Lord Eustace Cecil, fourth son of the second Marquess, was a Lieutenant-Colonel in the Army and Member of Parliament. | Лорд Юстас Сесил, четвертый сын второго маркиза, был подполковником в армии и членом парламента. |
Consequential amendment: The fourth indent at the last page of the instructions in writing, sub-section 5.4.3.4 | Поправка, вытекающая из этой поправки: четвертый подпункт на последней странице письменных инструкций в подразделе 5.4.3.4. |
At its 2nd meeting, on 6 October, the Fourth Committee decided to hear organizations and individuals having a special interest in the question, and to hold the required number of meetings as appropriate. | На своем 2-м заседании 6 октября Четвертый комитет постановил заслушать организации и отдельных лиц, особо заинтересованных в данном вопросе, и провести требуемое обстоятельствами количество заседаний. |
He encouraged the group to remain focused on the consideration of further commitments for Annex I Parties for the period beyond 2012 and referred to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change in this context. | Он призвал Группу и впредь уделять первоочередное внимание рассмотрению дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, на период после 2012 года и отметил в этой связи четвертый Доклад об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата. |
While information on the role of the provincial Ombudsman is included in the Fourth Report, the following provides a current description of the scope that this office has for reviewing complaints from inmates: | Хотя информация о роли омбудсмена провинции включена в четвертый доклад, ниже приводится текущее описание возможностей, которыми располагает данное Управление для рассмотрения жалоб, поступающих от заключенных: |
Today, the index is at its lowest level since the fourth quarter of 2001. | Сегодня мы наблюдаем самый низкий индикатор со времен четвертого квартала 2001 года. |
The fourth phase of the UNCTAD Coordinated African Programme of Assistance on Services is supporting the SADC negotiations on trade in services regionally and multilaterally. | В рамках четвертого этапа осуществляемой ЮНКТАД Скоординированной программы помощи африканским странам в области услуг оказывается поддержка в проведении САДК переговоров о торговле услугами на региональном и многостороннем уровнях. |
Mr. Dave Finkleman (Doctor) delivered the last presentation of the fourth panel on "Current and Potential Verification Capabilities". | Г-н Дейв Финклмен (доктор) выступил с последней презентацией четвертого форума по теме "Нынешние и потенциальные возможности проверки". |
The Working Group believed that the matter should be reflected in the report of the Fourth Committee. | Рабочая группа полагает также, что этот вопрос должен быть отражен в докладе Четвертого комитета. |
The Working Group considered the draft fourth review of implementation of the Convention in the period 2010 - 2012, which had been prepared by the secretariat with the assistance of a consultant based on the reports submitted by 38 Parties. | Рабочая группа рассмотрела проект четвертого обзора осуществления Конвенции за период 2010-2012 годов, подготовленный секретариатом при содействии консультанта на основе докладов, представленных 38 Сторонами. |
You know, once in the fourth grade, I had to miss recess 'cause I purposely broke the rules of grammar. | Знаешь, однажды, в четвертом классе, мне пришлось пропустить каникулы, потому что я специально нарушил правила грамматики. |
The report for 2003 will be produced during the fourth quarter of 2004. | Доклад за 2003 год будет подготовлен в четвертом квартале 2004 года. |
The Governing Board of the Institute, at its fourth ordinary meeting, held at Addis Ababa on 4 and 5 January 1995, acknowledged the significant progress made by the Institute within the short period of its existence, notwithstanding its limited financial resources. | Совет управляющих Института на своем четвертом очередном заседании, состоявшемся в Аддис-Абебе 4 и 5 января 1995 года, признал наличие значительного прогресса, достигнутого Институтом за короткий период своего существования, несмотря на ограниченность финансовых ресурсов. |
Speaking to the Fourth Committee, the Chief Minister observed that, stripped of historical and political complications, the question of Gibraltar was really a very simple one. | Выступая в Четвертом комитете, Главный министр отметил, что, если отвлечься от сложностей исторического и политического плана, вопрос о Гибралтаре является, в сущности, очень простым. |
Similar progress had been made at the Fourth Global Forum on Migration and Development, which had recently taken place in Puerto Vallarta in Mexico; following the round table on irregular migration, some 14 standards had been agreed upon between countries of origin and host countries. | Аналогичный прогресс был достигнут на четвертом Глобальном форуме по миграции и развитию, который недавно прошел в Пуэрто-Вальярта (Мексика); в результате проведения «круглого стола» по проблеме нелегальной миграции порядка 14 стандартов были согласованы между странами происхождения и странами пребывания. |
