Английский - русский
Перевод слова Freak

Перевод freak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродец (примеров 56)
They know you're nothing but a freak. Они знают, что ты ничего, кроме как уродец.
The only freak... I'll speak to is the Director. Единственный уродец... с котором я буду говорить - директор.
Why don't you grow some eyebrows, you pink freak? Почему бы тебе не вырастить брови, розовый уродец?
Let me guess, the brother's the freak on my ship? Дайте угадаю, тот уродец на корабле её брат.
We're not going to hurt you, you little freak! Мы тебя не тронем, маленький уродец!
Больше примеров...
Псих (примеров 75)
Could the freak be any more vague? Может ли псих быть более туманным?
Or me, you freak! Как и мне, псих!
I'm not a meteor freak anymore. Я больше не метеоритный псих.
Hey, freak, how'd you like that "arm around the shoulder" bit? Ну, псих, понравилось, как я тебя обнял?
Hey, cat freak, I didn't call you down here to ignore me. Эй, псих кошачий, может обратишь на меня внимание?
Больше примеров...
Фрик (примеров 96)
I am being a freak for safety. Я веду себя как фрик для безопасности.
I kept telling John, John, you're a freak. Я постоянно твердил Джону: Джон, ты - фрик.
She realized you were a homicidal freak? Она поняла какой ты одержимый фрик?
You are a very fortunate freak to have been that tall, that strange-looking, that intelligent, and that uncomfortable with the world. Ты очень везучий фрик, чтобы быть таким высоким, так странно выглядеть, быть таким умным, и быть настолько же неудобным для мира.
I love you, freak. Я люблю тебя, фрик.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 29)
That I'm too much of a freak for her to even consider being with. Что я слишком уж ненормальный для того, чтобы она даже подумала быть со мной.
I mean, that guy's clearly a freak, but I don't know him. В смысле, парень определенно ненормальный, но я его не знаю.
I just don't think he's that kind of freak. Он, конечно, ненормальный, но в другом плане.
You are a ghoul, a freak who can predict the time and circumstance of anyone's death with frightening accuracy, which doesn't make you a killer. Ты садист, ненормальный, который может предсказать время и обстоятельства смерти любого человека с пугающей точностью, что еще не делает тебя убийцей.
Look, there's four of us And one freak sending messages. Слушайте, нас четверо, и один ненормальный, рассылающий сообщения.
Больше примеров...
Странный (примеров 25)
It's just some freak optical effect. О, это всего лишь какой-то странный оптический эффект.
When the sheriff dragged me away, there was some freak gust of wind and blew it away. Когда шериф меня вёл, налетел странный ветер и унес карту.
[C.J.] What a freak. (СиДжей) Какой-то странный он
You are one strange freak, man. Мужик, ты довольно странный.
Sorry to break it to you, but you're not the biggest freak in the school. Не хочу огорчать, но ты не самый странный ученик в школе.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 15)
No offense, but usually, I'm the biggest freak in the room. Не обижайся, но вообще-то я самый чокнутый в этой комнате.
No, n-n-no, I'm a history freak when it comes to the Bureau. Нет, нет, я чокнутый историк во всем, что касается ФБР.
So our freak would just lay up there and watch her. Наш чокнутый просто лежал там и наблюдал.
Everyone in the real world thinks I'm a freak! В реальном мире все думают, что я чокнутый!
That freak who used to come over? Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
Больше примеров...
Чудак (примеров 25)
This freak thinks he can hide behind some anonymous user name? Этот чудак думает, что может спрятаться за анонимностью?
She hates the dress, you freak! Она ненавидит одежду, ты, чудак!
If you go to Punch and Judy to watch the wires, you're a freak. Если вы идете на шоу Панча и Джуди, чтоб смотреть на проволоку, вы - чудак.
You: a freak with a freaked-up finger. Чудак с изуродованным пальцем.
Freak, I need a favor. Чудак, сделай одолжение.
Больше примеров...
Уродка (примеров 14)
That's 'cause you're a freak. Это потому, что ты уродка.
Yes or no, you ugly freak. Да или нет, уродка?
It's that freak, the mute. Это та уродка, немая...
Nice to meet you, freak. Приятно познакомиться, уродка.
We're only in this mess because your freak wouldn't toe the line. Мы вляпались в это только потому, что твоя уродка вела себя не по правилам.
Больше примеров...
Чудик (примеров 14)
You're that freak who talks to dead people. Вы - тот чудик, который разговаривает с мертвяками.
"I take thee, Circus Freak." "Я беру тебя, Цирковой Чудик".
Another freak in a mask. Ещё один чудик в маске.
Where is the little freak anyway? Где кстате этот маленький чудик?
What are you lookin' at, you little freak? На что уставился, чудик?
Больше примеров...
Чудачка (примеров 11)
Jeez, watch where you're going, freak. Боже, смотри куда прешь, чудачка.
I don't think they'll be thrilled to find out The psychotic freak is back in town. Я не думаю, что они будут бояться и трепетать, узнав, что больная психозом чудачка вернулась в город.
Me: a freak in the fridge. "Я: чудачка из холодильника."Ты:
So you don't think I'm a total freak? Ты не думаешь, что я совсем чудачка?
Okay, freak, where exactly is this coming from? Ладно чудачка, из-за чего это все?
Больше примеров...
