Okay, so, this gig, it wasn't real. | Ладно, значит, этот концерт не настоящий. |
It's an easy gig. | Это будет не сложный концерт |
The gig's starting. | Но уже начинается концерт. |
The Hype played their first gig at The Roundhouse on 22 February with a line-up that included Bowie, Ronson, Cambridge, and producer/bassist Tony Visconti. | 22 февраля The Hype отыграла свой первый концерт в The Roundhouse, а в составе на тот момент были: Боуи, Ронсона, Кембридж и продюсер/басист Тони Висконти. |
What are you organizing your jazzercise events for during gig times? | На джаз-аэробике? - Я говорил, что не смогу пойти на концерт. |
I mean, let's get the band a gig. | Я к тому, что давай устроим выступление для группы. |
Broke up, so you canceled the gig. | Растались, так что ты отменил выступление. |
~ That's the day of the gig. | В этот день и будет выступление. |
It was like a family. (Nik) We had a huge following, because we would do any gig. | Мы получали огромное удовольствие, потому что соглашались на любое выступление. |
The tour consisted of nine shows, the first being at Manchester Apollo and including two back-to-back dates at Hammersmith Apollo, with the final gig at Wembley Arena on 17 March 2013. | В общей сложности было сыграно девять концертов, один из которых прошёл на арене Manchester Apollo, два на Hammersmith Apollo, а финальное выступление состоялось на стадионе Wembley Arena, в Лондоне 17 марта 2013 года. |
I need this gig. | Мне нужна эта работа. |
Rent free, - sweet gig. | Проживание бесплатно, классная работа. |
It's like a really sweet gig for me. | Как по мне, эта работа шикарная. |
Look, a steady arcade gig is nothing to sneeze at. | Да, постоянная работа в аркаде на дороге не валяется. |
The telemarketing gig, it was just temporary. | Работа в телемаркетинге была временной. |
So, Ozzy, another incredible gig. | Итак, Оззи, ещё одно потрясное шоу. |
Because I just got Kurt and I the greatest gig, and you can get in on it, too, if you want! | Потому что только что я записала нас с Куртом на шикарное шоу, и, если хочешь, то ты можешь выступить вместе с нами! |
You should get him a gig. | Вы должны дать ему шоу. |
It looked like he needed a gig. | Похоже, ему нужно шоу. |
He has the coolest gig ever, But he's miserable about it. | Снимается в крутейшем шоу и ещё недоволен этим. |
I got myself a freelance gig. | У меня тут работенка в качестве фрилансера. |
So, here we are - your first official government gig in - how long has it been? | И вот твоя первая официальная правительственная работенка... Как долго у тебя её не было? |
What's this gig again? | Что это за работенка? |
Seems like a pretty sweet gig if it gets you a hook-up on an impossible-to-find intake valve. | Походу, неплохая работенка, раз ты умудрился раздобыть впускной клапан, который невозможно достать. |
Well you're in for a rough gig yourself. | У тебя тоже нелегкая работенка намечается. |
I thought they had a better gig. | Я думал, у них гиг получше. |
But we should try to get some decent babes to this gig. | Но нужно попытаться заманить пару достойных крошек на этот гиг. |
The gig itself, in my opinion, was of the hook. | Сам гиг, на мой взгляд, прошел очень удачно. |
It's me, Gig. | Это я, Гиг. |
A friend picked him up at the airport and offered him an immediate gig with Joe Lee Wilson playing at the Lincoln Center as part of the Newport Jazz Festival. | В аэропорту его встречают друзья, которые немедленно доставляют его в Центр Линкольна, и прямо с самолета он играет гиг с Джо Ли Уильсоном (Joe Lee Wilson) в рамках джазового фестиваля (Newport Jazz Festival). |
Billy already got us another gig, so I think... | У Билли уже есть еще одна халтурка для нас. |
You ever want a full-time gig, you let me know. | Если нужна будет халтурка на полный день - дай мне знать. |
We got ourselves a pretty good little gig here. | Нам тут подвернулась приятная халтурка. |
It's just a little gig out here. | Так, небольшая халтурка. |
I just got a gig here in Miami. | Тут как раз выдалась халтурка здесь в Майами. |
