The brutal is now in fourth hour of unconscious sleep. | Животное четвертый час находится в состоянии бессознательного сна. |
Preparation of a report on people's state of health and medical services in Commonwealth countries (2000, fourth quarter). | Подготовка доклада о состоянии здоровья и медицинском обслуживании населения стран Содружества (четвертый квартал 2000 года). |
On December 15, 2017, the band released their fourth live album All My Friends We're Glorious: Death of a Bachelor Tour Live. | 15 декабря 2017 года группа выпустила их четвертый лайв-альбом «All My Friends We're Glorious: Death of a Bachelor Live» лимитированным изданием: в виде винила (2 шт) и цифровой загрузки. |
Prague Fourth international workshop on indicators of 19-21 January 1998 sustainable development, hosted by the Government of the Czech Republic supported by the European Commission | Четвертый Международный практикум по показателям устойчивого развития, принимавшей стороной которого выступило правительство Чешской Республики при поддержке Европейской комиссии |
In pursuing the objective, the subprogramme aims to benefit the Special Committee and the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) of the General Assembly, the Secretary-General, as well as the people(s) of the Territories concerned. | С учетом этой цели настоящая подпрограмма призвана оказывать содействие Специальному комитету и Комитету по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) Генеральной Ассамблеи, Генеральному секретарю, а также населению соответствующих территорий. |
Now, I'm not saying he entirely understood the point of the fourth step. | Я не говорю, что он целиком понял суть четвертого шага. |
During the fourth replenishment period the GEF will apply the Resource Allocation Framework to the climate and biological diversity focal areas. | В ходе четвертого периода пополнения средств ФГОС распространит действие механизма выделения ресурсов на тематические области по климату и биологическому разнообразию. |
This close collaboration ensures efficient and effective use of resources in preparing the Belgrade Report and the European aspects of the fourth Global Environment Outlook report. | Такое тесное сотрудничество обеспечивает эффективное и результативное использование ресурсов при подготовке Белградского доклада и европейских аспектов четвертого доклада "Глобальной экологической перспективы". |
Since the fourth annual report and the enlargement of the Subcommittee from 10 to 25 members, the annual reports had covered a calendar year, were shorter and were prepared as part of an ongoing process throughout the year. | Начиная с четвертого ежегодного доклада и с перехода ППП на новый состав - с 10 до 25 членов - ежегодные доклады теперь охватывают календарный год, они стали меньше по объему и составляются непрерывно в течение всего года. |
Despite the fact that we will vote in favour of the draft resolution, we would like to express a reservation about the fourth preambular paragraph, which refers to the Multilateral Working Group on Refugees in the context of the Middle East peace process. | Хотя мы будем голосовать за проект резолюции, мы хотели бы сделать оговорку в отношении четвертого пункта преамбулы, в котором речь идет о Многосторонней рабочей группе по беженцам в рамках ближневосточного мирного процесса. |
When Roman played the Tin Man in the fourth grade, I remember you staying up late for days making his costume. | Когда Роман играл Железного Дровосека в четвертом классе, ты, я помню, засиживалась допоздна каждый день, мастеря его костюм. |
It is Japan's turn to chair the fourth plenary meeting of the Contact Group on Somali Piracy on 10 September here at Headquarters. | Наступает очередь Японии занять пост председателя на четвертом пленарном заседании Контактной группы по вопросу о пиратстве у берегов Сомали, которое пройдет здесь, в Центральных учреждениях, 10 сентября. |
The fourth channel recently made a documentary about the Royal Institute for Amazigh Culture and various aspects of its work, including activities on behalf of children. | На четвертом канале был недавно выпущен документальный фильм о Королевском институте берберской культуры и различных аспектах его работы, включая деятельность в интересах детей. |
The review of travel expenditures in the third and fourth quarters of 1996 did not indicate any quantifiable savings due to the deployment of staff to the Sarajevo field office. | Анализ путевых расходов в третьем и четвертом кварталах 1996 года не показал какой-либо поддающейся количественному определению экономии в результате перевода сотрудников в отделение в Сараево. |
It is clear that many of the needs and priorities identified in the outcome document of the Third Biennial Meeting of States remain relevant and could be re-emphasized at the Fourth Biennial Meeting. | Ясно, что многие из потребностей и приоритетов, обозначенных в итоговом документе третьего совещания, сохраняют актуальность и что на четвертом совещании можно было бы вновь заострить на них внимание. |
The Committee is also concerned to learn that the fourth highest cause of death among women in Mexico is illegal abortion. | Комитет также с обеспокоенностью отмечает тот факт, что среди наиболее распространенных причин смертности женщин в Мексике четвертое место занимает практика незаконных абортов. |