Уродина (примеров 11)
Stay away from Earth, freak! Держись подальше от Земли, уродина!
Hey, how about that punk freak? Эй, как тебе та панкующая уродина?
What are you looking at, freak? На что уставилась, уродина?
Okay, I'm a freak with a singingutt boil, but I'm still a human being, more or less. Хорошо, я уродина с поющим фурункулом, но я ведь и человек, в какой-то степени.
You are nothing... nothing but a two-headed freak stumbling around the stage, squeaking out a crummy tune. Ты никто... кроме как двухглавая уродина, спотыкающийся вокруг сцены, скрипя вшивую мелодию.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 10)
I'm not going to have some freak of science sleep in my daughter's bed. Я не хочу, чтобы это чудовище от науки спало в постели моей дочки.
You're the one that turned me into this freak of nature. Ты превратила меня в это чудовище.
Why no one has ever laid eyes on this freak? Потому что никому ненужно это чудовище?
Making me into a freak! Делая из меня чудовище!
My sister's a freak! Моя сестра - чудовище!
Больше примеров...
Монстр (примеров 8)
I'm sorry, man, but what about a human by day, a freak animal killing machine by moonlight don't you understand? Прости, старик, но как насчет человека днем? - Монстр убивает в полнолуние, ты что, не понимаешь?
Your freak child ruined the party! Твой монстр испортил весь праздник.
Because I'm a freak. Потому что я монстр.
Every freak that walks the face of the earth can be traced back to her. Каждый монстр, который ходит по Земле является её потомком
And I don't want 'em taking her anywhere where they think she's a freak that needs fixing! Я не хочу, чтобы ее забирали. они думают, что она монстр, и хотят это исправитть
Больше примеров...
Причуда (примеров 4)
We should have such a freak. У нас должна быть такая причуда.
And that one freak of nature is the key to our vaccine. И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
It's just a freak. Но это просто причуда!
Больше примеров...
Каприз (примеров 3)
I am a freak of nature, Cardinal. Я - каприз природы, кардинал.
Artificial, perhaps, or a freak of nature. Искусственный, возможно, или каприз природы.
Sounds like a freak of nature. Звучит как каприз природы.
Больше примеров...
Freak (примеров 33)
It also includes "Shine" from Música + Alma + Sexo (2011) and an English-language version of "Más," titled "Freak of Nature" which was remixed by Ralphi Rosario. На нём также есть "Shine" с Música + Alma + Sexo (2011) и англоязычная версия "Más," под названием "Freak of Nature", которая была заремиксована Ральфи Росарио.
However, the album garnered acclaim from Christian music magazines; Jesus Freak Hideout gave the album a glowing review, stating "How to Save Life is nearly perfect" and gave the album a 4.5/5 star rating. Jesus Freak Hideout дал альбому восторженный отзыв, заявив, что «How To Save A Life» почти идеален, и дал альбому 4,5/ 5-звездочный рейтинг.
Walter Chaw from Film Freak Central said the show was "so odious, so repugnant, that it's impossible not to have predicted its newly-minted role as the most popular program in the land." Обозреватель из Film Freak Central, Уолтер Чев, сказал что шоу было настолько отвратительно одиозным, что оно просто не могло не стать самым популярным шоу страны.
Since 2001, nearly all licensed Pokémon products have "Pokémon" in the copyright acknowledgments with the usual three of "Nintendo", "GAME FREAK inc." and "Creatures Inc." С 2001 года все лицензионные продукты Покемон имеют подпись «Pokémon» рядом с аналогичными подписями «Nintendo», «Game Freak» и «Creatures Inc.», являющимися подтверждениями подлинности продукта.
It begins as a continuation of the famous video for "Freak on a Leash", starting with its closing animation. Видео начинается как продолжение известного видео из Freak on a Leash, завершая анимационный отрывок.
Больше примеров...
Урод (примеров 338)
Stop heating your socks in the microwave, you little freak! Перестань греть свои носки в микроволновке, ты, мелкий урод!
Want me to do that, you little freak? Хочешь, чтобы я это сделал, маленький урод?
We're not sure if he's a hero or still a blood-lusting freak. Мы не уверены, герой он или кровожадный урод?
Freak! - Get the prince back to the keep now. Урод! - Отведи принца обратно в крепость, сейчас же.
I feel like a freak! Я будто урод какой-то!
Больше примеров...
Придурок (примеров 58)
And you just know there is some freak for whom that is a big turn-on. И всегда найдется какой-нибудь придурок, которого это возбуждает.
I never really thought of myself as a freak. Никогда не думал о себе, что я придурок.
Did Stacy actually use the word "freak"? А Стейси на самом деле сказала "придурок"?
Why he got to be a freak, though? А почему сразу придурок?
'Kay, I'm not swimming, freak. Я не плаваю, придурок.
Больше примеров...
Извращенец (примеров 34)
Well, whoever he is, he's a freak. Ну, кто бы он ни был, он извращенец.
Just because I fill a need doesn't mean I'm some sick freak like him. То, что у меня есть потребности, не означает, что я такой извращенец, как он.
No, I... I mean, that guy's clearly a freak, but I don't know him. Нет, я... я вижу, что он - извращенец... но я не знаю его.
What do you think, I'm some kind of freak? Ты что, подумала, что я какой-то извращенец?
Is my dad some kind of perverted freak? Мой отец какой-то извращенец?
Больше примеров...