Английский - русский
Перевод слова Frightened

Перевод frightened с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 20)
This is a broken and frightened man who will cooperate with this investigation. Это сломленный и напуганный человек, который будет сотрудничать со следствием.
"Cooper, defiant, frightened." "Купер, отступник, напуганный".
Too frightened to face it on my own, I retreated just in time as vesuvius sought revenge, Слишком напуганный, чтобы сразиться с ним в одиночку, я укрылся как раз вовремя, когда Везувий отомстил, извергаясь и сжигая Помпеи.
You're still nothing more than a frightened child lashing out. Ты всё тот же напуганный мальчик, бросающийся словами.
Frightened, Walter orders Luisa to be freed. Напуганный Вальтер приказывает освободить Луизу.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 20)
He was cowering like a frightened child. Он прятался, как испуганный ребенок.
I'll always be there, as frightened as you Я всегда буду рядом, такой же испуганный, как и ты,
Very often, parents abuse their parental authority, often do so simply to have peace of mind that the frightened child sitting quietly and not disturb. Очень часто родители злоупотребляют своими родительскими правами, часто делают это просто иметь душевное спокойствие, испуганный ребенок сидят тихо и не беспокоить.
I do not tremble in the dark as frightened child, Я не дрожу в темноте, словно испуганный ребёнок.
The frightened farmer and his son watched as the creature swam to the centre of the loch then dived underwater, taking the other horses and plough with it. Испуганный фермер и его сын видели, как существо поплыло к центру лоха и нырнуло под воду, утащив вместе с собой других лошадей и плуг.
Больше примеров...
Страшно (примеров 116)
No, my darling, I'm frightened. Нет, душа моя, мне страшно.
Were you at all frightened at meeting me today? Тебе страшно было сегодня, когда мы встретились?
I'm frightened when I look beyond the ocean Мне страшно, когда я гляжу в океанскую даль
Doctor, I'm frightened. Доктор, мне страшно!
A little bit frightened. И ей немножко страшно.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 53)
I'm frightened that I might not be good at it when... I'm sorry, if... the time comes. Боюсь, что и у меня бы не получилось... извини, если... настанет время.
But I'm not frightened. Но я не боюсь.
I'm frightened, Alice. Я боюсь, Алиса.
No. At least now I'm frightened about something specific,... По крайней мере, теперь я боюсь чего-то конкретного, например, что меня "шлёпнут".
Scared to confess what I'm feeling Frightened you'll slip away Боюсь признаться в своих чувствах, вдруг ты ускользнешь.
Больше примеров...
Напугал (примеров 55)
Look, if l frightened you, I'm really terribly sorry. Поверьте, мне жаль, если я напугал вас.
I ask for forgiveness also you, mademoiselle Alice... I frightened you so much. Прошу и вас, мадемуазель Алиса, простить, что я вас так напугал.
The explosion frightened the villagers. Взрыв напугал сельских жителей.
You've frightened me earlier. Ты напугал меня раньше.
Did sorry I let been frightened you? Простите, я напугал вас?
Больше примеров...
Испугалась (примеров 53)
I think we know who's frightened. Я думаю мы знаем кто испугалась.
Mr. Jacobs told me that his daughter was frightened, and as soon as I can make her feel better, I'll come back. Мистер Джейкобс сказал мне, что его дочь испугалась, и как только я помогу ей почувствовать себя лучше, я вернусь.
And then... I was so frightened that I wet myself and then he... he hit me again. И отшлёпал меня, а я... я так... испугалась, что описалась и тогда он.
Yes I been frightened there from. Да, я испугалась.
When Vera was frightened about your visit she wrote that letter saying how scared she was instead of seeing her. Когда Вера испугалась твоего приезда, она написала это письмо, вместо того, чтобы увидеться с ней.
Больше примеров...
Испугался (примеров 39)
And I admit it frightened me a little. "И признаю, что я несколько испугался."
I've been frightened for my life ever since I heard. Я испугался за свою жизнь, как только услышал о произошедшем.
This frightened Evseev, who stopped his attacks for almost 2 years. Евсеев испугался и прекратил свои нападения почти на 2 года.
I was frightened I told him that she had chosen me Я испугался, сказал, что она сама выбрала меня.
Even if he was frightened and killed himself, what can we do? Даже если он испугался и покончил с собой, что мы можем сделать?
Больше примеров...
Боишься (примеров 23)
You're frightened that you'll like him. Да ладно, ты просто боишься, что он тебе понравится.
I'll phone the head, if you're frightened. Я сама позвоню директору, если ты боишься.
You don't have to, love, if you're too frightened. Необязательно идти, милая, если ты сильно боишься.
