| After what Cook said at your gig. | После того, что Кук заявил на ваш концерт. |
| My band played its first gig at the avalon. | У нашей группы был первый концерт. |
| We can head to the gig together. | Мы можем пойти на концерт вместе. |
| It was your first gig in, like, forever and you guys rocked it. | Это был ваш первый концерт и вы дали жару. |
| I got a gig tonight, man. | У меня сегодня концерт. |
| It was like a family. (Nik) We had a huge following, because we would do any gig. | Мы получали огромное удовольствие, потому что соглашались на любое выступление. |
| I've got you a paid gig. | Я устроил вам оплачиваемое выступление. |
| Simon, your gig. | Саймон, а твое выступление? |
| So the college cancelled the gig? | Так колледж отменил выступление? |
| Well, while you've been busy giving dorkyback rides, I've been out marketing our band, and guess what - I got us our first paying gig. | Пока ты устраиваешь дурацкие покатушки на своей спине, я проталкиваю нашу группу, и благодаря мне у нас будет первое оплачиваемое выступление. |
| Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. | Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь. |
| That sounds like a good gig. | Звучит, как хорошая работа. |
| Did you get a new gig? | У тебя новая работа? |
| A glamorous gig... great people to work with... tropical sun. | Роскошный кабриолет... работа с замечательными людьми... тропическое солнце. |
| It's like a really sweet gig for me. | Как по мне, эта работа шикарная. |
| So that's the limits to the gig, right? | Так такие пределы у этого шоу, верно? |
| You weren't talking, you were interrupting me, and you don't even respect the fact that it was my gig! | Ты не просто говорила, ты все время меня прерывала, не обращая внимания на то, что это мое шоу! |
| You should get him a gig. | Вы должны дать ему шоу. |
| I can't miss my gig. | Я не могу пропустить шоу. |
| During his first gig, Taylor did not perform wearing a mask; however, for his second show nearly a month later, Corey wore a mask that resembles his debut album mask. | Во время этого концерта Кори был без собственной маски, но на его втором шоу, месяц спустя, у него появилась своя маска. |
| I got myself a freelance gig. | У меня тут работенка в качестве фрилансера. |
| She had a tough gig, though. | У нее была та еще работенка. |
| This gig is his last. | Это его последняя работенка. |
| What's this gig again? | Что это за работенка? |
| Short-term gig... but profitable. | Работенка короткая... но выгодная. |
| I thought they had a better gig. | Я думал, у них гиг получше. |
| But we should try to get some decent babes to this gig. | Но нужно попытаться заманить пару достойных крошек на этот гиг. |
| The gig itself, in my opinion, was of the hook. | Сам гиг, на мой взгляд, прошел очень удачно. |
| Born in Kansas City, Missouri, to novelist Ernest Hemingway and his second wife, Pauline Pfeiffer, he was in childhood called Gigi or Gig and was, according to a close observer, "a tremendous athlete" and a "crack shot." | Родился в Канзас-Сити, Миссури, сын писателя Э. Хемингуэя и его второй жены Полин Пфайфер, в детстве его звали Гиги или Гиг, и он был, по словам родственников, «талантливым спортсменом» и «метким стрелком». |
| A friend picked him up at the airport and offered him an immediate gig with Joe Lee Wilson playing at the Lincoln Center as part of the Newport Jazz Festival. | В аэропорту его встречают друзья, которые немедленно доставляют его в Центр Линкольна, и прямо с самолета он играет гиг с Джо Ли Уильсоном (Joe Lee Wilson) в рамках джазового фестиваля (Newport Jazz Festival). |
| Billy already got us another gig, so I think... | У Билли уже есть еще одна халтурка для нас. |
| I got a gig for you. | У меня для тебя есть халтурка. |
| It's just a little gig out here. | Так, небольшая халтурка. |
