| In that respect, a "climate survey" has been planned for the fourth quarter of 2009. | В этой связи на четвертый квартал 2009 года было запланировано проведение опроса, посвященного рабочей обстановке. |
| A fourth workshop for the Pan-African Parliament was held in November 2011 in South Africa. | В ноябре 2011 года в Южной Африке был проведен четвертый семинар для членов Панафриканского парламента. |
| Two incidents involving shooting at IDF patrols occurred in the Jenin area for the fourth time during the week; no harm or injuries were reported. | В четвертый раз на протяжении данной недели имели место два случая обстрела патрулей ИДФ в районе Дженина; о каком-либо ущербе или ранениях не сообщалось. |
| This combined fourth and fifth periodic report was prepared and reviewed by the National CEDAW committee and key stakeholders which has been spearheaded by the Department of Women's Affairs (DWA). | Настоящий объединенный четвертый и пятый периодический доклад был подготовлен и рассмотрен Национальным комитетом по КЛДЖ и основными заинтересованными сторонами под руководством Департамента по делам женщин (ДДЖ). |
| (Fourth Committee): Asia-Pacific States | (Четвертый комитет): государства Азии и Тихого океана |
| The President of the Council informed members of the Council that in the fourth ballot, one candidate had received the required majority. | Председатель Совета сообщил членам Совета, что по итогам четвертого голосования один кандидат получил требуемое большинство голосов. |
| Spanish participation in the work of the Special Committee and in the Fourth Committee | Участие Испании в работе Комитета и Четвертого комитета |
| An informal discussion among Parties and experts from the IPCC on the contents of the Fourth Assessment Report was held on the same day. Contents | В тот же день состоялась неофициальная дискуссия между Сторонами и экспертами МГЭИК в отношении содержания четвертого доклада об оценке. |
| The report of Hungary, which was presented in a conference room paper, described the content of the fourth edition of the toponymic guidelines, including information on language, names authorities, source materials and glossaries. | В докладе Венгрии, который был представлен в документе зала заседаний, описывается содержание четвертого издания топонимических руководящих указаний, включая информацию о языке, органах, ответственных за присвоение названий, первоисточниках и глоссариях. |
| In the Fourth report, reference was made in paragraph 23 to the removal of role-typing previously evident in Falkland Islands society where women were regarded as being subservient to men. | В пункте 23 четвертого доклада говорилось об устранении ранее широко распространенных в обществе Фолклендских островов стереотипных представлений, согласно которым женщинам отводилась подчиненная роль по отношению к мужчинам. |
| World manufacturing gained further strength in the fourth quarter of 2013 as a result of the continuing economic recovery of industrialized countries. | Обрабатывающая промышленность в мировом масштабе в четвертом квартале 2013 года получила дополнительный импульс в результате продолжающегося подъема экономики промышленно развитых стран. |
| At its fourth meeting, the Conference of the Parties reviewed the results achieved by countries in the preparatory phase, and decided to initiate the implementation phase of the Programme for those countries that had successfully accomplished their preparations. | На своем четвертом совещании Конференция Сторон рассмотрела результаты, достигнутые странами на подготовительном этапе, и постановила начать этап осуществления Программы применительно к тем странам, которые успешно выполнили подготовительную работу. |
| In the existing fourth preambular paragraph, the words "some countries with" should be inserted before "economies in transition", and the word "forced" should be inserted before "domestic labour". | В имеющемся четвертом пункте преамбулы перед словами "стран с переходной экономикой" включить слово "некоторых", а перед словами "наем в услужение" вставить слово "принудительный". |
| Regarding the provision of relevant information to the Adaptation Fund Board, the former Chair of the SBSTA, following an invitation extended from the Board at its fourth meeting, addressed the Board at its fifth meeting on lessons learned from the Nairobi work programme. | В том что касается предоставления соответствующей информации Совету Адаптационного фонда, бывшая Председатель ВОКНТА по приглашению Совета, принятому на его четвертом совещании, выступила на пятом совещании Совета по вопросу об уроках, извлеченных из Найробийской программы работы. |
