармливания, чтобы создать первое бесплатное приложение для Google Glass, которое бы могли использовать молодые мамы.
In April 2013, he built an implementation of a root (jailbreak) for Google Glass and published an analysis of the ramifications. В апреле 2013 года, он создал реализацию root для Google Glass и опубликовал список изменений, совершаемых благодаря рутингу.
Больше примеров...
Гласса (примеров 30)
That's why Sidney Glass is my choice for post of sheriff. Поэтому я и выбрала Сидни Гласса на роль шерифа.
Go get Glass on a conference call. Энджи, подключи к разговору Гласса. Есть, сэр.
She was named after Zooey Glass, the male protagonist of J. D. Salinger's 1961 novella Franny and Zooey. Её назвали в честь Зоуи Гласса - героя повести Джерома Сэлинджера «Фрэнни и Зоуи» (1961).
In it he chronicled the rapid rise of Stephen Glass's journalistic career at The New Republic during the mid-1990s and his steep fall when his widespread journalistic fraud was exposed. В картине показан быстрый рост журналистской карьеры Стивена Гласса (англ.) в журнале The New Republic в середине 1990-х годов и его резкое падение в связи с разоблачением широко распространившегося журналистского мошенничества репортера.
I hear you kicked the writer's block right out of Glass. Я слышал, вам удалось вывести Гласса из кризиса.
Больше примеров...
Окно (примеров 65)
If you take up a position on the road and fire and hit the glass, it's no good because the car is bullet-proof. Если вы занимаете позицию у дороги и, выстрелив, попадаете в окно, это бесполезно, поскольку автомобиль пуленепробиваем.
Yes, Nasser Ali couldn't think of anything better than to break the glass! Да, Нассер Али не придумал ничего лучше, чем разбить окно.
T-shirt was cut by broken window glass... Футболка порезанная о разбитое окно...
The cell had one window made of polyethylene film, instead of glass. В камере было одно окно, закрытое полиэтиленовой пленкой вместо стекла.
You will be able to choose your preferred cut through the window of the glass walk-in fridge and see it cooked right before your eyes. Вы сможете выбрать наиболее понравившийся Вам кусок (через окно большого стеклянного холодильника) и наблюдать приготовление блюда.
Больше примеров...