The fourth and fifth documents will be prepared and issued in 2000 and 2001. | Четвертое и пятое издание этого документа будут подготовлены и опубликованы в 2000 и 2001 годах. |
And the fourth was that the Conference must begin work on vital issues, such as nuclear disarmament, fissile materials, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. | И четвертое - Конференция по разоружению должна приступить к работе над такими животрепещущими вопросами, как ядерное разоружение, расщепляющийся материал, негативные гарантии безопасности и предотвращение гонки вооружений в космосе. |
A fourth edition of the Compilation of Laws in Khmer was published in September in 5,000 copies for distribution to governmental institutions throughout Cambodia, including commune councils, as well as to international agencies, embassies, and to national and international NGOs. | В сентябре тиражом в 5000 экземпляров было опубликовано четвертое издание Сборника законов на кхмерском языке для его распространения среди государственных учреждений по всей Камбодже, в том числе среди коммунальных советов, а также международных учреждений, посольств и национальных и международных НПО. |
Requests the Secretary-General and Governments to ensure that the issues of rural women and development programmes are an integral part of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade For the discussion, see chap. VIII, sect. F. | просит Генерального секретаря и правительства добиться того, чтобы вопросы, касающиеся сельских женщин и программ развития, стали неотъемлемой частью Международной стратегии развития на четвертое Десятилетие развития Организации Объединенных Наций Резолюция 45/199 Генеральной Ассамблеи, приложение. |
And fourth, you expect me to start at once. | И в-четвертых, вы хотите, чтобы я приступал немедленно. |
Fourth, he would build a partnership with UNIDO staff. | В-четвертых, он намерен установить партнер-ские отношения с персоналом ЮНИДО. |
Fourth, safe channels must be established for asylum-seekers, starting with getting them from Greece and Italy to their destination countries. | В-четвертых, должны быть установлены безопасные каналы для лиц, ищущих убежища, начиная от приема их в Греции и Италии до стран их назначения. |
Fourth, we have noted the Chairman's comment that visited States have found great use in the Committee's visits. | В-четвертых, мы отмечаем высказывание Председателя относительно того, что государства, которые посетили члены Группы, извлекли из этих визитов большую пользу. |
Fourth, the current debate about religion in the public sphere has largely been driven by proponents of extremes - those who impose their religious ideology by force and those who deny any place for expressions of faith or belief in the public sphere. | В-четвертых, нынешняя дискуссия по вопросу о религии в общественной сфере в значительной степени подталкивается сторонниками экстремальных действий, т.е. теми, кто навязывает свою религиозную идеологию силой, и теми, кто отрицает любую возможность проявления веры или убеждений в общественной сфере. |
Implementation will be completed by the fourth quarter of the 2010/11 fiscal period | Создание системы было завершено к четвертому кварталу 2010/11 финансового года |
The Chairman said that Romania and Switzerland had joined in sponsoring the draft resolution and that a separate recorded vote had been requested by the delegation of Uganda on the fourth preambular paragraph. | Председатель говорит, что Румыния и Швейцария присоединились к числу авторов данного проекта резолюции и что делегация Уганды обратилась с просьбой провести отдельное заносимое в отчет о заседании голосование по четвертому пункту преамбулы. |
UNDP expects to finalize its succession plan, as recommended by the Board in paragraph 286 of its report, by the fourth quarter of 2009. | ПРООН рассчитывает завершить разработку плана замещения кадров, которая ведется во исполнение рекомендации Комиссии, содержащейся в пункте 286 ее доклада, к четвертому кварталу 2009 года. |
For instance, according to the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, cereal productivity is expected to decrease in Africa and southern Asia due to climate change. | Например, согласно четвертому докладу по оценке научных выводов, подготовленному Межправительственной группой по изменению климата, ожидается, что из-за изменения климата производство зерновых в Африке и Южной Азии уменьшится. |
The target is minimum 75% of the women giving birth to a child outreached by the fourth month of pregnancy and covered by medical examination and consultation with an obstetrician, as well as timely hospitalized at labor and delivery; | Целевой показатель - по крайней мере 75-процентный охват беременных женщин к четвертому месяцу беременности и предоставление им услуг по осмотру и консультированию у акушера-гинеколога, а также своевременной госпитализации при родах; |
Despite the rapid spread of contraceptive practice, unwanted births still constituted about one fourth of total fertility at the time of surveys conducted in the developing countries in the late 1980s. | Несмотря на стремительное распространение противозачаточных методов, случайные беременности по-прежнему составляют одну четверть от общей фертильности по состоянию на срок проведения обследований в развивающихся странах в конце 80-х годов. |
