Английский - русский
Перевод слова Formulation

Перевод formulation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разработка (примеров 784)
The formulation of trade policies at the multilateral and regional levels was complex, and flexibilities mattered. Разработка торговой политики на многостороннем и региональном уровнях является сложной задачей, и здесь имеет значение гибкость условий.
Training and capacity-building of workers in gender units and formulation of an action plan for these units; подготовка и наращивание потенциала работников групп по гендерной проблематике и разработка плана действий для этих групп;
The formulation of appropriate national strategies must be supported by an appropriate assessment of the contribution of external resources in order to produce a debt structure that ensures that the strategies are viable on a long-term basis. Разработка соответствующих национальных стратегий должна сопровождаться квалифицированной оценкой роли внешних ресурсов, с тем чтобы возникающая структура задолженности была способна обеспечить долгосрочную жизнеспособность стратегий.
At present, work is focused on two areas: first, the possible establishment of safety zones for persons displaced internally due to armed hostilities in their country of origin; and, secondly, the formulation of model legislation on refugee protection. В настоящее время работа осуществляется по двум направлениям: первое - это возможное создание зон безопасности для перемещенных лиц внутри страны вследствие военных действий в их собственной стране; и второе - разработка модели законодательства о защите беженцев.
A new area of cooperation is the development of principles and good practices in social policy to ensure that financial polices are compatible with good social policy and vulnerable populations are protected and have a greater voice in the formulation of policies. Новым направлением сотрудничества является разработка принципов и эффективной практики в области социальной политики для обеспечения совместимости финансовой политики с эффективной социальной политикой и обеспечения защиты уязвимых групп населения и предоставления им возможности влиять на разработку политики.
Больше примеров...
Формулировка (примеров 690)
However, we would have preferred a stronger formulation on the use of the veto. Однако мы бы предпочли, чтобы формулировка, касающаяся использования права вето, была более жесткой.
The early formulation and parametrization of REBO for carbon systems was done by Tersoff in 1988, based on works of Abell. Ранняя формулировка и параметризация REBO для углеродных систем была сделана Терсоффом в 1988 году, на основе работ Абелла.
This formulation is the broadest and the most flexible one in use at both the international and the regional level. Это - наиболее широкая и гибкая формулировка, используемая как на международном, так и на региональном уровне.
Although that formulation was an improvement, he wondered whether the activities must actually disrupt national unity or stir up discord, or whether mere intent was sufficient. Хотя данная формулировка представляет собой сдвиг в положительную сторону, он спрашивает, должны ли такие действия фактически нарушать национальное единство или вызывать распри или же достаточно простого намерения.
The formulation means something, quite obviously, and I like what it means and I would like to preserve it. Вполне очевидно, эта формулировка что-то означает, и мне нравится то, что она означает, и я хотел бы ее оставить.
Больше примеров...
Формулирование (примеров 326)
On the subject of reservations, in principle his delegation favoured allowing their formulation. Что касается оговорок, то в принципе его делегация выступает за их формулирование.
Sri Lanka has actively contributed to the formulation and the functioning of the United Nations Arms Register under the TIA regime. Шри-Ланка вносит активный вклад в формулирование и функционирование оружейного Регистра Организации Объединенных Наций в рамках режима ТВВ.
The formulation of this acceptance was the subject of a detailed study in the twelfth report on reservations to treaties, which, inter alia, presents the travaux préparatoires of this provision. Формулирование этого принятия уже было объектом подробного изучения в двенадцатом докладе об оговорках к международным договорам, в котором также представлена история разработки этого положения.
chapeau of article 19 of the Vienna Conventions, which established the general principle that the formulation of reservations was permitted. Раздел доклада, озаглавленный "Презумпция действительности оговорок", основан на вводной части статьи 19 Венских конвенций, где закреплен общий принцип, согласно которому формулирование оговорок разрешается.
Guideline 4.3 provides that"[u]nless a reservation has been established with regard to an objecting State or organization, the formulation of an objection to a valid reservation precludes the reservation from having its intended effects as against that State or organization". Руководящее положение 4.3 предусматривает, что «если только оговорка не является действующей по отношению к государству или организации, высказавшим возражение, формулирование возражения против действительной оговорки не позволяет этой оговорке иметь ожидаемые последствия по отношению к этому государству или к этой международной организации».
Больше примеров...
Выработка (примеров 102)
The formulation of country-specific integrated peacebuilding strategies appears to be the right approach and these strategies, given their configuration, have all the potential to become an effective tool for peacebuilding. Создается впечатление, что выработка пострановых комплексных стратегий миростроительства является подходом верным и что такие стратегии, с учетом их конфигурации, вполне могут стать эффективным инструментом миростроительства.
