| Father Francis is doing his big sermon on shame today. | Отец Фрэнсис делает свою проповедь сегодня. |
| It's 45 years since Hurricane Francis. | 45 лет со дня урагана "Фрэнсис". |
| Mayor Eddie Francis named a road leading to the WFCU Centre in Renaud's honour, Mickey Renaud Way. | Мэр Эдди Фрэнсис назвал в честь Рено дорогу, ведущую к арене «WFCU Centre». |
| Francis wrote all the material for the album with the exception of "Silver", which he co-wrote with Kim Deal. | Фрэнсис написал весь материал для альбома единолично, за исключением трека «Silver», соавтором которого была Ким Дил. |
| The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Minister Francis Nhema, Chairman of the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development, and Zhu Lie Ke, Vice-Minister of the State Forest Administration of China, made closing remarks. | Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, председатель шестнадцатой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, министр Фрэнсис Нхема и заместитель начальника Государственного управления лесного хозяйства Китая Чжу Лике выступили с заключительными заявлениями. |
| Francis thought you might object to our filling your brother full of arrows. | Франциск думал, Вы можете возражать против заполнения Вашего брата стрелами. |
| Didn't Francis say he wanted to rule on the bargain himself? | Франциск не сказал, что сам бы хотел провести сделку? |
| You're always saying that you're not Francis. | Ты всегда говорил что ты не Франциск |
| I'm hated by the preppy St. Francis. | Меня ненавидит богатый Святой Франциск. |
| We already have plenty of pictures of Francis kissing babies; what he faces now - in Brazil and around the world - are strategic matters of genuine substance. | Уже появилось множество фотографий, на которых Франциск целует младенцев; теперь же он столкнется (в Бразилии и во всем мире) со стратегическими по своей сути проблемами. |
| I see shades of Francis Bacon's work. | Я вижу оттенки работы Фрэнсиса Бэкона. |
| You may know her husband, my son, Henry Francis. | Вы наверняка знаете её мужа, моего сына, Генри Фрэнсиса. |
| And I know Francis better than anyone. | Я знаю Фрэнсиса лучше, чем кто-либо. |
| She was recommissioned on 3 February 1711 under Capt. Francis Wyvell, but paid off into reserve in July of that year and saw no service. | Вошел в строй З февраля 1711 под командованием капитана Фрэнсиса Вайвелла (англ. Francis Wyvell), но в июле того же года выведен в резерв, в море не ходил. |
| They retrieve T. E. Lawrence's notebook and a map showing Francis Drake's secret voyage to Arabia, where he was commissioned by Queen Elizabeth I and John Dee to find the lost city of Ubar. | С помощью Хлои Фрейзер, они отслеживают машину Марлоу до подземной библиотеки, где им удается найти дневник Томаса Эдварда Лоуренса и карту, показывающую секретное путешествие Фрэнсиса Дрэйка на Аравийский полуостров, где он получает поручение от Елизаветы I и Джона Ди найти потерянный город Убар. |
| Your half-caff double venti vanilla latte is getting cold over here, francis. | Твой полукофеиновый двойной ванильный латте уже остывает, Френсис. |
| Jessie Francis was the target here, her father and her son were collateral damage. | Целью здесь была Джесси Френсис, ее отец и ее сын были побочным ущербом. |
| Carl's brother, Francis, worked for Sir Robert Hart at the Imperial Chinese Maritime Customs Service. | У Катарины был брат Френсис (Francis A. Carl), который работал на сэра Роберта Харта в Императорской морской таможенной службе. |
| Francis, leave your books. | Френсис, оставь книги. |
| West Indian Girl singer and guitarist Robert James and bassist Francis Ten first met in Detroit in the early 1990s. | Гитарист Роберт Джеймс и басист Френсис Тэн встретились в Детройте в начале 90-х. |
| Together, we shall invade france and bring to an end, that libertine monarch, king francis. | Мы вместе вторгнемся во Францию и завершим приключения этого распутного монарха, короля Франциска. |
| He changed his name to Francis in honour of his late brother Francis II of France when he was confirmed. | При конфирмации он сменил имя на Франсуа в честь своего брата Франциска II, короля Франции. |
| We do not, and cannot, trust the intentions of King Francis and still think he means - to invade this realm. | Мы не верим, не вправе верить... намерениям короля Франциска, и до сих пор считаем, что он... готовит вторжение в нашу страну. |