There was an urgent need to focus on the empowerment of rural women, who constituted one fourth of the world's population; the majority of African women lived in rural areas. | Необходимо срочно заняться проблемой улучшения положения сельских женщин, которые составляют одну четверть населения всего мира; большинство африканских женщин живут в сельских районах. |
Replying to the representative of Slovakia, he said that, according to current projections, one fourth of the world's water supply could be unsafe by the year 2000, which underscored the importance of the provisions under discussion. | Отвечая представителю Словакии, он говорит, что, согласно нынешним прогнозам, к 2000 году одна четверть всех запасов в мире может оказаться небезопасной, что лишний раз подчеркивает важность рассматриваемых положений. |
There are nearly 900 places all over Finland where non-military service may be performed: about half of them are in the social welfare and health care sectors and about a fourth in the sectors of education and culture. | В настоящее время на территории Финляндии имеется приблизительно 900 точек прохождения невоенной службы: из них около половины приходится на систему социального обеспечения и здравоохранения и приблизительно четверть - на сектор образования и культуры. |
We estimate that it has a diameter of over 550km... and a mass roughly one fourth the size of our moon. | Объект имеет предположительный диаметр более 550 км и массу размером в одну четверть луны. |
On January 7, 2012, the Thunder reported that Maynor had torn his right anterior cruciate ligament (ACL) in the fourth quarter of Oklahoma City's 98-95 win over the Houston Rockets and would miss the remainder of the season. | 7 января 2012 года «Тандер» сообщил, что Эрик порвал крестообразные связки во время 4-й четверти победного матча против «Хьюстон Рокетс» (98-95) и пропустит оставшуюся часть сезона. |
In 1902 and 1903 he published two out of an intended four volumes under the general title of History and Criticism; the first and fourth volumes in the series. | В 1902-1903 годах он опубликовал 1-й и 4-й тома из серии под общим названием «История и критика» (англ. History and Criticism). |
He was voted off during the fourth week by public vote, losing out to Marcella Detroit. | Выбыл он на 4-й неделе, проиграв Марселле Детройт. |
The Football League 1891-92 was the fourth season of English league football, and the last season of the football league running in a single division. | Футбольная лига в сезоне 1891/92 - 4-й сезон Футбольной лиги Англии и последний сезон, в котором она состояла из одного дивизиона. |
The target population for the various vocational training specializations consists of persons of 17 years of age or older, who may or may not have completed primary education, the third cycle of basic education, the fourth cycle of bilingual basic education, and/or secondary education. | Целевой аудиторией этой программы являются лица в возрасте 17 лет и старше, проходящие курс профессионального обучения, как закончившие курс начальной школы, 3-й ступени основного школьного образования (ОШО), 4-й ступени основного двуязычного образования и/или курс средней школы, так и не получившие такого образования. |
He's running at Aqueduct on the fourth of July. | Он побежит на скачках в Акведакте 4-го июля. |
I was asked to come to Tegucigalpa and talk again on January fourth and fifth. | Меня попросили приехать в Тегусигальпа и выступить вновь 4-го и 5-го января. |
He was the son of the Hon. George Wyldbore Hewitt, seventh son of the fourth Viscount. | Он был сыном достопочтенного Джорджа Уилдбора Хьюитта, седьмого сына 4-го виконта Лиффорда. |
During World War I, he was the U.S. Fourth Corps intelligence officer and helped plan the St. Mihiel offensive. | Во время Первой мировой войны Стилуэлл был офицером разведки 4-го корпуса армии США, и принимал участие в планировании Сен-Миельского наступления. |
Qualifying has commenced for the fourth TOYO TIRES 24hours of Dubai. As in every year since its inauguration, TOYO TIRES are Title Sponsors of the gruelling 24 hour race demonstrating their commitment to endurance racing. | Команда Land Motorsport стала победительницей 4-го сезона серии Toyo Tires 24 часа Дубаи на автомобиле Porsche GT3 Cup. |
The plan must be considered by the County Council every fourth year. | Этот план каждые четыре года подлежит рассмотрению советом амта. |
Since the issuance of the fourth report, four individuals have been de-listed and one de-listing request has been refused. | За период после выпуска четвертого доклада четыре физических лица были исключены из перечня и одна просьба об исключении из перечня была отклонена. |
The Executive Director called the Convention the bedrock for achieving genuine and lasting success in the fight against corruption and highlighted that the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, in its fourth year, had already produced tangible results. | Директор-исполнитель назвал Конвенцию фундаментом для достижения подлинного и прочного успеха в борьбе с коррупцией и подчеркнул, что Механизм обзора хода осуществления Конвенции, который функционирует уже четыре года, принес ощутимые результаты. |