| But Luxembourg has not yet submitted emission data for sulphur for the years 1987-1987 and 1991-1992 or for NOx for the years 1991-1992, both of which had been identified as missing in the fourth report of the Implementation Committee; European Community. | Однако Люксембург еще не представил данные о выбросах серы за 1987-1989 годы и за 1991-1992 годы и данные по NOx за 1991-1992 годы, которые в четвертом докладе Комитета по осуществлению считались отсутствующими; ё) Европейское сообщество. |
| The fourth informal consultation will take place on 18 April 2006. | Четвертое неофициальное консультативное совещание состоится 18 апреля 2006 года. |
| The fourth workshop in Aleppo on 3 February 2005. | четвертое совещание - в Алеппо З февраля 2005 года. |
| Sadly, within that group of countries, our country ranks fourth in terms of major economic damage caused by natural disasters. | К сожалению, в этом списке наша страна занимает четвертое место с учетом масштабов нанесенного ущерба в результате стихийных бедствий. |
| If a fourth anchorage is necessary to attach the retractor, this anchorage: | 3.4 Если для крепления втягивающего устройства необходимо четвертое приспособление, то это приспособление: |
| Every Fourth of July I remember that fallen hero. | Каждое четвертое июля, я вспоминаю о падшем герое. |
| Fourth, to consolidate United Nations South-South support platforms. | В-четвертых, укрепление платформ Организации Объединенных Наций, поддерживающих сотрудничество Юг - Юг. |
| Fourth, not all Cambodians suffered to the same degree. | В-четвертых, не все камбоджийцы испытывали одни и те же страдания. |
| Fourth, my delegation believes that all four core issues are too important to be abandoned. | В-четвертых, моя делегация считает, что все четыре ключевые проблемы слишком уж важны для того, чтобы от них отказаться. |
| Fourth, far more must to be done to unlock the tremendous human and economic potential of the world's 1.4 billion people living in dire poverty and without meaningful opportunity. | В-четвертых, необходимо сделать гораздо больше для раскрытия огромного человеческого и экономического потенциала 1,4 миллиарда людей мира, живущих в полной нищете без каких-либо реальных перспектив. |
| Fourth, at times, negotiating a voluntary industry agreement may be as complex and time-consuming as putting regulatory measures in place.J. Biekart, Environmental covenants between Government and industry. | В-четвертых, процесс заключения добровольного отраслевого соглашения может быть таким же сложным и длительным, как и введение регулирующих мер 46/. |
| The Special Rapporteurs also sought comments from Governments concerning the fourth report. | Кроме того, специальные докладчики просили правительства представить свои замечания по четвертому докладу. |
| However, it would have voted against the fourth preambular paragraph concerning the final documents of the Cartagena Conference if a separate vote had been taken on that paragraph. | Однако, если бы по четвертому пункту преамбулы, касающемуся заключительных документов Картахенской конференции, проводилось раздельное голосование, он бы проголосовал против него. |
| The European Union had abstained during the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 14 in the conviction that those paragraphs were inappropriate in a draft resolution pertaining to financing. | Европейский союз воздержался при голосовании по четвертому пункту преамбулы и пунктам 4, 5 и 14, будучи уверенным в том, что эти пункты неуместны в проекте резолюции, касающейся финансирования. |
| The recruitment for the posts of Chief, Oversight and Evaluation Branch/Deputy Director and Evaluation Adviser is in process and should be completed by the fourth quarter of 2006. | В настоящее время осуществляется процесс найма на работу начальника Сектора по надзору и оценке/заместителя Директора и консультанта по оценке, который должен быть завершен к четвертому кварталу 2006 года. |
| It endorsed the publications Green and Healthy Jobs in Transport and Signs and Signals for Active Mobility and entrusted the secretariat with their finalization for presentation to the Fourth High-level Meeting. | Комитет высоко оценил публикации "Благоприятные для окружающей среды и здоровья рабочие места на транспорте" и "Знаки и сигналы для активной мобильности" и поручил секретариату завершить работу над ними, с тем чтобы их представить четвертому Совещанию высокого уровня. |
| About a fourth of the communications on women defenders concerned allegations of violations and harassment of women defenders in connection with demonstrations to celebrate International Women's Day on 8 March. | Примерно четверть сообщений о женщинах-правозащитниках касалась заявлений о нарушениях и преследованиях в отношении женщин-правозащитников в связи с демонстрациями в ознаменование Международного женского дня 8 марта. |