| Both the statue and the fountain were later removed, after the restoration of the square in 2014 caused by the preparations for the Pope Francis visit in Tirana. | Статуя и фонтан позднее были убраны с неё, после её реставрации в 2014 году, проводимой в рамках подготовки к визиту папы Франциска в Тирану. |
| I just wanted to save Francis. | Я просто хотела спасти Франциска. |
| Listen Francis... the small stuff, I've closed my eyes to. | Франсис, я всегда закрывал глаза на твои маленькие шалости. |
| She means Francis has been failing, | Она хочет сказать Франсис терпит неудачу. |
| And you, Francis, you haven't spoken since you came home. | А ты, Франсис, молчишь, с тех пор как вернулся. |
| Mr. FRANCIS endorsed the emphasis on the need to introduce educational programmes to combat racial discrimination and said that community outreach programmes had been very useful in attempts to cope with such problems in many countries. | Г-н ФРАНСИС соглашается с мнением о необходимости разработки просветительских программ по борьбе с расовой дискриминацией и говорит, что программы работы с общинами играют весьма полезную роль в усилиях по решению такого рода проблем во многих странах. |
| Francis Lorenzo, President of South-South News, recognized the leadership role of Tajikistan on water issues as reflected through their work on the different resolutions adopted on water at the United Nations. | Президент «Саус-саус ньюз» Франсис Лоренсо отметил ведущую роль Таджикистана в рассмотрении вопросов водопользования, как о том свидетельствует его участие в разработке ряда резолюций Организации Объединенных Наций о водных ресурсах. |
| Through a translator, he said that he would like his picture taken with Francis. | Через переводчика он сказал, что хочет сделать снимок с Фрэнсисом. |
| There's a lot more to Francis and me than what you wrote. | Для нас с Фрэнсисом это гораздо больше, чем то, что вы описали. |
| Lord George Murray escaped to the continent in December 1746, and was received in Rome by the Prince's father, the "Old Pretender" (James Francis Edward Stuart), who granted him a pension. | Лорд Джордж Мюррей бежал на континент, встретился в Риме со «Старым Претендентом» Джеймсом Фрэнсисом Эдвардом Стюартом, который предоставил ему пенсию. |
| Adebayor recommended that he play in France and contacted Francis de Taddeo who had coached him at Metz and was now serving as the youth academy director of Auxerre. | Адебайор порекомендовал Принсу переехать во Францию и связаться с Фрэнсисом де Таддео, который тренировал его в «Мекке», а теперь работает директором молодёжной академии «Осера». |
| In this context, the independent expert refers the Government to the Guiding Principles on Internal Displacement developed by the former Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis Deng. | В этой связи независимый эксперт обращает внимание правительства на Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны, разработанные бывшим Представителем Генерального секретаря по вопросу о внутренних перемещенных лицах гном Фрэнсисом Денгом. |
| I shall go straight to Paris to meet King Francis and ratify the new treaty between Your Majesties. | Я поеду прямо в Париж на встречу с королем Франциском и подпишу новый договор между вашими величествами. |
| No, it's too dangerous with Francis at his side. | Нет, это слишком опасно с Франциском на его стороне |
| In April 2014 Suchocka was among the 8 initial appointees of Pope Francis to the Pontifical Commission for the Protection of Minors. | В апреле 2014 года Сухоцкая оказалась среди 8 женщин, назначенных Папой Римским Франциском в папскую комиссию по делам несовершеннолетних. |
| The family of Armagnac held it from 1435 to 1477, when it reverted to the Bourbons, and in 1527 it was seized by King Francis I and became part of the domains of the French crown. | С 1435 по 1477 год графством владели Арманьяки, затем вновь Бурбоны, а в 1527 году оно было аннексировано королём Франциском I и стало собственностью домена французской короны. |
| The error was first discovered in 1826 by Francis Turner Palgrave, who said that Matthew was "a phantom who never existed," and later the truth of this statement was completely proved by Henry Richards Luard. | Впервые ошибка была обнаружена в 1826 году Франциском Пелгрейвом (Francis Turner Palgrave), который сказал, что Матфей был «фантомом, которого никогда не существовало». |
