| After what Cook said at your gig. | После того, что Кук заявил на ваш концерт. |
| We don't want to mess up on our first gig. | Мы же не сорвем наш первый концерт. |
| I got a gig headlining in Nha Trang. | В Нячанге скоро будет большой концерт. |
| I've got my gig, haven't I? | Я иду на концерт, так ведь? |
| I've been opening for Camille, and the lead singer has nodes on her vocal chords, so one more gig and we're headed home. | Я играю на разогреве у Камии, а она потянула связки, поэтому ещё один концерт и мы едем домой. |
| I used your van to drive Chip and his band to a gig. | Я использовала фургон, чтобы отвезти Чипа и его группу на выступление. |
| Well, if I can figure out what service he worked for, they should be able to tell us where his last gig was. | Итак, если я смогу определить, на какую фирму он работал, они скажут нам, где проходило его последнее выступление. |
| In March 2008 they were to play their first gig across the Atlantic at the SXSW music festival in Austin, Texas, but had to cancel eventually. | В марте 2008 года они должны были дать первое выступление за океаном на фестивале SXSW в Остине, Техас, однако, вынуждены были его отменить. |
| They're doing a gig right now. | У них сейчас выступление. |
| We had a private gig. | У нас было приватное выступление. |
| If you don't want the gig... | Если вам не нужна эта работа... |
| It was just a gig for me, and right now, I'm sorry I ever took it. | Это была разовая работа, а сейчас, я очень жалею, что взялся за нее. |
| Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? | Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? |
| You know I want to be a photographer, and I would love to know that my first professional gig was for you, so I was thinking that I could take the pictures at your wedding. | Ты же знаешь, что я хочу стать фотографом, и мне было бы приятно знать, что моя первая профессиональная работа была для тебя, так вот, я тут подумал, что мог бы фотографировать вашу свадьбу. |
| This is a sales gig. | Это работа в продажах. |
| In June 2017 Busted flew to Los Angeles to perform their first American re-formed gig at the Troubadour and continue writing and begin recording for their planned fourth album. | В июне 2017 года Busted прилетели в Лос-Анджелес, чтобы провести первое после воссоединения шоу на территории США и начать записывать запланированный четвертый альбом. |
| This is your gig. | Ж: Это ваше шоу. |
| It has been a tumultuous day, just between emotions and fighting and anger, and all I want to do is get to the gig and play a show. | Это был безумный день Весь в эмоциях, ругани и гневе И всё, чего я хочу, это сесть за инструменты и отыграть шоу |
| Griffin divulged in her standup that she is banned from The View after talking about the gig on her televised comedy special, Kathy Griffin: Straight to Hell. | Гриффин недавно рассказала в своём стэндап выступлении, что её отлучили от шоу после её неприятных отзывов об остальных ведущих во время специального выпуска её концерта «Kathy Griffin: Straight to Hell». |
| Tacuma's work with Prime Time landed him his most high-profile gig to date: an appearance with the band on Saturday Night Live on April 14, 1979, which Tacuma later cited in Musician magazine as his "best live performance ever". | С «Prime Time» Такума выступал на шоу «Saturday Night Live» 14 апреля 1979 года; впоследствии в журнале «Musician» он назвал это выступление своим лучшим выступлением всех времён. |
| She had a tough gig, though. | У нее была та еще работенка. |
| This gig is his last. | Это его последняя работенка. |
| Seems like a pretty sweet gig if it gets you a hook-up on an impossible-to-find intake valve. | Походу, неплохая работенка, раз ты умудрился раздобыть впускной клапан, который невозможно достать. |
| Well you're in for a rough gig yourself. | У тебя тоже нелегкая работенка намечается. |
| Short-term gig... but profitable. | Работенка короткая... но выгодная. |
| I thought they had a better gig. | Я думал, у них гиг получше. |
| The gig itself, in my opinion, was of the hook. | Сам гиг, на мой взгляд, прошел очень удачно. |
| Does that look like a better gig? | Разве это похоже на гиг получше? |
| Upon moving to MGM, Lawrence appeared with Gig Young in the 3D movie Arena (1953) and in Her Twelve Men with Greer Garson. | После перехода в компанию MGM, Лоуренс снялась вместе с Гиг Янгом в 3D-фильме «Арена» (1953), а также в фильме «Её двенадцать мужчин» (1954) с Грир Гарсон в главной роли. |
| Born in Kansas City, Missouri, to novelist Ernest Hemingway and his second wife, Pauline Pfeiffer, he was in childhood called Gigi or Gig and was, according to a close observer, "a tremendous athlete" and a "crack shot." | Родился в Канзас-Сити, Миссури, сын писателя Э. Хемингуэя и его второй жены Полин Пфайфер, в детстве его звали Гиги или Гиг, и он был, по словам родственников, «талантливым спортсменом» и «метким стрелком». |
