| I put crushed glass in the fuel line. | Я засунул разбитое стекло в бензопровод. |
| I was trying to clean glass out of his back. | Я пытался вытащить стекло из спины. |
| In case of emergency, break glass and bust out the dimple. | В случае "пожара", разбить стекло и пустить в ход ямочку на подбородке. |
| That guy had a chance to move off and fire three shots into the window trying to break the glass. | А вот тот даже добрался до окна, чтобы сделать три выстрела, пытаясь пробить стекло. |
| Glass is the only packaging material that can be manufactured in a «closed loop». | Стекло является единственной упаковкой, которая может производиться в «закрытом цикле». |
| A glass of vervain every day keeps the vampires at bay. | Стакан вербены каждый день держит вампиров в страхе. |
| I wake up and take the cellophane off the drink glass. | По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. |
| Yes, a glass of wine. | Да, стакан вина. |
| We can find another glass. | Мы можем найти еще стакан. |
| I need this! I need this glass! | Дайте мне этот стакан! |
| Jacques drinks each glass as though it were his last. | Жак пьёт так, будто каждый бокал вина последний. |
| Please don't tell my parents, but when it was over, I had a glass of champagne with the other girls. | Пожалуйста, не говорите моим родителям, но когда всё закончилось, я выпила бокал шампанского с другими девочками. |
| Would you rather have a glass of wine? | Может, бокал вина? |
| Have a glass if you like. | Выпейте бокал, если хотите. |
| How about a nice glass of Peu Chimay? | Хотите бокал По Шимэ? |
| E-government can transform Kafka's ancient castle into a glass house by bringing citizens closer to the seat of power and by fostering the emergence of better informed public opinion and a more active citizenship, and thus a dynamic of participatory democracy. | С помощью электронного управления можно преобразовать древний замок Кафки в стеклянный дом посредством приближения граждан к правительству и путем оказания содействия формированию более информированного общественного мнения и повышения активности граждан, что в конечном итоге приведет к возникновению динамичного демократического общества. |
| So the mom's wearing the glass space helmet and the kid took his off and put it on the table? | Итак, на матери стеклянный космический шлем, а ребенок снимает свой и кладет его на стол? |
| Despite timid progress achieved by women towards accessing the top echelons in enterprises, the glass ceiling is highly resistant. | В компаниях «стеклянный потолок» все еще очень прочен, несмотря на скромные отверстия, проделанные женщинами, пробравшимися в верхнюю часть пирамиды. |
| You can buy an eye what actually fits and is made of glass. | Ты купишь себе новый стеклянный глаз. |
| (Applause) I saw my first Apple computer in 1984, and I thought to myself, "This thing's got a glass screen, not much use to me." | Но, я говорю спасибо тебе, Лоис, здесь, с этой сцены. (Аплодисменты) У меня появился мой первый компьютер Apple в 1984 году, и я подумал: «У этой штуковины стеклянный экран, не слишком-то полезный для меня». |
| Well, I will join you in a small glass of brandy, if I may. | Ну, разделите со мной стаканчик бренди, если можно. |
| Father Jack, would you like a glass of brandy? | Отец Джек, хотите стаканчик бренди? |
| Before you go, might I trouble you for a glass of your Macallan 30, please? | Перед тем как вы уйдете, могу я попросить у вас стаканчик 30-летнего виски Макаллан, пожалуйста? |
| I believe I'll have a glass. | Думаю, я налью стаканчик. |
| How about just a glass of soda? | Давайте просто стаканчик содовой? |
| All how you look at the glass. | Все зависит от того, как посмотреть в зеркало. |
| Ptetty gitl looks in het glass. | Милая девушка смотрится в зеркало. |
| If you lean a mirror up against the glass, | Если поднести зеркало к стеклу, |
| That's the original glass. | Это художественное зеркало из стекла. |
| Hyperplex this side, plate glass the other. | Гиперсеть находится с этой стороны, другой же - обычное зеркало. |
| In general, BAT for controlling dust emissions from furnaces in the glass industry is the use of either an ESP or FF system, operating where appropriate, in conjunction with a dry or semi-dry acid gas scrubbing system. | В целом, НИМ для ограничения выбросов пыли, исходящей от печей в стекольной промышленности, предусматривают использование систем ЭСО или ТФ, эксплуатируемых, когда это возможно, в сочетании с системами сухого и полусухого скруббирования кислых газов. |
| In some cases values reported were lower, as, for example, in Denmark for PM and lead, respectively, in the cement and glass industries. | В ряде случаев поступили сообщения о менее низких значениях, которые были установлены, например, в Дании для РМ и свинца соответственно в цементной и стекольной промышленности. |
| (a) In Belgium, voluntary programmes encourage the exchange of information and cooperation between a certain sector (electricity, chemical, glass industry) and the government; | а) принятая в Бельгии добровольная программа поощряет обмен информацией и сотрудничество между некоторыми секторами (электроэнергетикой, химической и стекольной промышленностью) и правительством; |
| In the glass industry, an advanced float process will be developed; the outdated Fourcault and Colburn processes will be eliminated; and technologies of overall furnace and kiln heat insulation and enriched-oxygen and full-oxygen combustion will be promoted. | В стекольной промышленности будет разработан передовой флоат-процесс, при этом откажутся от устаревших процессов вертикального вытягивания стекла и способа Кольберна; будет поощряться внедрение технологий общей теплоизоляции топочных и обжиговых печей и сжигания в обогащенной кислородом среде или в чистом кислороде. |