JS1 commended on the formulation (2005) and recent review (2009) of the National Sustainable Development Strategy, 2005 - 2025, which sets out Nauru's major development priorities and plans. В СП1 приветствовалась выработка (2005 год) и недавний пересмотр (2009 год) Национальной стратегии устойчивого развития на 2005-2025 года, в которой изложены основные приоритеты и планы Науру в области развития.
2.2. Formulation of NCC country presence criteria and consultation with key stakeholders including regional bureaux, country offices and permanent missions of concerned countries. 2.2 Выработка критериев присутствия в стране в отношении стран-чистых доноров и проведение консультации с основными заинтересованными сторонами, включая региональные бюро, страновые отделения и постоянные представительства заинтересованных стран.
Additional responsibilities would be to provide guidance on the formulation of budgetary requests for UNMIS and UNAMID and the role of principal liaison with the Headquarters Committee on Contracts and Procurement Division for new and renewals of letters of assist and commercial contracts. К дополнительным обязанностям будут относиться выработка рекомендаций в отношении составления бюджетных запросов для МООНВС и ЮНАМИД и поддержание основной связи с Комитетом Центральных учреждений по контрактам и Отделом закупок в отношении заключения новых и продления существующих писем-заказов и коммерческих контрактов.
Formulation of regional environmental policy Выработка региональной политики в области охраны окружающей среды
Больше примеров...
Составление (примеров 137)
The reviews concerned the validity of assumptions made in the formulation of the programme budget, programme planning, performance and reporting, the internal financial control and, in general, the administration and management, including those of procurement of goods and services. В ходе этих обзоров проводилась оценка правильности предположений, на которых основывалось составление бюджета по программам, планирование программ, оценка эффективности работы и отчетность, внутренний финансовый контроль и в целом административное руководство и управление, в том числе в области приобретения товаров и услуг.
7.1.1 Timely scheduling of annual consultations with Executive Committee members so as to enable their inputs to be reflected in the budget formulation process, 7.1.1 Своевременное составление графиков ежегодных консультаций с членами Исполнительного комитета, с тем чтобы их вклад был отражен в процессе составления бюджета.
B. Mission budget formulation В. Составление бюджета миссии
(a) Budget formulation. а) составление бюджета.
Twenty per cent of all risk observations were due to the failure to follow established guidance, largely in such areas as the formulation of project cooperation agreements with NGOs and disbursing and liquidating CAG. Причиной 20 процентов всех замечаний по факторам риска было несоблюдение установленных инструкций, в основном в таких областях, как составление соглашений о сотрудничестве по проектам с неправительственными организациями и выплата средств и завершение финансовой деятельности, связанных с предоставлением правительствам помощи наличностью.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 172)
The Advisory Committee points out that the preparation of performance reports will continue to face difficulties both in the field and at Headquarters unless the problems caused by the frequency of budget formulation and approval and the lack of adequate and effective accounting systems are addressed. Консультативный комитет отмечает, что подготовка финансовых отчетов и впредь будет сталкиваться с трудностями как на местах, так и в Центральных учреждениях, если не будут решаться проблемы, вызываемые частотой составления бюджета и его утверждения и отсутствием надлежащих и эффективных систем отчетности.
(b) Tackling the issue of violence against women has taken various forms, including the formulation of a strategy containing targets and measures, the most important of which is the development of a programme for combating violence against women. Ь) Борьба с насилием в отношении женщин приняла различные формы, включая разработку стратегии, предусматривающей конкретные цели и меры, наиболее важной из которых является подготовка программы борьбы с насилием в отношении женщин.
Formulation of recommendations to improve coordination of the criminal justice system. подготовка рекомендаций по совершенствованию координации системы уголовного судопроизводства.
Formulation of technical reports at the national, subregional and regional levels for the implementation of the Convention as mandated by the regional and interregional decisions adopted by Parties подготовка технических докладов на национальном, субрегиональном и региональном уровнях в целях осуществления Конвенции в соответствии с поручениями, сформулированными в решениях, принятых Сторонами на региональном и межрегиональном уровнях;
Presidential Decree No. 491, otherwise known as the Nutrition Act of the Philippines, assigns the formulation of the Philippine Food and Nutrition Program to the National Nutrition Council. В соответствии с Президентским указом Nº 491, известным под названием "Филиппинский закон о питании", подготовка программы в области питания поручена Национальному совету по вопросам питания.
Больше примеров...