A glamorous gig... great people to work with... tropical sun. | Роскошный кабриолет... работа с замечательными людьми... тропическое солнце. |
I gave you that gig, and Bobby Raskin was there? | Я дал тебе этот кабриолет, и Бобби Раскин был там? |
But to tell you the truth, life on the road is wearing me down, so I'm taking a gig. | Но, если честно, постоянные переезды утомляют меня, ...и вот тогда я сажусь в кабриолет. |
Well, I don't know what that is, but if you're looking for a gig, I might know of a place. | Ну, я не знаю, что это, но, если ты ищешь кабриолет, я знаю, где его найти. |
I'm not endangering this cushy gig, sticking out my neck for someone so reckless. | Я не подвергающий себя опасности кабриолет, помогающий кому-нибудь безрассудному. |
You know, the magazine gig is just to help pay the bills. | Знаешь, подработка в журнале просто помогает мне оплачивать счета. |
Well, it seems like a good side gig. | Конечно, неплохая подработка на стороне. |
You ask me, this whole man gig's starting to become a real snore, you know? | Как по мне, вся эта подработка - настоящая скука, понимаешь? |
"Temporary gig." | "Временная подработка". |
Just a little part-time gig. | Всего лишь подработка с неполным рабочим днём. |
A gig is where I sing in front of people. | Ты теперь выступаешь в подобных местах? |
You still got that gig at Vaughan's tonight, right? | Ты же всё еще выступаешь по вечерам у Вона? |
So you're doing a gig in Maine? | Так ты выступаешь в Мэйне? |
You gig around a lot. | А ты много выступаешь. |
GIG is a holding company with all commercial activities being carried out by its subsidiaries. | GIG - холдинговая компания, вся коммерческая деятельность которой осуществляется ее дочерними компаниями. |
On November, 2017 Gaming Innovation Group announced the opening of new game studio, GIG Games. | В ноябре 2017 года Gaming Innovation Group объявила об открытии новой игровой студии GIG Games. |
The song is a playable track on the rhythm game Power Gig: Rise of the SixString. | Песня является одним из треков в игре Рошёг Gig: Rise of the SixString. |
GIG has been registered in the Norwegian company registry as a "Norwegian Registered Foreign Entity" (NUF) with the organization number 988015849. | GIG зарегистрирован в норвежском реестре компаний как «зарегистрированный Норвежский иностранный субъект» (NUF) с номером организации 988015849. |
The band would later also be announced for Xfm's Winter Wonderland festival in London, as well as one of four bands playing NME's Big Gig on 26 February 2009. | Позднее группа будет объявлена для Xfm's Winter Wonderland festival в Лондоне, как одна из четырёх групп, сыграющих NME's Big Gig 26 февраля 2009 года. |
I've got a huge gig tonight. | У меня сегодня вечером крупное мероприятие. |
Just the best gig in Rome, a date that every standup philosopher, including Socrates, would die for. | Лучшее мероприятие в Риме халтура, за которую любой Философ-Ведущий, включая самого Сократа умрет без колебаний. |
It's your first gig. | Это твое первое мероприятие. |
This is a huge gig for us. | Это ответственное мероприятие для нас. |
A hastily arranged warm-up gig earlier this evening... | Организованное на скорую руку мероприятие для разогрева никак не помогло успокоить нас. |
He offered me a regular gig at the cosmopolitan club. | Предложил постоянное место в клубе "Космополитан". |
I mean, they already told you, you do this for a year, you got a permanent gig at the CJC. | Тебе уже сказали, что если проработаешь год, получишь постоянное место в спецотделе. |
Phillips was a contender for a division I coaching gig. | Филлипс был претендентом на тренерское место в первый дивизион. |
(Phill) That's how you got the Woodland Trust gig. | Так я получил место президента "Вудланд Траст". |
She won a second-place award for Girl's Vocal Solo at the 2012 Kilkenny Music Festival supported Runaway GO at a gig in Nenagh Arts Centre on 9 June 2012. | В 2012 году она вышла на второе место на Музыкальном фестивале Килкенни за вокальное соло среди девушек, исполненное при поддержке группы «Runaway GO» на концерте 9 июня в Центре искусств Нины. |