| About 15 minutes into the fourth... | Проходит с четверть часа... А стоим уже минут сорок. |
| As of end 1996, its central and branch shelter houses had serviced about 90 women and 80 children, one fourth of whom had higher education, as opposed to three fourths with special secondary education. | На конец 1996 года его центральный приют и филиалы обслужили около 90 женщин и 80 детей; четверть этих женщин имела высшее образование, а три четверти - среднее специальное образование. |
| I have put aside one fourth of my salary for the last three years. | В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты. |
| US imperialists killed around 35,380 patriots and innocent civilians - one fourth of county's population at the time - in 50 days of occupation of Sinchon County in October 1950. | За 50 дней оккупации уезда Синчхон в октябре 1950 года американские империалисты уничтожили порядка 35380 патриотов и мирных жителей - четверть населения уезда на то время. |
| Victor's going back to fourth grade? | Виктора переведут обратно в 4-й класс? |
| From 24 to 27 September 2008, the Fourth Global Youth Employment Summit was held in Baku. | 24-27 сентября 2008 года в Баку был проведен 4-й Всемирный саммит по занятости молодёжи. |
| On the talent-starved Seals, Boldirev received the chance he needed and blossomed into a solid NHL player, finishing fourth on the team with 16 goals and 41 points. | В скудном на таланты составе «Калифорнии» Болдырев получил свой шанс раскрыться и расцвёл в отличного игрока, закончив сезон с 16 голами и 41 очком на счету (4-й показатель в команде). |
| The Football League 1891-92 was the fourth season of English league football, and the last season of the football league running in a single division. | Футбольная лига в сезоне 1891/92 - 4-й сезон Футбольной лиги Англии и последний сезон, в котором она состояла из одного дивизиона. |
| Albinus Roberts Nance, (30 March 1848 - 7 December 1911), Fourth Governor of Nebraska. | Альбинус Робертс Нэнс (англ. Albinus Roberts Nance; 30 марта 1848 - 7 декабря 1911) - американский политик, 4-й губернатор Небраски. |
| I mean, once we go to that, then suddenly you're invited to the Fourth of July parade and the meetings about speed bumps and the child CPR classes. | Если мы однажды туда сходим, потом нас неожиданно пригласят на парад 4-го июля встречи про "лежачих полицейских" и обучение детскому искусственному дыханию. |
| By analogy with a four-stroke engine, said method consists in injecting, after the fourth exhaust stroke, a liquefied coolant gas, which, being evaporated, cools the combustion chamber and produces an additional operating stroke. | По аналогии с обычными 4-тактным двигателем: после 4-го такта выпуска происходит впрыск сжиженного газа-охладителя, который, испаряясь, охлаждает камеру сгорания и совершает при этом дополнительный рабочий ход. |
| Fernando Abelino Rojas Serrano, arrested by carabineros of the Fourth Santiago Station on 3 June 1995. | Фернандо Абелино Рохас Серрано был задержан карабинерами 4-го отделения комиссариата в Сантьяго 3 июня 1995 года. |
| Crete had been under Venetian rule since 1211, having been sold to Venice by Boniface of Montferrat at the time of the Fourth Crusade. | Остров Крит находился под венецианским правлением с 1211 года, когда Венеция выкупила его у Бонифация Монферрата во время 4-го крестового похода. |
| No, Mother, because you were too busy wasting it on Fourth of Ju-Luau. | потому что твои мысли были слишком заняты тратами на Луау в честь 4-го Июля. |
| On their fourth day out, they were approached by a group of Native Americans, asking for tobacco and food. | Четыре дня спустя к ним приблизилась группа коренных американцев, просивших табак, еду и винтовки. |
| With only four months between the third and fourth sessions, it will be important to make use of the time effectively. | Учитывая, что промежуток между третьей и четвертой сессиями составляет всего четыре месяца, важно эффективно использовать имеющееся время. |
| The annex referred to in operative paragraph 1 is not included, but four options are annexed to the report of the fourth meeting. | Хотя в него не включено приложение, упоминаемое в пункте 1 постановляющей части, к докладу о работе 4-го совещания прилагаются четыре варианта. |
| Parents enjoy special protection against termination and dismissal for a period of four weeks after the end of the parental leave or, at the most, four weeks after the child's fourth birthday. | Родители пользуются особой защитой от расторжения трудового договора и увольнения в течение четырех недель после прекращения отпуска по уходу за ребенком или максимум в течение четырех недель после того, как ребенку исполнится четыре года. |
