Английский - русский
Перевод слова Gig

Перевод gig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Концерт (примеров 235)
Okay, so, this gig, it wasn't real. Ладно, значит, этот концерт не настоящий.
It's an easy gig. Это будет не сложный концерт
The gig's starting. Но уже начинается концерт.
The Hype played their first gig at The Roundhouse on 22 February with a line-up that included Bowie, Ronson, Cambridge, and producer/bassist Tony Visconti. 22 февраля The Hype отыграла свой первый концерт в The Roundhouse, а в составе на тот момент были: Боуи, Ронсона, Кембридж и продюсер/басист Тони Висконти.
What are you organizing your jazzercise events for during gig times? На джаз-аэробике? - Я говорил, что не смогу пойти на концерт.
Больше примеров...
Выступление (примеров 94)
I mean, let's get the band a gig. Я к тому, что давай устроим выступление для группы.
Broke up, so you canceled the gig. Растались, так что ты отменил выступление.
~ That's the day of the gig. В этот день и будет выступление.
It was like a family. (Nik) We had a huge following, because we would do any gig. Мы получали огромное удовольствие, потому что соглашались на любое выступление.
The tour consisted of nine shows, the first being at Manchester Apollo and including two back-to-back dates at Hammersmith Apollo, with the final gig at Wembley Arena on 17 March 2013. В общей сложности было сыграно девять концертов, один из которых прошёл на арене Manchester Apollo, два на Hammersmith Apollo, а финальное выступление состоялось на стадионе Wembley Arena, в Лондоне 17 марта 2013 года.
Больше примеров...
Работа (примеров 66)
I need this gig. Мне нужна эта работа.
Rent free, - sweet gig. Проживание бесплатно, классная работа.
It's like a really sweet gig for me. Как по мне, эта работа шикарная.
Look, a steady arcade gig is nothing to sneeze at. Да, постоянная работа в аркаде на дороге не валяется.
The telemarketing gig, it was just temporary. Работа в телемаркетинге была временной.
Больше примеров...
Шоу (примеров 28)
So, Ozzy, another incredible gig. Итак, Оззи, ещё одно потрясное шоу.
Because I just got Kurt and I the greatest gig, and you can get in on it, too, if you want! Потому что только что я записала нас с Куртом на шикарное шоу, и, если хочешь, то ты можешь выступить вместе с нами!
You should get him a gig. Вы должны дать ему шоу.
It looked like he needed a gig. Похоже, ему нужно шоу.
He has the coolest gig ever, But he's miserable about it. Снимается в крутейшем шоу и ещё недоволен этим.
Больше примеров...
Работенка (примеров 8)
I got myself a freelance gig. У меня тут работенка в качестве фрилансера.
So, here we are - your first official government gig in - how long has it been? И вот твоя первая официальная правительственная работенка... Как долго у тебя её не было?
What's this gig again? Что это за работенка?
Seems like a pretty sweet gig if it gets you a hook-up on an impossible-to-find intake valve. Походу, неплохая работенка, раз ты умудрился раздобыть впускной клапан, который невозможно достать.
Well you're in for a rough gig yourself. У тебя тоже нелегкая работенка намечается.
Больше примеров...
Гиг (примеров 10)
I thought they had a better gig. Я думал, у них гиг получше.
But we should try to get some decent babes to this gig. Но нужно попытаться заманить пару достойных крошек на этот гиг.
The gig itself, in my opinion, was of the hook. Сам гиг, на мой взгляд, прошел очень удачно.
It's me, Gig. Это я, Гиг.
A friend picked him up at the airport and offered him an immediate gig with Joe Lee Wilson playing at the Lincoln Center as part of the Newport Jazz Festival. В аэропорту его встречают друзья, которые немедленно доставляют его в Центр Линкольна, и прямо с самолета он играет гиг с Джо Ли Уильсоном (Joe Lee Wilson) в рамках джазового фестиваля (Newport Jazz Festival).
Больше примеров...
Халтурка (примеров 9)
Billy already got us another gig, so I think... У Билли уже есть еще одна халтурка для нас.
You ever want a full-time gig, you let me know. Если нужна будет халтурка на полный день - дай мне знать.
We got ourselves a pretty good little gig here. Нам тут подвернулась приятная халтурка.
It's just a little gig out here. Так, небольшая халтурка.
I just got a gig here in Miami. Тут как раз выдалась халтурка здесь в Майами.