| That this is just a temp gig for me until someone puts a ring on it and I can have kids? | Что для меня это временная халтурка, пока я не обзаведусь кольцом и детьми? |
| This was the only gig I could get, thanks to him. | Это единственная халтурка, которую я смог получить, благодаря ему. |
| A glamorous gig... great people to work with... tropical sun. | Роскошный кабриолет... работа с замечательными людьми... тропическое солнце. |
| What'd you do to get this gig? | Что бы ты сделала, чтобы получить этот кабриолет? |
| I gave you that gig, and Bobby Raskin was there? | Я дал тебе этот кабриолет, и Бобби Раскин был там? |
| Well, I don't know what that is, but if you're looking for a gig, I might know of a place. | Ну, я не знаю, что это, но, если ты ищешь кабриолет, я знаю, где его найти. |
| Look, next time you get a gig. OK. | Слушай, в следующий раз, когда будешь мыть кабриолет. |
| This is sort of a temporary gig for me. | Это у меня вроде как временная подработка. |
| You know, the magazine gig is just to help pay the bills. | Знаешь, подработка в журнале просто помогает мне оплачивать счета. |
| You ask me, this whole man gig's starting to become a real snore, you know? | Как по мне, вся эта подработка - настоящая скука, понимаешь? |
| "Temporary gig." | "Временная подработка". |
| Just a little part-time gig. | Всего лишь подработка с неполным рабочим днём. |
| A gig is where I sing in front of people. | Ты теперь выступаешь в подобных местах? |
| You still got that gig at Vaughan's tonight, right? | Ты же всё еще выступаешь по вечерам у Вона? |
| So you're doing a gig in Maine? | Так ты выступаешь в Мэйне? |
| You gig around a lot. | А ты много выступаешь. |
| The company is listed on the Oslo Stock Exchange under the ticker symbol 'GIG'. | Акции компании котируются на фондовой бирже Осло под тикером «GIG». |
| The song is a playable track on the rhythm game Power Gig: Rise of the SixString. | Песня является одним из треков в игре Рошёг Gig: Rise of the SixString. |
| In its final version, "The Great Gig in the Sky" was performed live from 1973-1975, and from 1987-1994. | В версии, записанной на альбоме с нынешним названием, «The Great Gig in the Sky» исполнялась на концертах 1973-1975 и 1987-1994 годов. |
| GIG has been registered in the Norwegian company registry as a "Norwegian Registered Foreign Entity" (NUF) with the organization number 988015849. | GIG зарегистрирован в норвежском реестре компаний как «зарегистрированный Норвежский иностранный субъект» (NUF) с номером организации 988015849. |
| In April 2007 they were the headline act on the MTV Mile High Gig, playing on an airplane flying at 35,000 feet over the Tasman Sea. | В апреле 2007 года они были хэдлайнерами на «MTV Mile High Gig», играя в самолете, летящем на высоте 10,6 километров (35000 футов) через Тасманово море. |
| She had to leave early for a catering gig in Philly. | Она ушла чуть раньше, у нее выездное мероприятие в Филадельфии. |
| Please, Miriam, this is a pro bono gig. | Прошу, Мириам, это бесплатное мероприятие. |
| Just the best gig in Rome, a date that every standup philosopher, including Socrates, would die for. | Лучшее мероприятие в Риме халтура, за которую любой Философ-Ведущий, включая самого Сократа умрет без колебаний. |
| This is a huge gig for us. | Это ответственное мероприятие для нас. |
| A hastily arranged warm-up gig earlier this evening... | Организованное на скорую руку мероприятие для разогрева никак не помогло успокоить нас. |
| How do you think you got this gig? | Вы думаете, как вы получили это место? |
| Just came to thank Marissa for the Bait Shop gig. | Просто пришёл поблагодарить Мариссу за место в клубе. |
| Phillips was a contender for a division I coaching gig. | Филлипс был претендентом на тренерское место в первый дивизион. |
| The site of my new gig. | Место моей новой работы. |
| I know a lot of people put in for the gig, but the gig go to you. | Многие хотели бы поработать здесь, а место досталось тебе. |