He and Gorbachev held four summit conferences between 1985 and 1988: the first in Geneva, Switzerland, the second in Reykjavík, Iceland, the third in Washington, D.C., and the fourth in Moscow. | Между 1985 и 1988 годами Горбачёв и Рейган провели четыре совещания: первое в Женеве (Швейцария), второе в Рейкьявике (Исландия), третье в Вашингтоне и четвёртое в Москве. |
The Compliance Committee held four meetings in 2009 and four meetings in 2010, while five meetings were scheduled for 2011 - the third one back to back with the fourth session of the Meeting of the Parties to the Convention. | Комитет по вопросам соблюдения провел по четыре совещания в 2009 и 2010 годах, в то время как на 2011 год запланировано проведение пяти совещаний, причем третье по счету совещание будет приурочено к четвертой сессии Совещания Сторон Конвенции. |
No, I saw him climbing the stairs to the fourth floor. | Нет, я видела, как он поднимался по лестнице на 4-ый этаж. |
That's like the fourth white van in the last hour. | Это уже 4-ый белый фургон за последний час. |
Today, the fourth day of the funeral ceremonies. | Сегодня 4-ый день похоронных церемоний. |
There's a fourth way. | Есть и 4-ый выход. |
That's the first hit they've had since the fifth inning, only the fourth hit in the game. | Это был первый удар с 5-го ининга... и только 4-ый удар в игре. |
She's a little overweight, but that's pretty normal for a girl in fourth grade. | Она немного полновата, но для девочки в 4-м классе это вполне нормально. |
1788 - Georgia becomes the fourth state to ratify the United States Constitution. | 1788 - Джорджия стала 4-м штатом, ратифицировавшим конституцию Соединённых Штатов. |
Later, he was fourth in the Belgian National Road Race Championships. | Позже он стал 4-м в групповой гонке на Чемпионате Бельгии. |
Also, in the fourth edition of his Mexico: from the Olmecs to the Aztecs, Michael Coe talks about "our abysmal ignorance of the prehistory of the area", pp. 56. | Кроме того, в 4-м издении своей книги «Мексика: от ольмеков до ацтеков» Майкл Коу пишет о «бездне нашего невежества о доисторическом прошлом данной территории», pp. 56. |
On lap 4 Alesi was forced to retire because of problems with his suspension, allowing Schumacher to take fourth position. | На 4-м круге Алези сошёл из-за проблем с подвеской, в результате Шумахер переместился на четвёртое место. |
And because the wedding is set for the fourth of July. | А также потому что свадьба назначена на 4-е июля. |
Jovanović was included in Serbian squad for the 2008 Beijing Olympic Games playing in all three group matches against Australia, Ivory Coast and Argentina before the team finished fourth in their respective group. | Йованович был включён в сербскую команду на Олимпиаду 2008 года, сыграл во всех трёх матчах в группе, против сборных Австралии, Кот-д'Ивуара и Аргентины, его команда в итоге заняла 4-е место в своей группе. |
Hayato went through a depression for while, but makes a comeback after he makes more friends and he gets a fourth place in the second race. | Хаято какое-то время опечален, но отходит, обретя много друзей и завоевав 4-е место во 2-м заезде. |
Rakell has represented Sweden three times at the IIHF World U20 Championship, in 2011, 2012 and 2013, placing second, first and fourth, respectively. | Ракелль трижды представлял Молодёжную сборную Швеции на чемпионатах мира в 2011, 2012 и 2013 годах, Где занял 4-е, 1-е и 2-е места соответственно. |
On the Empress's recommendation, in 1886 Durnovo was appointed the chair of the Fourth Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery, the office responsible for charitable institution and health care. | В 1886 году Дурново также возглавил 4-е отделение собственной императорской канцелярии, через которое осуществлялась благотворительная деятельность. |
If time permits, the Special Rapporteur plans to include a fourth chapter on the basic problems which he sees in connection with the "permissibility" or "validity" of reservations. | Если позволит время, Специальный докладчик планирует изложить в главе IV принципиальные проблемы, которые, как ему представляется, возникают в отношении «правомерности» и «действительности» оговорок. |
Giric's name is associated with that of St Cyricus, who, as a small child, was martyred along with his mother during the Diocletianic persecution in the early fourth century. | Имя Гирик, вероятно, получил в честь святого Кирика, который будучи ребёнком принял мученическую смерть вместе с матерью во время гонений императора Диоклетиана в начале IV века. |
It is beyond question that our University has attained the status of a classical university, in that it was recognised by the competent commissions that accredited it with the highest fourth level. | Нет никакого сомнения, что наш университет соответствует статусу классического, что было признано авторитетными комиссиями, которые аккредитировали его по самому высокому IV уровню. |
However the fourth wife of Charles IV broke this restriction as it is told in the comedy. | Однако в комедии четвертая жена Карла IV снимает этот запрет. |
Djedkare was not the first king to do so, as these quarries were already exploited during the Fourth Dynasty and continued to be so during the Sixth Dynasty and later, in the Middle Kingdom period (c. | Джедкара не был первым фараоном добывающим здесь камень, так как эти каменоломни эксплуатировались уже во времена IV династии, а также работы продолжались здесь при VI династии, и позже, во время Среднего царства. |