A fourth meeting, in December 1993, focused on the goals of ending the distribution of formula by June 1994 in industrialized countries. | Четвертое совещание, состоявшееся в декабре 1993 года, было посвящено главным образом задачам, связанным с прекращением распределения молочных смесей в промышленно развитых странах к июню 1994 года. |
Bangladesh was proud of the fact that it was the fourth largest contributor with more than 5,000 troops in over 11 conflict areas. | Бангладеш гордится тем, что сегодня она занимает четвертое место по численности предоставляемых ею войск - свыше 5000 человек в более чем 11 конфликтных районах. |
The fourth meeting of the Task Force is expected to be held in 2007 (date and venue to be announced). | Ожидается, что четвертое совещание Целевой группы состоится в 2007 году (сроки и место проведения будут объявлены дополнительно). |
(b) A fourth workshop on pre-2020 ambition: urbanization and the role of governments in facilitating climate action in cities, held on 14 November and facilitated by Mr. Burhan Gafoor (Singapore). | Ь) четвертое рабочее совещание по вопросу о ликвидации разрыва в амбициозности до 2020 года: урбанизация и роль правительств в содействии осуществлению действий по борьбе с изменением климата в городах, проведенное 14 ноября при посредничестве г-на Бурхана Гафура (Сингапур). |
New York Fourth expert group meeting on indicators of sustainable 23 and 24 October 1997 development, hosted by the Division for Sustainable Development | Четвертое совещание Группы экспертов по показателям устойчивого развития, принимавшей стороной которого выступил Отдел по устойчивому развитию |
Fourth, staff members have alleged that there is a conflict between their e-PAS assessments and the evaluation of their candidacies for vacancies, and thus that the assessment of their candidacy was unfair. | В-четвертых, сотрудники указывают на противоречие между результатами их служебной аттестации и оценкой их кандидатур при заполнении вакансий и что, следовательно, их кандидатуры были оценены несправедливо. |
Fourth, and most important, the Strategy stressed that all measures taken by States to combat terrorism should respect the rule of law and should conform to international law, in particular human rights law and international humanitarian law. | В-четвертых - и это самое важное, - в Стратегии подчеркивается, что все меры, принимаемые государствами для борьбы с терроризмом, должны основываться на уважении верховенства права и соответствовать нормам международного права, в том числе стандартам в области прав человека и международного гуманитарного права. |
Fourth, transparency in armaments. | В-четвертых, транспарентность в вооружениях. |
Fourth, it seeks compensation in the amount of USD 2,227,776 for the second half of the retention monies. | В-четвертых, она ходатайствует о компенсации ей второй части удержанной суммы в размере 2227776 долл. США. |
"Fourth, the proposal for the decolonization of Gibraltar, made last December by the Spanish Minister, Mr. Matutes, during the Anglo-Spanish negotiation process, was explained in detail last June by the Spanish representative to the Special Committee on Decolonization". | В-четвертых: выступая на заседании Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации в июне прошлого года, представитель Испании подробно изложил предложение относительно деколонизации Гибралтара, выдвинутое министром иностранных дел Испании в рамках переговорного процесса между Испанией и Великобританией . |
Further, application optimization tools will be rolled out to field locations (13 sites by the fourth quarter of 2010). | Кроме того, компьютерные средства оптимизации программного обеспечения будут переданы на места (13 районов к четвертому кварталу 2010 года). |
On 31 October 2003, the Appeals Chamber issued its decision on the first, second, and fourth rule 115 motions and admitted 108 items as additional evidence as well as rebuttal material proffered by the prosecution. | 31 октября 2003 года Апелляционная камера вынесла свое решение по первому, второму и четвертому ходатайствам, поданным согласно правилу 115, и приобщила к делу 108 предметов в качестве дополнительных доказательств, а также содержащие контрдоказательства материалы, представленные обвинением. |
At the close of the three-year negotiations on basic telecommunications in February 1997, the commitments of 69 Governments (contained in 55 schedules) were annexed to the Fourth Protocol to the GATS. | По завершении в феврале 1997 года трехлетних переговоров по основным телекоммуникационным услугам к Четвертому протоколу ГАТС были приложены обязательства правительств 69 стран (содержащиеся в 55 перечнях). |