| Billy already got us another gig, so I think... | У Билли уже есть еще одна халтурка для нас. |
| We got ourselves a pretty good little gig here. | Нам тут подвернулась приятная халтурка. |
| Do you have any idea what that gig was? | Что это была за халтурка? |
| I just got a gig here in Miami. | Тут как раз выдалась халтурка здесь в Майами. |
| This was the only gig I could get, thanks to him. | Это единственная халтурка, которую я смог получить, благодаря ему. |
| I gave you that gig, and Bobby Raskin was there? | Я дал тебе этот кабриолет, и Бобби Раскин был там? |
| But to tell you the truth, life on the road is wearing me down, so I'm taking a gig. | Но, если честно, постоянные переезды утомляют меня, ...и вот тогда я сажусь в кабриолет. |
| Well, I don't know what that is, but if you're looking for a gig, I might know of a place. | Ну, я не знаю, что это, но, если ты ищешь кабриолет, я знаю, где его найти. |
| I'm not endangering this cushy gig, sticking out my neck for someone so reckless. | Я не подвергающий себя опасности кабриолет, помогающий кому-нибудь безрассудному. |
| Look, next time you get a gig. OK. | Слушай, в следующий раз, когда будешь мыть кабриолет. |
| You know, the magazine gig is just to help pay the bills. | Знаешь, подработка в журнале просто помогает мне оплачивать счета. |
| Well, it seems like a good side gig. | Конечно, неплохая подработка на стороне. |
| You ask me, this whole man gig's starting to become a real snore, you know? | Как по мне, вся эта подработка - настоящая скука, понимаешь? |
| "Temporary gig." | "Временная подработка". |
| Just a little part-time gig. | Всего лишь подработка с неполным рабочим днём. |
| A gig is where I sing in front of people. | Ты теперь выступаешь в подобных местах? |
| You still got that gig at Vaughan's tonight, right? | Ты же всё еще выступаешь по вечерам у Вона? |
| So you're doing a gig in Maine? | Так ты выступаешь в Мэйне? |
| You gig around a lot. | А ты много выступаешь. |
| GIG is a holding company with all commercial activities being carried out by its subsidiaries. | GIG - холдинговая компания, вся коммерческая деятельность которой осуществляется ее дочерними компаниями. |
| On November, 2017 Gaming Innovation Group announced the opening of new game studio, GIG Games. | В ноябре 2017 года Gaming Innovation Group объявила об открытии новой игровой студии GIG Games. |
| With Night-Pieces (1935) and Murder at Elstree or Mr. Thurtell and His Gig, Burke tried his hand at horror fiction. | В Night-Pieces (1935) и Murder at Elstree or Mr. Thurtell and His Gig Бёрк пробовал свои силы в жанре ужасов. |
| On September, 2017 for a total amount of €13 million the Gaming Innovation Group through its subsidiary GIG Media acquires Rebel Penguin, the technology driven Danish performance marketing company. | В сентябре 2017 года на общую сумму в 13 миллионов евро Gaming Innovation Group через свою дочернюю компанию GIG Media приобрела датскую маркетинговую компанию Rebel Penguin. |
| GIG has been registered in the Norwegian company registry as a "Norwegian Registered Foreign Entity" (NUF) with the organization number 988015849. | GIG зарегистрирован в норвежском реестре компаний как «зарегистрированный Норвежский иностранный субъект» (NUF) с номером организации 988015849. |
| She had to leave early for a catering gig in Philly. | Она ушла чуть раньше, у нее выездное мероприятие в Филадельфии. |
| Please, Miriam, this is a pro bono gig. | Прошу, Мириам, это бесплатное мероприятие. |
| I've got a huge gig tonight. | У меня сегодня вечером крупное мероприятие. |
| Just the best gig in Rome, a date that every standup philosopher, including Socrates, would die for. | Лучшее мероприятие в Риме халтура, за которую любой Философ-Ведущий, включая самого Сократа умрет без колебаний. |
| It's your first gig. | Это твое первое мероприятие. |
| He offered me a regular gig at the cosmopolitan club. | Предложил постоянное место в клубе "Космополитан". |
| Great gig... dental, mental health, | Отличное место, бесплатный стоматолог, психолог, |
| Unlike Jason... he just got this huge chef gig at beast in Portland. | Он только что получил место шеф-повара в ресторане в Портленде. |
| (Phill) That's how you got the Woodland Trust gig. | Так я получил место президента "Вудланд Траст". |
| She won a second-place award for Girl's Vocal Solo at the 2012 Kilkenny Music Festival supported Runaway GO at a gig in Nenagh Arts Centre on 9 June 2012. | В 2012 году она вышла на второе место на Музыкальном фестивале Килкенни за вокальное соло среди девушек, исполненное при поддержке группы «Runaway GO» на концерте 9 июня в Центре искусств Нины. |