Английский - русский
Перевод слова Freak

Перевод freak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродец (примеров 56)
I don't think that you're a freak. Я не думаю, что ты уродец.
Why don't you grow some eyebrows, you pink freak? Почему бы тебе не вырастить брови, розовый уродец?
Do something, you little freak! Эй ты, уродец мелкий, придумай что-нибудь!
By being fast like a freak. Была быстрой как уродец?
They know you're nothing but a freak. Для них ты просто уродец.
Больше примеров...
Псих (примеров 75)
You're the same pathetic freak I've been dealing with for 30 years. Вы такой же уродливый, жалкий псих, с какими я уже целых тридцать лет имею дело.
Ever since we moved in here, you've been acting like a freak. С самого переезда ты ведёшь себя как псих.
You think I'm a freak? Ты думаешь, я - псих?
Freak's probably swiped your panties from gym class or something. Наверное этот псих спер твои трусы из раздевалки, или что-то в этом роде.
A psycho in a freak mask is walking around killing people? Что псих в стрёмной маске бродит тут и убивает людей?
Больше примеров...
Фрик (примеров 96)
"You never stop amazing me..." - the participant of the project "Only Friends", the freak and synthi-pop singer from Australia Storm Tarrion says. "you never stop amazing me..." - говорит участник проекта "Only friends", фрик и синти-поп певец из Австралии - Storm Tarrion.
He's a sort of entry-level freak, a gateway k. Он как бы фрик начального уровня, проходной фрик.
So I'm a freak now? Значит, теперь я фрик?
You don't look like a freak. Ты не выглядишь как фрик.
So I'm a freak. Ну, я ж фрик.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 29)
That I'm too much of a freak for her to even consider being with. Что я слишком уж ненормальный для того, чтобы она даже подумала быть со мной.
Well, I'm a freak too. Спасибо. Ну я точно такой же ненормальный.
You are a freak, you know that? Ты - ненормальный, ты знаешь об этом?
You must think I'm a freak, huh? Вы, должно быть, думаете, что я ненормальный?
This freak is in phase with the moon. Этот ненормальный убивает в зависимости от фазы луны.
Больше примеров...
Странный (примеров 25)
[C.J.] What a freak. (СиДжей) Какой-то странный он
You are such a freak. Какой же ты странный.
You are one strange freak, man. Мужик, ты довольно странный.
And they say, there's a weird freak on the loose in this neighborhood... Да и тут по ночам странный человек бродит...
This person, he turned out to be a real weird, annoying freak boy. Хорошо, мне нужно рассказать тебе историю, потому что я это я, так, этот парень... оказалось, что этот парень очень странный, раздражающий фрик.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 15)
He is, ma'am, but he's a bit of a freak. Так и есть, мэм, но он немного чокнутый.
Maybe I am a freak. Наверное я и правда чокнутый.
Yeah, that guy, he's like a freak. Да, этот парень чокнутый какой-то.
I'm telling you, he's just some drugged-up hippie freak. Я говорю тебе, это просто какой-то обколотый чокнутый хиппи.
I want you gone, you addle-brained freak. Я хочу, чтоб ты свалил, чокнутый фрик.
Больше примеров...
Чудак (примеров 25)
Run, you crazy, rich freak! Беги, ты сумасшедший, богатый чудак
If you go to Punch and Judy to watch the wires, you're a freak. Если вы идете на шоу Панча и Джуди, чтоб смотреть на проволоку, вы - чудак.
Hey, dancing freak! Привет, танцующий чудак!
What freak would bother accessing an Al with an outdated neurochip, not to mention a conveyer that can only walk and talk? Что за чудак подключается к ИИ с устаревшим нейрочипом, тем более к проводнику, который может только перемещаться и говорить?
Every place that I can afford comes with a roommate who is a freak. Там, где я могу себе позволить жить, сосед обязательно чудак.
Больше примеров...
Уродка (примеров 14)
That's 'cause you're a freak. Это потому, что ты уродка.
The expression with which you guys laughed at me, as if I were a freak. Взгляд, с которым вы посмеялись надо мной, будто я какая-то уродка.
You're still just a freak. Ты всё равно уродка.
It's that freak, the mute. Это та уродка, немая...
Nice to meet you, freak. Приятно познакомиться, уродка.
Больше примеров...
Чудик (примеров 14)
He's the freak who lived here before you. Чудик, который здесь раньше жил.
Another freak in a mask. Ещё один чудик в маске.
Trick or treat, freak! Кошелек или жизнь, чудик?
Who is this freak? Что это за чудик?
Yeah, Freak's here. Да, Чудик тут.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 11)
I don't think they'll be thrilled to find out The psychotic freak is back in town. Я не думаю, что они будут бояться и трепетать, узнав, что больная психозом чудачка вернулась в город.
So you don't think I'm a total freak? Ты не думаешь, что я совсем чудачка?
Okay, freak, where exactly is this coming from? Ладно чудачка, из-за чего это все?
Gorram freak's completely off her axle. Проклятая чудачка совсем с катушек слетела
Teri! "Freak"? Тери! "Чудачка"?