The UNMIK humanitarian bus service has resumed only three of its regular routes, a fourth having been restarted and then cancelled again owing to the inability of KFOR to provide a regular security escort. | МООНК возобновила гуманитарное автобусное обслуживание только на трех своих регулярных маршрутах; возобновившееся движение по четвертому маршруту пришлось отменить из-за отсутствия у СДК возможности обеспечить регулярное охранное сопровождение. |
It was for the Fourth Committee to evaluate the work of the Special Committee, to ask it for expert opinions, or to entrust it with resolving specific peace-keeping issues. | По мнению словацкой делегации, обсуждение мандата Специального комитета лучше было бы вести в нем самом, а Четвертому комитету следует оценивать его работу, запрашивать его экспертные заключения или поручать ему разрешение конкретных проблем поддержания мира. |
When they reach Odessa, one third, one fourth has disappeared. | По пути в Одессу треть... четверть золота пропала. |
A fourth of my term had passed and I hadn't accomplished a single thing that I'd set out to do. | Прошла четверть моего срока, а я не сделал ничего, что намеревался. |
Nevertheless, by the end of 2011, only one third of the population was using the Internet, and only one fourth in developing countries. | Тем не менее к концу 2011 года только треть населения пользовалась Интернетом, и только четверть - в развивающихся странах. |
With 17,000 minefields, almost one fourth of the territory of my country became a killing field. | В результате наличия 17000 минных полей почти четверть территории моей страны превращена в смертельную западню. |
Once upon a time, almost a fourth of American teenagers went through McDonald's, working part-time after school, living with parents. | Когда-то через "Макдоналдсы" проходила чуть ли не четверть американских подростков, которые подрабатывали за их прилавками после школы, живя при этом у родителей. |
"Burn It to the Ground" is the fourth U.S. single (fifth single in Canada after "I'd Come for You") released from Canadian rock band Nickelback's sixth studio album Dark Horse. | 4-й сингл в США (5-й в Канаде после I'd Come for You), реализованный канадской рок-группой Nickelback с их 6-го студийного альбома Dark Horse. |
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". | Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous». |
The fourth, actually. | 4-й, если быть точным. |
George Edwin King (October 8, 1839 - May 7, 1901) was a Canadian lawyer, politician, second and fourth Premier of New Brunswick, and puisne justice of the Supreme Court of Canada. | Кинг, Джордж Эдвин (1839-1901) - канадский юрист, политик, 2-й и 4-й премьер Нью-Брансуика (Канада), младший судья Верховного суда Канады. |
As a result, the rate of children at third or fourth health-loss degree declined from 46.2 per cent in 2005 to 44.9 per cent in 2006. | В результате удельный вес детей с З-й и 4-й степенями утраты здоровья снизился с 46,2% в 2005 году до 44,9% в 2006 году. |
The living room overlooks the valley from the fourth floor. | С 4-го этажа из гостинной открывается вид на долину. |
Anna Maria Hunt, great-niece of the fourth Earl, married the Hon. Charles Bagenal-Agar, youngest son of James Agar, 1st Viscount Clifden of Gowran. | Энн Мэри Хант, внучатая племянница 4-го графа Рэднора, вышла замуж за достопочтенного Чарльза Багенала-Агара, младшего сына Джеймса Агара, 1-го виконта Клифдена из Гаурана. |
The Chair of the Committee declared the work of the Committee of the Whole completed and its fourth and final meeting closed at 3 p.m. on Wednesday, 31 March 2004. Annex IV | Председатель Комитета объявил о завершении работы Комитета полного состава и закрытии его 4-го и последнего заседания в среду, 31 марта 2004 года, в 15 ч. 00 м. |
Fourth of July weekend doesn't officially get started until tomorrow, but fight fans are already descending on Atlantic City for the Super Bowl of mixed martial arts, Sparta! | Уикэнд по случаю 4-го июля официально начинается лишь завтра, но фанаты уже слетаются в Атлантик-Сити на Суперкубок смешанных единоборств, Спарту! |
During World War I, he was the U.S. Fourth Corps intelligence officer and helped plan the St. Mihiel offensive. | Во время Первой мировой войны Стилуэлл был офицером разведки 4-го корпуса армии США, и принимал участие в планировании Сен-Миельского наступления. |
Lay judges are appointed by the municipalities subsequent to the ordinary local government elections every fourth year. | Судебные асессоры назначаются муниципалитетами после очередных выборов в местные органы самоуправления, проводимых каждые четыре года. |
In the past decade, the number of people with an income below subsistence level has been reduced to one fourth of what it was. | За прошедшее десятилетие доля населения с доходами ниже прожиточного минимума сократилась более чем в четыре раза. |
As noted, today is the fourth anniversary of the adoption in this Chamber of resolution 1244, which set the principles and parameters for a settlement in Kosovo. | Как он уже сказал, сегодня исполнилось четыре года со дня принятия в этом зале резолюции 1244, определившей принципы и параметры косовского урегулирования. |