Формирование (примеров 45)
The establishment of such linkages and synergies will be further facilitated as country technical assistance projects become more focused on providing assistance in the development and formulation of policies and strategies referred to as upstream assistance. Установлению таких связей и получению взаимоусиливающего эффекта способствовала бы также бóльшая ориентация проектов по оказанию технической помощи в странах на разработку и формирование политики и стратегий, образующих верхний эшелон такой деятельности.
Measures: - Formulation at the national and international levels of short- and long-term goals for reducing transport's environmental impact; Меры: - Формирование на национальном и международном уровнях краткосрочных и перспективных целей по снижению воздействия транспорта на состояние окружающей среды:
Formulation of an educational policy that seeks to consolidate the principles of social equality and justice, focusing on involving women as partners in formulating and drafting educational policy and public policy at all educational stages; формирование политики в области образования, направленной на укрепление принципов социального равенства и справедливости с упором на привлечение женщин в качестве партнеров по формулированию и разработке проекта политики в области образования и государственной политики на всех стадиях образования;
A. Budget preparation and formulation А. Подготовка и формирование бюджета
Building democratic institutions at the State level helps to ensure that the priorities of diverse social groups are considered in the formulation of development strategies. Формирование демократических институтов на государственном уровне способствует обеспечению того, чтобы приоритеты различных общественных групп учитывались при разработке стратегий развития.
Больше примеров...
Определении (примеров 110)
In terms of achieving efficiency, several initiatives have been taken into account in the formulation of operational resource requirements. При определении оперативных потребностей в ресурсах были приняты во внимание результаты ряда инициатив по обеспечению эффективности.
The development of an initial set of emission scenarios began with the formulation of narrative "storylines" to be used in defining the quantitative characteristics of initial scenarios. Разработка первоначальной группы сценариев в области выбросов началась с составления описаний, которые будут использоваться при определении количественных характеристик первоначальных сценариев.
Furthermore, as indicated above, the very same issue arises when it comes to assessing whether a reservation is compatible with a treaty clause prohibiting the formulation of reservations or restricting the possibility of formulating them. Кроме того, как было указано выше, эта проблема возникает в той же форме, когда речь идет об определении соответствия оговорки договорному положению, запрещающему формулировать оговорки или ограничивающему такую возможность.
The Service also prepares conceptual plans, participates in technical surveys and assists with mission composition; this specialized work is key to the formulation of concepts of operations for new peacekeeping missions or to the adjustment of the modus operandi of existing ones. Служба готовит также концептуальные планы, участвует в проведении технических исследований и оказывает помощь в определении состава миссии; эта специализированная работа имеет важнейшее значение для разработки концепции проведения новых миротворческих миссий или для внесения коррективов в порядок проведения существующих миссий.
(c) To promote the participation of the inhabitants in the identification of local problems, the formulation of proposals for their solution and their prioritization for implementation; с) поощрение местного населения к участию в процессе выявления их потребностей, разработке предложений по их решению и определении приоритетов их осуществления;
Больше примеров...
Сформулированы (примеров 48)
For the first time since the resolution's adoption in 2001, a comprehensive assessment of its implementation, the presentation of trends and the formulation of recommendations regarding further work was carried out. Впервые со времени принятия указанной резолюции в 2001 году была проведена всесторонняя оценка хода ее выполнения, обобщены тенденции, сформулированы рекомендации в отношении дальнейшей работы.
The Secretary-General's report to the Millennium Summit contains a clear formulation of those contradictions, which do us no credit as a civilized society that aspires to preserve human dignity and to protect the rights of those whose rights have been wrested from them. В докладе Генерального секретаря Саммиту тысячелетия четко сформулированы эти противоречия, которые не делают нам чести в контексте цивилизованного общества, которое надеется сохранить человеческое достоинство и защитить права тех, кто оказался лишенным этих прав.
It was pointed out that some indicators of achievement were somewhat vague or imprecise in formulation, and that some established targets reflected only marginal improvement over the performance in prior bienniums. Было указано, что некоторые показатели достижения результатов отчасти расплывчаты или сформулированы неконкретно и что некоторые целевые показатели отражают лишь незначительное улучшение по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
In that regard, the roles and responsibilities of all partners were clarified, partners were involved at the formulation stage of the next phase of programming, and monitoring and evaluation functions were better articulated in the work plans. В этой связи были уточнены роль и обязанности всех партнеров, партнеры участвовали в разработке проектов в рамках следующей фазы составления программ, и в планах работы были более внятно сформулированы функции по мониторингу и оценке.