Больше примеров...
Кабриолет (примеров 7)
A glamorous gig... great people to work with... tropical sun. Роскошный кабриолет... работа с замечательными людьми... тропическое солнце.
I gave you that gig, and Bobby Raskin was there? Я дал тебе этот кабриолет, и Бобби Раскин был там?
But to tell you the truth, life on the road is wearing me down, so I'm taking a gig. Но, если честно, постоянные переезды утомляют меня, ...и вот тогда я сажусь в кабриолет.
Well, I don't know what that is, but if you're looking for a gig, I might know of a place. Ну, я не знаю, что это, но, если ты ищешь кабриолет, я знаю, где его найти.
I'm not endangering this cushy gig, sticking out my neck for someone so reckless. Я не подвергающий себя опасности кабриолет, помогающий кому-нибудь безрассудному.
Больше примеров...
Подработка (примеров 6)
You know, the magazine gig is just to help pay the bills. Знаешь, подработка в журнале просто помогает мне оплачивать счета.
Well, it seems like a good side gig. Конечно, неплохая подработка на стороне.
You ask me, this whole man gig's starting to become a real snore, you know? Как по мне, вся эта подработка - настоящая скука, понимаешь?
"Temporary gig." "Временная подработка".
Just a little part-time gig. Всего лишь подработка с неполным рабочим днём.
Больше примеров...
Выступаешь (примеров 4)
A gig is where I sing in front of people. Ты теперь выступаешь в подобных местах?
You still got that gig at Vaughan's tonight, right? Ты же всё еще выступаешь по вечерам у Вона?
So you're doing a gig in Maine? Так ты выступаешь в Мэйне?
You gig around a lot. А ты много выступаешь.
Больше примеров...
Gig (примеров 13)
GIG is a holding company with all commercial activities being carried out by its subsidiaries. GIG - холдинговая компания, вся коммерческая деятельность которой осуществляется ее дочерними компаниями.
On November, 2017 Gaming Innovation Group announced the opening of new game studio, GIG Games. В ноябре 2017 года Gaming Innovation Group объявила об открытии новой игровой студии GIG Games.
The song is a playable track on the rhythm game Power Gig: Rise of the SixString. Песня является одним из треков в игре Рошёг Gig: Rise of the SixString.
GIG has been registered in the Norwegian company registry as a "Norwegian Registered Foreign Entity" (NUF) with the organization number 988015849. GIG зарегистрирован в норвежском реестре компаний как «зарегистрированный Норвежский иностранный субъект» (NUF) с номером организации 988015849.
The band would later also be announced for Xfm's Winter Wonderland festival in London, as well as one of four bands playing NME's Big Gig on 26 February 2009. Позднее группа будет объявлена для Xfm's Winter Wonderland festival в Лондоне, как одна из четырёх групп, сыграющих NME's Big Gig 26 февраля 2009 года.
Больше примеров...
Мероприятие (примеров 8)
I've got a huge gig tonight. У меня сегодня вечером крупное мероприятие.
Just the best gig in Rome, a date that every standup philosopher, including Socrates, would die for. Лучшее мероприятие в Риме халтура, за которую любой Философ-Ведущий, включая самого Сократа умрет без колебаний.
It's your first gig. Это твое первое мероприятие.
This is a huge gig for us. Это ответственное мероприятие для нас.
A hastily arranged warm-up gig earlier this evening... Организованное на скорую руку мероприятие для разогрева никак не помогло успокоить нас.
Больше примеров...
Место (примеров 12)
He offered me a regular gig at the cosmopolitan club. Предложил постоянное место в клубе "Космополитан".
I mean, they already told you, you do this for a year, you got a permanent gig at the CJC. Тебе уже сказали, что если проработаешь год, получишь постоянное место в спецотделе.
Phillips was a contender for a division I coaching gig. Филлипс был претендентом на тренерское место в первый дивизион.
(Phill) That's how you got the Woodland Trust gig. Так я получил место президента "Вудланд Траст".
She won a second-place award for Girl's Vocal Solo at the 2012 Kilkenny Music Festival supported Runaway GO at a gig in Nenagh Arts Centre on 9 June 2012. В 2012 году она вышла на второе место на Музыкальном фестивале Килкенни за вокальное соло среди девушек, исполненное при поддержке группы «Runaway GO» на концерте 9 июня в Центре искусств Нины.
Больше примеров...