| At the same meeting, following informal consultations facilitated by the Chair, the AWG-LCA agreed to establish four contact groups for its fourth session, on: | На этом же заседании после неофициальных консультаций, проведенных под руководством Председателя, СРГ-ДМС приняла решение создать на своей четвертой сессии четыре контактные группы по следующим вопросам: |
| This is the fourth time this has happened in the last six months. | Это уже 4-ый раз, когда это происходит за последнии 6 месяцев. |
| That's her fourth drink. | Это - ее 4-ый напиток. |
| It's my fourth day. | Я здесь всего 4-ый день. |
| That's the first hit they've had since the fifth inning, only the fourth hit in the game. | Это был первый удар с 5-го ининга... и только 4-ый удар в игре. |
| Fourth wealthiest person in Russia, Nikolai Zukov. | 4-ый богатейший человек России Николай Жуков |
| Rent for office Common services for fourth floor of ECA building | Общее обслуживание на 4-м этаже здания ЭКА |
| I'm in fourth grade. | Я в 4-м классе. |
| Originally located on the fourth floor of the Newark Public Library, the museum moved into its own purpose-built structure in the 1920s on Washington Park after a gift by Louis Bamberger. | Первоначально расположенный на 4-м этаже Ньюаркской публичной библиотеки, музей переехал в собственное здание в 1920-е годы благодаря пожертвованию мецената Луиса Бамбергера (en:Louis Bamberger). |
| It is the fourth longest fjord in the Svalbard archipelago with the mouth facing north adjacent to Wijdefjord, and goes 64 km (40 mi) into the island, west of Andrée Land. | Фьорд является 4-м по длине в списке архипелагов Западного Шпицбергена, устье на севере является смежным с устьем фьорда Вийдефьорд, далее фьорд углубляется на 64 км, располагаясь к западу от Земли Андре. |
| At the fourth meeting of the Fourth Committee, Richard Tuheiava, elected representative of the Union for Democracy to the Assembly of French Polynesia, thanked the General Assembly for having adopted resolution 67/265, through which it had reinscribed French Polynesia on the list of Non-Self-Governing Territories. | На 4-м заседании Четвертого комитета Ришар Арииау Туэнава, депутат Ассамблеи Французской Полинезии от Союза за демократию, поблагодарил Генеральную Ассамблею за принятие резолюции 67/265, в соответствии с которой Французская Полинезия была повторно включена в список несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций. |
| She finished fourth in the 1996 Miss Italy contest. | В 1996 году заняла 4-е место на конкурсе Мисс Италия. |
| Critic A. O. Scott of The New York Times rated This Is Not a Film the fourth best documentary of 2012. | Кинокритик Энтони Скотт из The New York Times поставил Это не фильм на 4-е место в своём рейтинге лучших документальных фильмов 2012 года. |
| He had his career-best points finish in 1994, when he finished fourth. | Свой лучший результат он показал в этих соревнованиях в 1994 году, заняв 4-е место. |
| Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth? | Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го? |
| Two years ago, you came over to New Bern and finished fourth in a bass fishing contest up at Big Hill Lake. | Два года назад Вы приезжали в Нью-Бёрн и заняли 4-е место на соревновании по ловле окуня в озере Биг-Хилл. |
| The Physiologus was translated into Latin several times, at least as far back as the eighth century, the date of the first extant manuscripts, and likely much earlier, perhaps the fourth century. | Физолог неоднократно переводился на латынь, по крайней мере, ещё в VIII веке, это дата первых сохранившихся рукописей, но, вероятно, и гораздо раньше, возможно, в IV веке. |
| The Eastern Fathers of the Fourth Century. | Восточные Отцы и учители Церкви IV века. |
| At the end of the fourth century the Didascalia was used as the basis of the first six books of the Apostolic Constitutions. | В конце IV века была переработана в Сирии, составив 6 первых книг так называемых «Апостольских Постановлений». |
| It is beyond question that our University has attained the status of a classical university, in that it was recognised by the competent commissions that accredited it with the highest fourth level. | Нет никакого сомнения, что наш университет соответствует статусу классического, что было признано авторитетными комиссиями, которые аккредитировали его по самому высокому IV уровню. |
| While most commonly called Led Zeppelin IV, Atlantic Records catalogues have used the names Four Symbols and The Fourth Album. | Хотя чаще всего альбом именуют как Led Zeppelin IV, в каталоге Atlantic Records используется название Four Symbols и The Fourth Album. |