It resulted in the formulation of an inventory of relevant legislation, the formulation of guidelines for investigation and the testing of a new training curriculum for consular staff. В результате осуществления проекта был составлен список соответствующих законодательных актов, сформулированы руководящие принципы следственной работы и опробована новая учебная программа для консульских работников.
Больше примеров...
Разработана (примеров 41)
Steps taken to help enable women to have a permanent source of income had included the formulation of a long-term programme establishing employment centres. Разработана долгосрочная программа улучшения положения женщин, которая предусматривает комплекс мер с целью создания благоприятных условий для получения женщинами постоянного источника доходов.
The complex nature of the Secretariat's operations have affected the formulation of a comprehensive policy framework to guide the accounting on transactions for each area affected by the Standards. В связи со сложностью операций Секретариата была разработана комплексная нормативная база, регулирующая ведение учета финансовых операций в каждой из областей работы, в которых действуют стандарты.
At the same time, planning for transitional and longer-term development began at an early stage in 2002 with the formulation of a United Nations Development Assistance Framework for Sierra Leone. В то же время в начале 2002 года были предприняты первые шаги по планированию переходного процесса и более долгосрочного развития - была разработана Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития для Сьерра-Леоне.
The discussions and three expert group meetings held during the conference resulted in the formulation of a regional programme for investment governance to promote private investment and improve the investment climate in the countries of the region. В результате этого обсуждения и трех совещаний групп экспертов, проведенных во время конференции, была разработана региональная программа регулирования инвестирования в целях содействия расширению частных инвестиций и улучшения инвестиционного климата в странах региона.
The concept of a commando brigade was developed by IDF Chief of Staff Gadi Eisenkot during the formulation of the 5-years military plan. Концепция бригады «коммандос» была разработана начальником штаба Армии обороны Израиля Гади Айзенкотом во время разработки 5-летнего военного плана.
Больше примеров...
Состав (примеров 64)
This refers to the future, when the formulation is listed and governments send in information. Имеется в виду будущий период, когда состав будет внесен в перечень и правительства направят информацию.
In this context, it should be noted that, since manufacturers and distributors may maintain a trade name while changing the ingredients or formulation, it is important to check the contents of a specific product using an identified trade name. В этом контексте необходимо отметить, что, поскольку изготовители и оптовая торговля могут продолжать использовать то или иное фирменное название товара, меняя при этом ингредиенты или состав, необходимо проверять состав любого конкретного товара, фигурирующего под признанным фирменным названием.
This should include the way in which the formulation was used and the adverse effects that resulted. В частности, должно быть указано, как использовался пестицидный состав и к каким неблагоприятным последствиям это привело.
The proposal submitted by Burkina Faso referred to the formulation Gramoxone Super (200 g/L emulsifiable concentrate (EC)). В предложении, представленном Буркина-Фасо, содержится указание на состав "Грамоксон супер" (концентрат эмульсии (КЭ) 200 г/л).
However, following a contentious debate, it was decided merely to transpose the 1969 formulation. Само собой разумеется, что никаких проблем не возникает, если в самом договоре четко определяется, какие государства или международные организации имеют право войти в состав его участников, т.е.
Больше примеров...
Сформулирована (примеров 23)
He highlighted the intense consultation process during 1991 and 1992 with UNDP and the donor community, which lead to the formulation of the proposed programme. Он рассказал о состоявшемся в 1991 и 1992 годах интенсивном процессе консультаций с ПРООН и донорами, в результате которого и была сформулирована предлагаемая программа.
The text of the communication from the Federal Republic of Germany does not make it clear, however, whether it is accepting the deposit of the reservation despite its late formulation or the content of the reservation itself, or both. Текст уведомления Федеративной Республики Германия не позволяет, однако, определить, что она принимает: сдачу оговорки на хранение, несмотря на то, что она была сформулирована впоследствии, или само содержание оговорки, или же она принимает и первое, и второе.
The review led to the formulation of a strategy for the NCW covering up to the year 2015. В результате обзора была сформулирована стратегия Национального совета по делам женщин (НСДЖ), охватывающая период до 2015 года.
The following year, 1997, saw the formulation of the PNM as a national mechanism enjoying input from governmental and non-governmental bodies and the support of international cooperation agencies. В следующем, 1997 году при участии правительственных учреждений и неправительственных организаций и при содействии международных учреждений в области сотрудничества была сформулирована Национальная политика в отношении женщин.
It contributed to the formulation of a set of potential targets and indicators to support a possible sustainable development goal on water. Она участвовала в разработке комплекса целей и показателей в расчете на то, что будет сформулирована цель в области развития, связанная с водными ресурсами.
