| I sure could use your help, Forge. | Уверен, что могу рассчитывать на вашу помощь, Фордж. |
| Commander La Forge is hailing you from the surface, sir. | Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр. |
| It's time for you to return to the ship, Mr. La Forge. | Мистер Ла Фордж, время возвращаться на корабль. |
| And Doctor, there are no psychiatric hospitals anywhere near Clifton Forge. | И Доктор, рядом с Клифтон Фордж нет психиатрических клиник. |
| Dr. Dreyfuss, this is Louise from Clifton Forge Public Records. | Доктор Доейфус, это Луиз из Архива Клифтон Фордж. |
| I will come back from Clifton Forge with an answer. | Из Клифтон Фордж я вернусь со всеми ответами. |
| Right through the city gates and all the way to Valley Forge. | Потом выйдешь через городские ворота и отправишься в долину Фордж. |
| Commander La Forge was developing a program that would implement metaphasic properties. | Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту. |
| Mr. La Forge remains under Dr. Crusher's care. | Мр. Ла Фордж остается под опекой доктора Крашер. |
| Chief Engineer, Lieutenant Commander Geordi La Forge. | Главный инженер, лейтенант-коммандер Джорди Ла Фордж. |
| The same conditions won't permit a shuttle to land safely, Mr. La Forge. | Из-за этих же условий невозможна безопасная посадка шаттла, мистер Ла Фордж. |
| Mr. La Forge, shut down all computer access to Ten-Forward. | Мистер Ла Фордж, отключите все виды доступа к компьютеру из Тен-Фоварда. |
| If La Forge and Ro can attempt a rescue in short order, then let them proceed. | Если Ла Фордж и Ро смогут спасти экипаж быстро - позвольте им действовать. |
| Commander La Forge said you seemed a little nervous this morning. | Крммандер Ла Фордж сказал, что Вы выглядели немного нервным этим утром. |
| Sir, Commander La Forge and I were planning to re-create the circumstances of the explosion on the Yosemite. | Сэр, коммандер Ла Фордж и я планировали воссоздать обстоятельства взрыва на "Йосемите". |
| Commander La Forge and Hannah Bates have spent three days trying to find a way to adjust the path of the core fragment. | Коммандер Ла Фордж и Ханна Бэйтс потратили уже трое суток, пытаясь найти способ изменить траекторию фрагмента ядра звезды. |
| You may proceed Mr. La Forge. | Можете начинать, мистер Ла Фордж. |
| Commander La Forge has begun work on a plan that would counteract the devastation. | Коммандер Ла Фордж начал разработку плана, который может предотвратить дальнейшие разрушения. |
| Commander La Forge has a possible solution. | Коммандер Ла Фордж нашел возможное решение проблемы. |
| Commander La Forge and all the others they're crazy about some new game. | Коммандер Ла Фордж и все остальные с ума сходят по какой-то игре. |
| Commander La Forge... and my mother. | Коммандер Ла Фордж и моя мама... |
| I've got to go before Commander La Forge suspects something. | Я должна идти туда, пока коммандер Ла Фордж ничего не заподозрил. |
| Mr. La Forge, bring the engines back on line and restore all systems to normal. | Мистер Ла Фордж, включите двигатели и восстановите все системы на нормальный уровень. |
| Champagne cold as Valley Forge with about three ponies of brandy under it. | Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди. |
| We fought no battles at Valley Forge to my recollection. | Насколько я помню, в Долине Фордж у нас сражений не было. |