| I thought the student teaching gig was up. | Я думал, что у студентов-практикантов закончилась работа. |
| If you don't want the gig... | Если вам не нужна эта работа... |
| This gig will certainly be a feather in your cap. | Эта работа наверняка будет пером в твоей шляпе. |
| It's a real dream gig. | Не работа, а мечта прямо. |
| You know I always thought that would be the sweetest gig. | Знаешь, я всегда думал, что это, должно быть, наиприятнейшая работа. |
| And sure beats the hell of my last gig. | И уж точно получше, чем моя предыдущая работа. |
| Figured I had this gig in the bag. | Думал, у меня эта работа в кармане. |
| This TV gig, it's... It's too important to me. | Работа на ТВ слишком важна для меня. |
| It's not the most inspiring gig, but it's okay. | Не самая захватывающая работа, но сойдёт. |
| And hosting Clash of the Cupcakes is definitely a great gig. | И вести "Битву пирожных" это отличная работа. |
| Being a regular dog is, like, the greatest gig in the world. | Обычная собака - это лучшая работа на свете. |
| This is the easiest gig I've ever had. | Это самая легкая работа, что у меня была. |
| And don't think I have forgotten why I have this gig. | Не думай, что я забыл благодаря кому, у меня есть эта работа. |
| What you have... is more than a gig. | То, что у тебя есть... это больше чем работа. |
| It was just a gig for me, and right now, I'm sorry I ever took it. | Это была разовая работа, а сейчас, я очень жалею, что взялся за нее. |
| But this isn't the kind of gig where you can just hang it up at night... | Но это не та работа, которую можно просто забросить на ночь, ...прижавшись к любимому. |
| Well, I don't know which one of us has a more dangerous gig - us or Mike. | Не знаю, у кого опаснее работа - у нас или у Майка. |
| So there was a girl who had the gig, and she can't do it. | В общем, есть работа, девушка, которая должна была её сделать, отказалась. |
| I don't like guys who run because they think it's a good gig. | Мне не нравятся люди, которые баллотируются в Конгресс, так как думают, что это хорошая работа. |
| I don't know if the temp office told you, but this could become a permanent gig. | Не знаю, довели ли до вашего сведения, но эта работа может стать постоянной. |
| Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? | Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? |
| Save you two. I mean, this is a cush gig. | Я имею в виду, это не опасная работа. |
| Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. | Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь. |
| See, his wife, she wanted to move out to the country, so he took the warden gig and she finally got her garden. | Понимаешь ли, его жена хотела переехать за город, поэтому он пошёл на эту работа, а она наконец-то получила свой сад. |
| So this is pretty much the only gig I've got. | Так что похоже, это единственная работа, что у меня есть. |