| Hungary lists ELVs of NOx which may not be exceeded after 01.012001 for the glass industry, the cement industry, the | Венгрия перечисляет ПЗВ для NOx, которые не могут превышаться после 01.01.2001, установленные для стекольной, цементной промышленности, обжига известняка, бокситов в карусельных и других печах, производства извести и стационарных дизельных двигателей. |
| He got glass in his foot. | Ему в ногу попали осколки. |
| No, the last time was Wednesday, when we knocked that plate off the counter, and I spent half the night pulling shards of glass | Нет, последний раз был в среду мы тогда смахнули тарелку со стойки, и я провел полночи, вытаскивая осколки стекла |
| There's glass all over the ground. | На полу повсюду осколки. |
| So, while installing these windows, you knelt on some broken glass from the pane you had dropped. | Значит, вы встали коленом на осколки стекла, когда устанавливали новые окна. |
| In the course of installing these windows for your parents... you knelt on the floor where there was broken glass from a dropped pane. | ! Значит, вы встали коленом на осколки стекла, когда устанавливали новые окна. |
| I vacuumed up most the glass, but I'd still watch your step. | Я собрала большую часть осколков, но ты всё равно посматривай под ноги. |
| If this window was breached from the outside, there'd be more glass. | Если бы окно было разбито снаружи, было бы больше осколков. |
| I'll be picking crumbs of glass out of here for ever more. | Надеюсь когда-нибудь избавиться от этих осколков. |
| The Special Rapporteur, on the basis of information received from a number of sources, visited a private house on the outskirts of Maroua, surrounded by a perimeter wall covered with shards of glass. | Принимая во внимание сведения, полученные из различных источников, Специальный докладчик приехал на окраину Маруа к частному дому, обнесенному глухой стеной с вкраплениями осколков стекла. |
| If the above-mentioned deviations are found, they shall be noted in the test report and permanent recording(s) of the fragmentation pattern of the relevant parts of the glass pane shall be attached to the report. | "2.6.3 В случае обнаружения упомянутых выше отклонений они указываются в протоколе испытания, к которому прилагаются постоянное регистрируемые данные о структуре осколков соответствующих участков стекла". |
| Why didn't you ask what prophecy glass is? | Почему ты не спросила что это за очки? |
| How do you know what prophecy glass is? | Откуда ты узнала что это за очки? |
| I was wearing my Glass. | На мне были мои очки. |
| 7 letters: 1 -eyed glass. | Семь букв - очки для одноглазого. |
| Meaning that in the Ancient Egypt there were preconditions of synthesizing glass and wood into a certain single unit for instance into glasses. | То есть в Древнем Египте были предпосылки для синтеза стекла и дерева в какую-либо единицу, например, в очки. |
| There Hour Glass recorded two albums for Liberty Records, but the band was unsatisfied. | The Hour Glass выпустили два альбома на Liberty Records, но успеха не добились. |
| The K900's screen has more than 400 pixels per inch and is made with Corning's Gorilla Glass 2. | Экран имеет более чем 400 пикселей на дюйм с применением технологии Gorilla Glass 2. |
| The concert featured Welsh bands the Blackout, Kids in Glass Houses, and Attack! | На нём присутствовали и другие валлийские группы - The Blackout, Kids in Glass Houses и Attack! |
| Project Glass is a research and development program by Google to develop an augmented reality head-mounted display (HMD). | Google Glass - проект исследований и разработок по созданию очков-дисплея дополненной реальности. |
| Glass LPS is a manufacturer of crystal lightings and crystal pendants and one of the major companies in eastern Slovakia, which processes crystal is located in town Medzilaborce. | Гласс ЛПС (Glass LPS) - производитель хрустальных светильников и хрустальных подвесок, расположенный в городе Медзилаборце, является одним из основных предприятий по обработке хрусталя Восточной Словакии. |
| I've authorized a rescue mission to evacuate Sean Glass as soon as we get our coms back. | Я назначил спасательную миссию для Шона Гласса, как только связь восстановится. |
| That's why Sidney Glass is my choice for post of sheriff. | Поэтому я и выбрала Сидни Гласса на роль шерифа. |
| The audio was inspired by minimalism and the works of Philip Glass and Steve Reich. | При создании звукового оформления композитор вдохновлялся минимализмом работ Филиппа Гласса и Стива Райха. |
| She played major roles in the productions of the Berlin film producer and director Max Glass in films such as Der Mann mit der Eisernen Maske (Man with the Iron Mask) and Bob und Mary. | Получила главные роли у берлинского кинопродюсера Макса Гласса, выступившего режиссёром в фильмах «Человек в железной маске» и «Боб и Мэри». |
| I hear you kicked the writer's block right out of Glass. | Я слышал, вам удалось вывести Гласса из кризиса. |
| Guys, there's broken glass. | Ребята, там разбито окно. |
| You know, I will say this last thing: The woman I met who threw an 11,000 page brief through a glass window? | Знаешь, напоследок скажу вот что - женщина, которая выбросила здоровенное письмо в окно. |
| The cell had one window made of polyethylene film, instead of glass. | В камере было одно окно, закрытое полиэтиленовой пленкой вместо стекла. |
| And as we drove away, your mom pointed to the school window, and there you were... with your face pressed up against the glass crying your eyes out. | И, как мы уехали, Твоя мама указала на окно школы, и там было... твоё лицо прижавшееся к стеклу... и заплаканные твои глаза... |
| Or rather: the windowpane without glass. | И ещё окно без стёкол. |