The Advisory Group was informed that the four indigenous fellows selected by the High Commissioner on the basis of the Group's recommendations made at its fourth session attended the 1999 OHCHR Indigenous Fellowship Programme. | Консультативная группа была информирована о том, что четыре стипендиата представителя коренных народов, отобранных Верховным комиссаром на основе рекомендаций Группы, сделанных на ее четвертой сессии, участвовали в Программе стипендий для коренных народов УВКПЧ. |
Four reports on the third session of the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development; the fourth session of the Committee on Natural Resources; coordination of science and technology for development; and consumer protection; | Четыре доклада о работе третьей сессии Комитета по новым и возобновляемым источникам энергии и энергетическим ресурсам в целях развития; о работе четвертой сессии Комитета по природным ресурсам; о координации деятельности в области науки и техники в целях развития; и о защите потребителей; |
Makes the fourth time this month this mysterious... | Это - уже 4-ый раз в этом месяце, когда этот таинственный... |
That's her fourth drink. | Это - ее 4-ый напиток. |
There's a fourth way. | Есть и 4-ый выход. |
Fourth wealthiest person in Russia, Nikolai Zukov. | 4-ый богатейший человек России Николай Жуков |
ANNOUNCER: It's fourth and nine for the Simpsons. | У Симпсонов 4-ый даун и 9 дюймов до победы. |
He also finished fourth in the 100 m. | Также финишировал 4-м в финальном забеге на 100 метров. |
Later, he was fourth in the Belgian National Road Race Championships. | Позже он стал 4-м в групповой гонке на Чемпионате Бельгии. |
Illinois has the fourth highest unemployment rate in the country with 9.9% of its workforce out of work. | Иллинойс на 4-м месте в стране по безработице 9.9% его населения не работают. |
Theo James, who appeared in the role of David in the fourth film, would return as the new lead. | Тео Джеймс, который появился в роли Дэвида в 4-м фильме, вернется к своей роли. |
The 1977-78 season was a satisfactory Football League debut for Wimbledon, who finished 13th in the Fourth Division. | Сезон 1977/1978 годов, ставший для «Уимблдона» дебютным в Лиге, клуб завершил на 13-м месте в 4-м дивизионе. |
She made an appearance over 10 km at the World 10K Bangalore the following month and took fourth position. | 31 мая бегун выступил на 10-километровом пробеге World 10K Bangalore, в котором занял 4-е место. |
Olympic Games (Fourth Place). | Участница Олимпийских игр 1996 года (4-е место). |
I love the fourth of July. | Мне нравится 4-е июля. |
The club was reformed in the Kingdom of Yugoslavia as SK Hermes in late 1918 and played in the Ljubljana Subassociation League from 1920 on, scoring best result with fourth place on four occasions. | Клуб был основан в королевстве Югославия как «СК Гермес» в 1918 году и играл в республиканских соревнованиях с 1921 года, показав лучший результат - 4-е место в 4-х случаях. |
There's never any parking on Fourth of July. | В День независимости (прим. - 4-е июля) вечно все парковки забиты. |
The cathedral of Albenga, built in the fourth and fifth centuries, was dedicated to him. | Кафедральный собор в Альбенге, построенный в IV и V веках, был посвящён св. |
If time permits, the Special Rapporteur plans to include a fourth chapter on the basic problems which he sees in connection with the "permissibility" or "validity" of reservations. | Если позволит время, Специальный докладчик планирует изложить в главе IV принципиальные проблемы, которые, как ему представляется, возникают в отношении «правомерности» и «действительности» оговорок. |
The fourth article of the OST, which intends to keep space free of weapons of mass destruction, but neither defines WMD nor prohibits the deployment of other weapons, has significant shortcomings. | Значительные недостатки имеет статья IV ДКП, которая призвана сохранить космос свободным от оружия массового уничтожения, но никак не определяет ОМУ и не запрещает развертывание других видов оружия. |
This material was also distributed to organizations that participated in the Fourth Continental Meeting of Indigenous Women, to replicate similar experiences in other countries. | Эти материалы получили также организации, участвовавшие в IV континентальной встрече женщин из числа коренного населения, в ходе которой представители разных стран обменивались опытом подобной работы. |
The main objective of this Fourth Pillar is to obtain information on the status of women and their situation in the labour market, to prevent different forms of discrimination, both direct and indirect, and reconcile their family life with work. | Важнейшей целью IV основы Руководящих принципов стало ознакомление с положением женщин и их достижениями на рынке труда, преодоление прямых и косвенных форм дискриминации и совмещение трудовой деятельности и семейных обязанностей. |