Английский - русский
Перевод слова Freak

Перевод freak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродец (примеров 56)
If that little freak can get in, anyone can. Если маленький уродец смог войти, то кто угодно сможет.
Turns out I'm a circus freak with bad posture. Оказывается я цирковой уродец с плохой осанкой.
Can you stop staring at me like I'm some sort of circus freak? Можешь перестать на меня пялится будто я цирковой уродец?
Do something, you little freak! Эй ты, уродец мелкий, придумай что-нибудь!
They know you're nothing but a freak. Для них ты просто уродец.
Больше примеров...
Псих (примеров 75)
Get out of the way, you freak. Давай, проваливай с дороги, псих!
You think I'm a freak? Ты думаешь, я - псих?
The freak that's been keeping me in the cage, that's who! Псих, который держал меня в клетке, вот кто!
Hey, cat freak, I didn't call you down here to ignore me. Эй, псих кошачий, может обратишь на меня внимание?
What kind of freak just stands in the middle of the road and doesn't even flinch? Он просто псих, застыл посреди шоссе и даже не дернулся.
Больше примеров...
Фрик (примеров 96)
I think this freak is in phase with the moon. Думаю, этот фрик работает согласно лунным фазам.
There you are, just like new, not a freak of nature. Вот так, как новенькая, вовсе не жуткий фрик.
"a pair of freaks... who's the other freak?" "Парочка фриков... а где другой фрик?"
I am being a freak for safety. Зачем вести себя как фрик?
Why are you being such a freak? Зачем вести себя как фрик?
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 29)
Well, it's totally a big thing, and he's a freak. Это очень даже страшно, и он ненормальный.
That I'm too much of a freak for her to even consider being with. Что я слишком уж ненормальный для того, чтобы она даже подумала быть со мной.
Well, I'm a freak too. Спасибо. Ну я точно такой же ненормальный.
You must think I'm a freak, huh? Вы, наверное, думаете, что я ненормальный.
This freak is in phase with the moon. Этот ненормальный убивает в зависимости от фазы луны.
Больше примеров...
Странный (примеров 25)
Am I a freak cause I'm nervous? Я такой странный из-за того, что нервничаю?
That weatherman I don't like with the big teeth, he said some kind of freak storm hit Superior. Синоптик, который мне не нравится, с большими зубами, сказал, что обрушился какой-то странный шторм.
Very misterioso. woman on tv: freak hail, lightning strikes - Ты такой загадочный. Дикторша на ТВ: Странный град, удары молнии...
Tell her you're a freak. Скажи, что ты странный.
Among the Divine troops there was a freak who would later become a great master of kung fu И был в их рядах странный человек которому суждено было ставть величайшим мастером кун-фу.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 15)
No offense, but usually, I'm the biggest freak in the room. Не обижайся, но вообще-то я самый чокнутый в этой комнате.
He is, ma'am, but he's a bit of a freak. Так и есть, мэм, но он немного чокнутый.
Everyone in the real world thinks I'm a freak! В реальном мире все думают, что я чокнутый!
I guess I'm just a freak. Думаю, я просто чокнутый.
Yeah, that guy, he's like a freak. Да, этот парень чокнутый какой-то.
Больше примеров...
Чудак (примеров 25)
You're talking like some freak now. I can barely recognize you. Ты говоришь как чудак, я с трудом узнаю тебя.
Some have said "freak." то-то может сказал бы: "чудак".
Run, you crazy, rich freak! Беги, ты сумасшедший, богатый чудак
She hates the dress, you freak! Она ненавидит одежду, ты, чудак!
Every place that I can afford comes with a roommate who is a freak. Там, где я могу себе позволить жить, сосед обязательно чудак.
Больше примеров...
Уродка (примеров 14)
Leave me alone, you freak! Оставь меня в покое, уродка!
You're a freak, Lily! Ты уродка, Лили!
Acting like a freak. Ведёшь себя, как уродка!
No, you're the freak with the fat... Ты уродка с толстой...
Nice to meet you, freak. Приятно познакомиться, уродка.
Больше примеров...
Чудик (примеров 14)
He's the freak who lived here before you. Чудик, который здесь раньше жил.
Another freak in a mask. Ещё один чудик в маске.
Who is this freak? Что это за чудик?
A tiny freak who used to hold an umbrella. Ничтожный чудик с зонтом.
I don't know if this dude wants to freak me or fight me. Я не знаю, хочет ли чувак подраться или он просто чудик.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 11)
I don't think they'll be thrilled to find out The psychotic freak is back in town. Я не думаю, что они будут бояться и трепетать, узнав, что больная психозом чудачка вернулась в город.
Gorram freak's completely off her axle. Проклятая чудачка совсем с катушек слетела
I'm worse than a freak. Я хуже, чем чудачка.
Nice plans, freak. Отличные планы, чудачка.
Teri! "Freak"? Тери! "Чудачка"?
Больше примеров...