Are you frightened to be seen with me? Ты боишься, что нас могут увидеть вместе?
She thinks you're fighting her, when all the time, you're just frightened. Она думает, что ты борешься с ней, а на самом деле, ты просто боишься.
Больше примеров...
Боятся (примеров 19)
Why are they so frightened to let you play? Почему они так боятся разрешить тебе играть?
Many witnesses had been traumatized by their experiences; some had been threatened and were frightened to testify. Многие свидетели травмированы тем, что им пришлось испытать; а некоторые из них подвергались угрозам и боятся давать показания.
Citizens and diplomats in Monrovia still regard the area where the Panel met Sam Bockarie's wife as an RUF stronghold and are frightened to go there. гражданские лица и дипломаты в Монровии по-прежнему считают район, в котором члены Группы встретились с женой Сэма Бокари, оплотом ОРФ и боятся там появляться.
Maybe they're not frightened. Может, они не боятся.
NGOs reported that those who had suffered torture or other ill-treatment, particularly during custody or pre-trial detention, did not know the procedure for lodging a complaint and were frightened to do so. НПО сообщают, что лица, пострадавшие от применения пыток или других видов жестокого обращения, особенно в период их задержания или досудебного содержания под стражей, не знают о процедурах подачи жалобы и боятся пойти на это.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 10)
You're frightened because you can't understand it. Вы боитесь, потому что не в состоянии понять.
If you're frightened, you shouldn't have come. Если так боитесь, не стоило приезжать.
Look, I understand that you're frightened, Hannah. Я понимаю, что вы боитесь, Ханна.
Aren't you ever frightened? И вы никогда не боитесь?
Why are you not frightened? Почему вы не боитесь?
Больше примеров...
Испугались (примеров 19)
When you realized it was definite, you became frightened. Когда вы осознали происшедшее, то испугались.
Was she crying when the last tenants were frightened out? Она плакала и тогда, когда арендаторы испугались.
Why were they so frightened? Чего они так испугались?
As far as Foreman goes, he was devastating that punching bag... and we writers were so frightened for Ali... that we were... Вспоминая Формана. О, он бил его как грушу! И мы, репортеры, просто испугались за Али...
I do not know, are frightened. Незнаю, испугались чего-то.
Больше примеров...
Напугала (примеров 21)
The landowner's speech frightened the locals. Речь помещика напугала жителей деревни.
She frightened me, d'Artagnan. Она напугала меня, д'Артаньян.
You frightened her, Meg. Ты напугала её, Мэг.
Well, you probably frightened him. Наверное, ты его напугала.
I am sorry to have frightened you. Простите, что напугала вас.
Больше примеров...
Напугали (примеров 23)
I wanted to apologize for the other day, in case we frightened you. Я хотел извиниться если мы напугали вас в тот раз.
We think we may have frightened it Мы напугали его, и оно прячется.
If you're just joining us, this is Trish Talk and we are discussing the recent events that have the residents of Harlem confused, and some even frightened. Тем, кто только что к нам присоединился - это "Разговор с Триш", и сейчас мы обсуждаем недавние события, которые потрясали некоторых жителей Гарлема, а некоторых даже напугали.
In Tokyo, two games designers went on the rampage in a shopping centre and frightened a dog! ! В Токио два гейм-дизайнера впали в ярость в торговом центре и напугали собаку!
Perhaps we even frightened him. Возможно мы даже напугали его.
Больше примеров...
Напугало (примеров 29)
The event received considerable international and domestic media attention and frightened the then Soviet authorities to the extent that jazz festivals were prohibited as a perceived threat to the existing communist ideology. Это событие привлекло значительное международное и внутригосударственное внимание средств массовой информации и напугало власти в такой степени, что джазовые фестивали были запрещены, как угроза существующей коммунистической идеологии.
And that frightened the rich. И это напугало богатых.
Something that's changed and frightened you. Что изменило и напугало тебя...
Something must have frightened them. Наверное, их что-то напугало.
A few days after Klara's fainting fit, which frightened us all and left her feverish and weakened, I went to see the steward, on the eve of Whitsun, to horrow the carriage again Через несколько дней после того, как Клара упала в обморок, что нас всех напугало, и как у неё прошла лихорадка и слабость, я пришёл навестить управляющего накануне Троицы, чтобы вновь одолжить повозку.
Больше примеров...
Испугал (примеров 18)
Something frightened her and she's run away. Кто-то испугал ее и она убежала.
His action frightened us. Его поступок испугал нас.
Gilbert has frightened me. Жильбер так испугал меня.
Sorry, if I frightened you. Простите, если испугал вас.
I have frightened you Nashtinka! Испугал я тебя, Настенька.
Больше примеров...