I didn't know you did this kind of corporate gig. | Я не знал, что вы давали такого рода корпоративный концерт. |
I need a guitarist for tonight's gig. | Мне отчаянно нужен гитарист на сегодняшний концерт. |
There will be bits where I want you to tell stories, so please get involved with that and it will make a memorable gig. | Будут моменты, когда я попрошу вас что-нибудь рассказать, так что пожалуйста вливайтесь и сделайте концерт незабываемым. |
I want to do the gig. | Я поеду на концерт. |
2003 saw him play to a crowd of over 500,000 outside the Coliseum in Rome and in the same year Paul performed, historically, his first ever gig in Russia when 90,000 people came to see him play in Red Square, Moscow. | В 2003 году более 500000 человек стали свидетелями его концерта у Колизея в Риме. Его первый, уже исторический концерт в России, прошел в Москве на Красной Площади и собрал около 90000 человек. |
I will get you into next weekend's gig if you promise to show me some of your artwork. | Знаешь, я попробую сделать так, чтобы ты попала на моё следующее выступление, если обещаешь, что покажешь мне свои работы. |
Izzy's gig is in an hour, so I'm thinking maybe I should just take it down there, right? | Выступление Иззи через час, так что я думаю, может, и так сойдет? |
We got this gig tonight at St. Vitus. | Сегодня вечером у нас выступление. |
I told her, you know, she shouldn't mess around, but she had the gig and everything. | Я ей сказал сидеть дома, но... у нее ведь выступление. |
Ladies and gentleman, I would like to dedicate this gig to a very special lady, and an old friend of the man you have come to see play his trumpet tonight. | Дамы и господа, я хотел бы посвятить это выступление очень особенной женщине и старой подруге человека, чью игру на трубе вы пришли сегодня послушать... моей невесте |
It was just a gig for me, and right now, I'm sorry I ever took it. | Это была разовая работа, а сейчас, я очень жалею, что взялся за нее. |
I don't know if the temp office told you, but this could become a permanent gig. | Не знаю, довели ли до вашего сведения, но эта работа может стать постоянной. |
This isn't my gig. | Это не моя работа. |
It's a dangerous gig. | Это опасная работа, старик. |
A gig, not a job. | Выступление, а не работа. |
We are on our way to your first big gig. | Мы едем на твое первое большое шоу. |
Should I ask to get a gig? | Может, мне тоже попроситься в шоу? |
You sure this gig is about the zen maintenance of it all? | Уверен, что это шоу наладит наш дзен? |
I can't miss my gig. | Я не могу пропустить шоу. |
Pretty Boy Floyd would pull out of the show and have the gig cancelled, but the band decided to keep the name. | Pretty Boy Floyd решили не участвовать в шоу и отменить выступление, но название 'Ugly Kid Joe' группа решила оставить. |
She had a tough gig, though. | У нее была та еще работенка. |
So, here we are - your first official government gig in - how long has it been? | И вот твоя первая официальная правительственная работенка... Как долго у тебя её не было? |
This gig is his last. | Это его последняя работенка. |
Well you're in for a rough gig yourself. | У тебя тоже нелегкая работенка намечается. |
Short-term gig... but profitable. | Работенка короткая... но выгодная. |
I thought they had a better gig. | Я думал, у них гиг получше. |
But we should try to get some decent babes to this gig. | Но нужно попытаться заманить пару достойных крошек на этот гиг. |
The gig itself, in my opinion, was of the hook. | Сам гиг, на мой взгляд, прошел очень удачно. |
Does that look like a better gig? | Разве это похоже на гиг получше? |
Upon moving to MGM, Lawrence appeared with Gig Young in the 3D movie Arena (1953) and in Her Twelve Men with Greer Garson. | После перехода в компанию MGM, Лоуренс снялась вместе с Гиг Янгом в 3D-фильме «Арена» (1953), а также в фильме «Её двенадцать мужчин» (1954) с Грир Гарсон в главной роли. |
Billy already got us another gig, so I think... | У Билли уже есть еще одна халтурка для нас. |
We got ourselves a pretty good little gig here. | Нам тут подвернулась приятная халтурка. |