Уродина (примеров 11)
Stay away from Earth, freak! Держись подальше от Земли, уродина!
Hey, how about that punk freak? Эй, как тебе та панкующая уродина?
Yes, what do you want, freak? Ну, и что ты хотела, уродина?
What's that writing on your head, freak? Что у тебя написано на лбу, уродина?
You are nothing... nothing but a two-headed freak stumbling around the stage, squeaking out a crummy tune. Ты никто... кроме как двухглавая уродина, спотыкающийся вокруг сцены, скрипя вшивую мелодию.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 10)
I'm not going to have some freak of science sleep in my daughter's bed. Я не хочу, чтобы это чудовище от науки спало в постели моей дочки.
She thinks she's a freak. Она думает, что она чудовище.
You're the one that turned me into this freak of nature. Ты превратила меня в это чудовище.
My sister's a freak! Моя сестра - чудовище!
And look, it's the girlie and the freak, although I'm not sure which one's which. Смотри-те, красавица и чудовище, хотя я не уверен, кто из них кто.
Больше примеров...
Монстр (примеров 8)
You mean how you're a freak? О том, что ты монстр?
Your freak child ruined the party! Твой монстр испортил весь праздник.
Because I'm a freak. Потому что я монстр.
Well, freak's got a type - brunettes. А монстр предпочитает брюнеток.
And I don't want 'em taking her anywhere where they think she's a freak that needs fixing! Я не хочу, чтобы ее забирали. они думают, что она монстр, и хотят это исправитть
Больше примеров...
Причуда (примеров 4)
We should have such a freak. У нас должна быть такая причуда.
And that one freak of nature is the key to our vaccine. И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too? Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
It's just a freak. Но это просто причуда!
Больше примеров...
Каприз (примеров 3)
I am a freak of nature, Cardinal. Я - каприз природы, кардинал.
Artificial, perhaps, or a freak of nature. Искусственный, возможно, или каприз природы.
Sounds like a freak of nature. Звучит как каприз природы.
Больше примеров...
Freak (примеров 33)
The 22nd floor is the current headquarters of the game development company Game Freak, Inc., who are the creators of the popular game series Pokémon. На 22-м этаже расположена нынешняя штаб-квартира японской компании-разработчика компьютерных и видеоигр, компании Game Freak, которая является создателем популярной серии игр Pokémon.
Pikachu was one of several different Pokémon designs conceived by Game Freak's character development team. Чаризард был одним из многих персонажей, созданных специальным подразделением Game Freak.
Her first production was John Leguizamo's Freak, a semi-autobiographical one-person play that ran for six months at the Cort Theater in New York. Её первой постановкой был «Freak» Джона Легуизамо, полуавтобиографическая игра с одним человеком, которая длилась полгода в театре «Корт» (англ.)русск. в Нью-Йорке.
However, the album garnered acclaim from Christian music magazines; Jesus Freak Hideout gave the album a glowing review, stating "How to Save Life is nearly perfect" and gave the album a 4.5/5 star rating. Jesus Freak Hideout дал альбому восторженный отзыв, заявив, что «How To Save A Life» почти идеален, и дал альбому 4,5/ 5-звездочный рейтинг.
It begins as a continuation of the famous video for "Freak on a Leash", starting with its closing animation. Видео начинается как продолжение известного видео из Freak on a Leash, завершая анимационный отрывок.
Больше примеров...
Урод (примеров 338)
You said I'm a ginger freak. Ты сказала, что я - рыжий урод.
I'm sorry... I ever met you, you bald freak! Прости... что вообще тебя встретил, лысый урод!
Remember the rock that was tossed next to Jake's body... with the word "freak" written on it? Помнишь тот осколок, который нашли возле тела Джейка... с надписью "урод"?
Get away from me, ya freak. Отвали от меня, урод.
It's a freak with no face. Это - урод без лица.
Больше примеров...
Придурок (примеров 58)
If anyone's a freak, she is. Если кто и придурок, то это она.
And, in his own words, he "looked like a freak." И, как он сам выразился, «выглядел, как придурок».
The little freak is right, all right? маленький придурок прав, правильно?
I was at some dungeon, you Hobbit-loving freak. Я был в подземелье, хоббито-одержимый придурок.
And, in his own words, he "looked like a freak." И, как он сам выразился, «выглядел, как придурок».
Больше примеров...
Извращенец (примеров 34)
I had never heard of several of those terms, and I'm a freak. Я никогда не слышал некоторые из ваших выражений, а я извращенец.
Wherever you go, you delusional freak, I will find you and I will kill you. Где бы ты ни был, помешанный извращенец, я выслежу тебя и прикончу.
Is my dad some kind of perverted freak? Мой отец какой-то извращенец?
You can't hate yourself 'cause your dad's a twisted freak. Ты не виновата, что отец извращенец.
Because I'm not a freak. Я не извращенец какой-нибудь!
Больше примеров...