Больше примеров...
Уродина (примеров 11)
Yes, what do you want, freak? Ну, и что ты хотела, уродина?
What are you looking at, freak? На что уставилась, уродина?
So, maybe I am a freak. Возможно, я - уродина.
Okay, I'm a freak with a singingutt boil, but I'm still a human being, more or less. Хорошо, я уродина с поющим фурункулом, но я ведь и человек, в какой-то степени.
You are nothing... nothing but a two-headed freak stumbling around the stage, squeaking out a crummy tune. Ты никто... кроме как двухглавая уродина, спотыкающийся вокруг сцены, скрипя вшивую мелодию.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 10)
I'm not going to have some freak of science sleep in my daughter's bed. Я не хочу, чтобы это чудовище от науки спало в постели моей дочки.
She thinks she's a freak. Она думает, что она чудовище.
Making me into a freak! Делая из меня чудовище!
My sister's a freak! Моя сестра - чудовище!
I am. I am a freak. Я и есть чудовище.
Больше примеров...
Монстр (примеров 8)
You mean how you're a freak? О том, что ты монстр?
I'm sorry, man, but what about a human by day, a freak animal killing machine by moonlight don't you understand? Прости, старик, но как насчет человека днем? - Монстр убивает в полнолуние, ты что, не понимаешь?
Because I'm a freak. Потому что я монстр.
Well, freak's got a type - brunettes. А монстр предпочитает брюнеток.
Every freak that walks the face of the earth can be traced back to her. Каждый монстр, который ходит по Земле является её потомком
Больше примеров...
Причуда (примеров 4)
We should have such a freak. У нас должна быть такая причуда.
And that one freak of nature is the key to our vaccine. И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
It's just a freak. Но это просто причуда!
Больше примеров...
Каприз (примеров 3)
I am a freak of nature, Cardinal. Я - каприз природы, кардинал.
Artificial, perhaps, or a freak of nature. Искусственный, возможно, или каприз природы.
Sounds like a freak of nature. Звучит как каприз природы.
Больше примеров...
Freak (примеров 33)
after a quick visit at our site, you will finally understand why backgammon players say double even when it's 4-6, and stay cool when your backgammon freak girlfriend suggest that you play with beaver... после того как быстро посещение на нашем месте, вас окончательно поймет почему игроки триктрака говорят двойник even when будет 4-6, и пребыванием холодным когда ваш girlfriend триктрака freak предлагает что вы играете с бобром...
President of Game Freak: What do you think? «Президент Game Freak: Как вы думаете?
His first album, Freakshow, was released in 2006 on his Against The Grain label and contains guest artists Tim Deluxe and Ashley Slater from the UK band Freak Power. В 2006 году на его собственном лейбле Against the Grain вышел его первый альбом Freakshow, участие в котором приняли Tim Deluxe и Ashley Slater из английской группы Freak Power.
The following day, Del Rey released a sampler of Honeymoon, which included the tracks "Terrence Loves You", "Music to Watch Boys To", "Freak", and "High by the Beach". На следующий день Дель Рей представила промо-ролик к Honeymoon, который включил в себя отрывки таких песен с пластинки, как «Terrence Loves You», «Music to Watch Boys To», «Freak» и «High by the Beach».
McFarlane had previously animated the music videos for the songs "Freak on a Leash" by Korn and "Do the Evolution" by Pearl Jam. Макфарлейн ранее уже представил видеоклипы для песен «Freak on a Leash» «Korn» и «Do the Evolution» «Pearl Jam», выдержанные в сходной эстетике.
Больше примеров...
Урод (примеров 338)
Sure, freak with a heart of gold. Ты у нас урод с золотым сердцем.
Thanks for not thinking I'm a freak. Спасибо, что не думаешь, что я урод.
No, freak, the phones are dead. Нет, урод, телефоны не работают.
You think one freak in a suit is gonna make things even? Думаешь, какой-то урод в костюме решит все наши проблемы?
Why do you like that freak? Почему тебе нравится этот урод?
Больше примеров...
Придурок (примеров 58)
Those of silver are forged by some freak at home. Из серебра тут делает только какой-то придурок.
And you just know there is some freak for whom that is a big turn-on. И всегда найдется какой-нибудь придурок, которого это возбуждает.
The freak with the top hat is leaving with the basketball. Придурок в шляпе вышел из дома с мячом.
The little freak is right, all right? маленький придурок прав, правильно?
Get out of the way, freak! С дороги, придурок!
Больше примеров...
Извращенец (примеров 34)
Or maybe you're a freak and sit in the wrong place. А может быть, ты извращенец и сидишь на неправильном месте.
Just because I fill a need doesn't mean I'm some sick freak like him. То, что у меня есть потребности, не означает, что я такой извращенец, как он.
Hey, man, let go of me, you freak! Эй, мужик, отпусти меня, ты извращенец!
Pervert, freak, son of a bitch moron, shithead! Идиот, извращенец, придурок, псих, ненормальный!
Because I'm not a freak. Я не извращенец какой-нибудь!
Больше примеров...