Do you have any idea what that gig was? | Что это была за халтурка? |
That this is just a temp gig for me until someone puts a ring on it and I can have kids? | Что для меня это временная халтурка, пока я не обзаведусь кольцом и детьми? |
I just got a gig here in Miami. | Тут как раз выдалась халтурка здесь в Майами. |
A glamorous gig... great people to work with... tropical sun. | Роскошный кабриолет... работа с замечательными людьми... тропическое солнце. |
What'd you do to get this gig? | Что бы ты сделала, чтобы получить этот кабриолет? |
But to tell you the truth, life on the road is wearing me down, so I'm taking a gig. | Но, если честно, постоянные переезды утомляют меня, ...и вот тогда я сажусь в кабриолет. |
I'm not endangering this cushy gig, sticking out my neck for someone so reckless. | Я не подвергающий себя опасности кабриолет, помогающий кому-нибудь безрассудному. |
Look, next time you get a gig. OK. | Слушай, в следующий раз, когда будешь мыть кабриолет. |
This is sort of a temporary gig for me. | Это у меня вроде как временная подработка. |
You know, the magazine gig is just to help pay the bills. | Знаешь, подработка в журнале просто помогает мне оплачивать счета. |
You ask me, this whole man gig's starting to become a real snore, you know? | Как по мне, вся эта подработка - настоящая скука, понимаешь? |
"Temporary gig." | "Временная подработка". |
Just a little part-time gig. | Всего лишь подработка с неполным рабочим днём. |
A gig is where I sing in front of people. | Ты теперь выступаешь в подобных местах? |
You still got that gig at Vaughan's tonight, right? | Ты же всё еще выступаешь по вечерам у Вона? |
So you're doing a gig in Maine? | Так ты выступаешь в Мэйне? |
You gig around a lot. | А ты много выступаешь. |
With Night-Pieces (1935) and Murder at Elstree or Mr. Thurtell and His Gig, Burke tried his hand at horror fiction. | В Night-Pieces (1935) и Murder at Elstree or Mr. Thurtell and His Gig Бёрк пробовал свои силы в жанре ужасов. |
The song is a playable track on the rhythm game Power Gig: Rise of the SixString. | Песня является одним из треков в игре Рошёг Gig: Rise of the SixString. |
On September, 2017 for a total amount of €13 million the Gaming Innovation Group through its subsidiary GIG Media acquires Rebel Penguin, the technology driven Danish performance marketing company. | В сентябре 2017 года на общую сумму в 13 миллионов евро Gaming Innovation Group через свою дочернюю компанию GIG Media приобрела датскую маркетинговую компанию Rebel Penguin. |
GIG has been registered in the Norwegian company registry as a "Norwegian Registered Foreign Entity" (NUF) with the organization number 988015849. | GIG зарегистрирован в норвежском реестре компаний как «зарегистрированный Норвежский иностранный субъект» (NUF) с номером организации 988015849. |
In April 2007 they were the headline act on the MTV Mile High Gig, playing on an airplane flying at 35,000 feet over the Tasman Sea. | В апреле 2007 года они были хэдлайнерами на «MTV Mile High Gig», играя в самолете, летящем на высоте 10,6 километров (35000 футов) через Тасманово море. |
She had to leave early for a catering gig in Philly. | Она ушла чуть раньше, у нее выездное мероприятие в Филадельфии. |
Please, Miriam, this is a pro bono gig. | Прошу, Мириам, это бесплатное мероприятие. |
I've got a huge gig tonight. | У меня сегодня вечером крупное мероприятие. |
Just the best gig in Rome, a date that every standup philosopher, including Socrates, would die for. | Лучшее мероприятие в Риме халтура, за которую любой Философ-Ведущий, включая самого Сократа умрет без колебаний. |
This is a huge gig for us. | Это ответственное мероприятие для нас. |
Great gig... dental, mental health, | Отличное место, бесплатный стоматолог, психолог, |
How do you think you got this gig? | Вы думаете, как вы получили это место? |
Just came to thank Marissa for the Bait Shop gig. | Просто пришёл поблагодарить Мариссу за место в клубе. |
The site of my new gig. | Место моей новой работы. |
(Phill) That's how you got the Woodland Trust gig. | Так я получил место президента "Вудланд Траст". |