Больше примеров...
Постановка (примеров 13)
First, the formulation of targets in absolute terms at the country level does not highlight the issue of inequality of outcomes within countries. Во-первых, постановка задач в абсолютных показателях на уровне стран не позволяет судить о внутристрановых различиях в их достижении.
5.1 Formulation of the problem: paragraph 4. 37 Постановка проблемы: пункт 4 37
Formulation of the problem: article 76 Постановка проблемы: статья 76
Over the last several decades, capacity development has been the central focus for driving sustainable development, becoming an integral part in the formulation of cross-cutting and sectoral development interventions. В последние несколько десятилетий укреплению потенциала отводится центральное место в обеспечении устойчивого развития; постановка этой задачи стала обязательным элементом разработки межсекторальных и секторальных мероприятий в области развития.
Problem definition - hypothesis formulation Постановка проблемы - формулирование гипотезы
Больше примеров...
Разработать (примеров 126)
It was agreed that the drafting group would craft a formulation that made clear the optional nature of the methods of selection. Было решено, что редакционной группе следует разработать формулировку, которая четко указывала бы на факультативный характер методов выбора предложений.
As a matter of urgency, Governments need to develop and implement monitoring strategies for the collection, analysis and dissemination of data of demonstrable value, including the formulation of methodologies for the evaluation of environmental variables. Правительствам в срочном порядке необходимо разработать и осуществлять стратегии контроля за сбором, анализом и распространением достоверных данных, включая разработку методов оценки экологических показателей.
The system includes a regional transport information system, a methodological framework for policy analysis and formulation and a framework for the establishment of national transport and trade facilitation committees in the member States. В рамках системы планируется создать региональную транспортную информационную систему, разработать методологические рамки анализа, а также сформулировать политику и рамки для создания национальных комитетов содействия развитию транспорта и торговли в государствах-членах.
o Develop a provincial budgeting process that includes provincial input into the relevant Ministries formulation of budget requests, linked to a provincial planning process in which Provincial Councils have their consultative roles. разработать процесс составления провинциального бюджета, в рамках которого потребности провинций учитываются в подготовке бюджетных заявок соответствующими министерствами и который связан с провинциальным процессом планирования, где советы провинций выступают в роли консультантов.
There is also a need for a comprehensive analysis of cultural norms that might increase the risk of HIV infection among women, and the formulation of an all-encompassing response on both individual and societal levels. Необходимо также провести комплексный анализ культурных норм, которые могут способствовать повышению риска распространения инфекции ВИЧ среди женщин, и разработать общий план действий по борьбе с этой эпидемией как на индивидуальном уровне, так и на уровне общества.
Больше примеров...
Сформулировать (примеров 85)
Improvement and availability of such comprehensive statistics will help increase the understanding of OFDI by SMEs, including how such enterprises can benefit from investing abroad, and formulation of appropriate policies to further strengthen the competitiveness of Russian SMEs, through internationalization. Совершенствование и наличие таких комплексных статистических данных помогут МСП лучше понять возможности для размещения ПИИ за рубежом и выгоды от таких инвестиций, а также сформулировать соответствующие политические меры для дальнейшего повышения конкурентоспособности российских МСП благодаря их интернационализации.
Moreover, it considered that the discussion of international cooperation in that area during the substantive session of the Economic and Social Council would permit the formulation of observations and suggestions that would contribute to the analysis of the drug problem. Кроме того, она считает, что обсуждение вопроса о международном сотрудничестве в этой области в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета даст возможность сформулировать замечания и предложения, которые способствовали бы анализу проблемы наркотиков.
The Working Group agreed that the formulation should cover all means of communication and provide guidance on the controls that are needed for their use. Рабочая группа решила, что следует охватить все средства связи и сформулировать рекомендации относительно необходимых мер контроля в отношении их использования.
In June 2009, the Government and the United Nations country team agreed on the formulation of an integrated United Nations programme, results and budgeting framework for the period 2010-2016. В июне 2009 года правительство и страновая группа Организации Объединенных Наций договорились подготовить комплексную программу, сформулировать ожидаемые результаты и составить бюджетные рамки на период 2010 - 2016 годов.
That is why the G-21 has asked that each group be given time to reflect, to draw up proposals and to arrive at a formulation of their individual views, which can then be melded into one collective vision. Именно поэтому Группа 21 просила дать каждой группе время на то, чтобы подумать, чтобы сформулировать предложения и составить индивидуальные концепции, которые затем будут объединены в коллективную концепцию.
Больше примеров...