| Village in the snow Based on the poem by Francis Yard | СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда |
| At the invitation of the Government, the Representative made a working visit to Uganda from 28 June to 4 July 2006, following an earlier mission by his predecessor, Francis Deng, in 2003. | По приглашению правительства Представитель совершил рабочую поездку в Уганду с 28 июня по 4 июля 2006 года после миссии в эту страну его предшественника Франсиса Денга в 2003 году. |
| The renewed activities of Francis Ona across Bougainville make it imperative that UNOMB continue to facilitate a dialogue between his supporters and the Bougainville leaders until the voting is completed. | С учетом возобновления деятельности Франсиса Она на всей территории Бугенвиля настоятельно необходимо, чтобы МООННБ продолжала способствовать диалогу между его сторонниками и руководителями Бугенвиля до конца избирательного процесса. |
| The Fifth Committee recommends also the appointment of Mr. Neil Hewitt Francis of Australia as a member of the Committee on Contributions for a two-year term of office beginning on 1 January 1994. | Пятый комитет также рекомендует назначить членом Комитета по взносам на двухгодичный срок, начинающийся 1 января 1994 года, г-на Нила Хьюитта Франсиса (Австралия). |
| At the end of May 2007, I appointed Mr. Francis Deng as the new Special Adviser for the Prevention of Genocide and Mass Atrocities, succeeding Mr. Juan Méndez. | В конце мая 2007 года я назначил Специальным советником по предупреждению геноцида и массовых зверств Франсиса Денга, сменившего на этой должности Хуана Мендеса. |
| Other than being an executive producer and co-creator, Marsh voices the character of Major Francis Monogram. | Кроме того, что Марш является исполнительным продюсером и соавтором, он ещё озвучивает персонажа майора Френсиса Монограмма. |
| According to Sir Francis Younghusband: Diplomacy having achieved its object and human obstacles being overcome it was possible to go full steam ahead organizing an Expedition. | По словам Френсиса Янгхазбенда: Дипломатия достигла своей цели, и людские преграды были преодолены; стало возможно идти на всех пара́х вперёд, к организации Экспедиции. |
| Sir Francis's club was never originally known as a Hellfire Club; it was given this name much later. | Клуб Френсиса Дэшвуда никогда не назывался Клубом адского пламени официально - это название закрепилось за ним гораздо позже. |
| The offices of the Governor and Commander-in-Chief, Sir Francis Richards, required £1,268,000 in the financial year 2004-2005. | По данным Канцелярии губернатора и главнокомандующего сэра Френсиса Ричардса, сметные потребности на 2004/05 финансовый год составляют 1268000 фунтов стерлингов. |
| Francis Fukuyama's End of History and Samuel Huntington's Clash of Civilisations appeared within a mere three years of each other in the 1990's, and a decade later the return of religion to politics is visible for all to see - and for many to suffer. | «Конец истории» Френсиса Фукуямы и «Столкновение цивилизаций» Сэмюеля Хантингтона вышли в свет через три года друг после друга в 1990-х годах, а десять лет спустя возвращение религии в политику стало очевидным для всех - и проблематичным для многих. |
| This afternoon Francis got a call from his attorney. | Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист. |
| I trust Francis Underwood with my life, with our nation, with our future. | Я доверяю Фрэнсису Андервуду мою жизнь, нашу страну, наше будущее. |
| Give these to Francis when he gets back. | Передай это Фрэнсису, когда он вернётся. |
| Did you not make gifts of money to Francis Weston? | Что же вы, не делали денежные подарки Фрэнсису Уэстону? |
| He remained there until 1988, when he was named by the Holy See as an auxiliary bishop of Boston as an auxiliary bishop to Cardinal Bernard Francis Law. | В 1986 году был назначен настоятелем этого прихода и служил в нём до 1988 года, когда был поставлен Святым Престолом ауксиларием архиепархии Бостона в помощь кардиналу Бернарду Фрэнсису Лоу. |
| Don't let francis renege on his commitments to us and don't let the pope forget that it was charles' forces that invaded and sacked rome. | Не позволяй Франциску отречься от данных нам обещаний, и не дай папе забыть, что войска Карла захватили и разграбили Рим. |
| I must tell Francis of the prophecy. | Я должна сказать, Франциску о пророчестве. |
| In May 1543, Henry sent Francis an ultimatum threatening war within twenty days; and, on 22 June, at last declared war. | В мае 1543 года Генрих отправил Франциску ультиматум, угрожая войной в течение 20 дней, а 22 июня объявил войну. |
| Have you told Francis about this? | Вы рассказали Франциску об этом? |
| St. Francis' special way of life gave a start to a great movement of the Church renewal, which involved those people who couldn't join the First (men's) Order and the Second (women's) Order. | ), так писал о начале францисканского движения: «Много людей: вельможи и простые, духовные и миряне, к которым прикоснулось Божье дыхание, начали приходить к св. Франциску, потому что желали жить под его духовным руководством. |
| Emperor Francis II promoted him Feldmarschall in September. | В сентябре император Франц II произвёл его в фельдмаршалы. |
| Realizing that Kray was no longer up to the task, Emperor Francis II removed him from command. | Понимая, что Край не справляется с задачей, император Франц II отстранил его от командования австрийской армией. |
| On 19 September 1628 Francis Charles married Agnes of Brandenburg, widow of the Duke Philip Julius of Pomerania-Wolgast. | 19 сентября 1628 года Франц Карл женился на Агнессе Бранденбургской, вдове герцога Филиппа Юлия Померанского. |
| Julius Francis served as a chamerlain at the imperial court in Vienna and was entrusted with several diplomatic missions by Emperor Ferdinand II. | Франц Юлий поступил камергером на службу императору при венском дворе и выполнял различные дипломатические миссии по заданию императора Фердинанда. |
| In 1816 the Austrian Emperor Francis II visited Grisignana on his tour through Istria and met with the local clergy and population. | В 1816 году, во время своего вояжа через Истрию, город посетил австрийский император Франц II, встретившись с населением и духовенством. |
| But Sir Francis is a Haddock. | Но шевалье Франсуа, был Хаддоком. |
| Sir who? Sir Francis. and you were telling me about what happened on the unicorn | О шевалье Франсуа, и рассказывали что произошло на борту Единорога. |
| Tell me, Francis. | Скажи мне, Франсуа. |
| I am knight Francis of Tremasenc of Capestang. | Я шевалье Франсуа де Тремазенк де Капестан. |
| But you must know that your ancestors Sir Francis - it's your family legacy. | Но ведь вся история Франсуа де Хаддока, это ваша фамильная легенда. |
| Major east-west thoroughfares in the city include Francis, Wellesley, Mission, Sprague, and 29th Avenues. | Основными проездами в городе считаются Francis, Wellesley, Mission, Sprague и 29 авеню. |
| Special features include two "making of" documentaries with cast and crew members, plus a rare 1963 interview with the real Francis Ouimet on WGBH, the Boston public television station, at Brookline, Massachusetts golf course where the 1913 U.S. Open took place. | Включают в себя два специальные документальных дополнения о том как снимался фильм и с раритетным 1963 года интервью с Francis Ouimet на Бостонском телеканале WGBH, на Бруклинском (штат Массачусетс) поле для гольфа, где в 1913 состоялся Открытый чемпионат США по гольфу. |
| John Francis "Jon" Cassar (born April 27, 1958) is a Maltese-Canadian television director and producer, known for his work on the first seven seasons of 24. | Джонатан Фрэнсис «Джон» Кассар (англ. Jonathan Francis "Jon" Cassar; род. 27 апреля 1958) - мальтийско-канадский режиссёр и продюсер телевидения, наиболее известен по своей работе над первыми семи сезонами сериала «24 часа». |
| Francis Fanello Munthali (born 25 December 1972) is a Malawian former middle-distance runner. | Франсис Фанелло Монтали (англ. Francis Fanello Munthali; род. 25 декабря 1972) - бывший малавийский легкоатлет, специализировавшийся в беге на средние дистанции. |
| "Bud" Poile Trophy - Regular Season champions, Western Conference (2001-02) Emile Francis Trophy - Regular Season champions, Atlantic Division (2001-02) F. G. | "Bud" Poile Trophy) - Победитель регулярного сезона Западной Конференции (2001/02) Эмиль Фрэнсис Трофи (Emile Francis Trophy) - Победитель регулярного сезона Атлантического Дивизиона (2001/02) Эф-Джи (Тэдди) Ок Трофи (F.G. |