The forensic expert has concluded that these individuals were battle casualties. |
Из всего этого судебно-медицинский эксперт сделал вывод, что эти лица были убиты в ходе боевых действий. |
The scene of the crime was not cordoned off, nor was a forensic inspection performed in order to collect evidence. |
Место преступления не было оцеплено, и не был проведен судебно-медицинский осмотр с целью сбора доказательств. |
In addition, modern forensic tests that could corroborate the victims' reports and secure evidence are almost never available. |
Кроме того, почти всегда отсутствует возможность провести современный судебно-медицинский анализ, который мог бы помочь подтвердить сообщения жертв и получить соответствующие доказательства. |
A forensic pathologist on the United Kingdom Home Office Register |
Судебно-медицинский эксперт, включен в список экспертов Министерства внутренних дел Соединенного Королевства. |
Those injuries, as attested by the forensic expert, are typical marks of torture. |
Эти повреждения, как засвидетельствовал судебно-медицинский эксперт, являются типичными следами применения пыток. |
My name is Angela Montenegro, and I'm a forensic artist. |
Меня зовут Анджела Монтенегро, и я судебно-медицинский художник. |
He was accompanied during the visit by a forensic expert. |
В этой поездке его сопровождал судебно-медицинский эксперт. |
He is also said to have been examined, on 21 November, by a forensic physician. |
Как также сообщалось, 21 ноября его осмотрел судебно-медицинский эксперт. |
The mission's forensic expert inquired into several aspects of the sites and was given general answers. |
Судебно-медицинский эксперт миссии задал вопросы по ряду аспектов мест захоронений и получил ответы общего характера. |
The mission's forensic physician examined other victims who were hospitalized after fleeing the country. |
Судебно-медицинский эксперт миссии произвел осмотр других жертв, которые были госпитализированы после бегства из страны. |
An UNMIK forensic expert responsible for liaising with Belgrade works in the Office on Missing Persons and Forensics. |
Судебно-медицинский эксперт МООНК, отвечающий за поддержание связей с Белградом, работает в упомянутом выше отделе. |
Can a forensic physician not give an expert opinion on another's professional practice? |
Может ли судебно-медицинский эксперт дать свое экспертное мнение в отношении профессиональной работы другого эксперта в этой же области? |
Serious doubts were expressed by a forensic pathologist as to the evidence provided in court. |
Серьезные сомнения относительно представленных в суде доказательств высказал и судебно-медицинский эксперт. |
His lawyer also asked, without success, to have him examined by a forensic expert to confirm these claims. |
Его адвокат безуспешно просил, чтобы его подзащитного осмотрел судебно-медицинский эксперт для подтверждения этих заявлений. |
A forensic expert confirmed this in court. |
Судебно-медицинский эксперт подтвердил это в суде. |
The forensic physician had confirmed the total absence of any bruises or other marks which might have been connected in some way with the alleged mistreatment. |
Судебно-медицинский эксперт подтвердил абсолютное отсутствие ушибов или других признаков, которые каким-либо образом могли быть связаны с якобы имевшим место жестоким обращением. |
The Chief of Police told the Special Rapporteur that the necessary technological means were not available in East Timor, and that no forensic expert was sent from Jakarta. |
Начальник полиции заявил Специальному докладчику, что в Восточном Тиморе отсутствуют необходимые технические средства, а из Джакарты судебно-медицинский эксперт прислан не был. |
The head of the institute, Raoul Perrot, a forensic anthropologist, considers it most likely that the two pictures show the same person. |
Руководитель института Рауль Перро, судебно-медицинский антрополог, считает, что, скорее всего, на этих двух портретах изображен один и тот же человек. |
(k) A forensic capability to provide evidence in the event of a prosecution involving the alleged use of a biological or toxin weapon. |
к) судебно-медицинский потенциал, с тем чтобы представлять доказательства в случае преследований в связи с предположительным применением биологического или токсинного оружия. |
In addition to the experts at headquarters, a regional forensic adviser based in Tbilisi was recently recruited to provide technical support in Georgia, Armenia, Azerbaijan, the Russian Federation and the Balkans. |
Помимо экспертов, работающих в штаб-квартире, для оказания технической помощи в Грузии, Азербайджане, Армении, Российской Федерации и на Балканах был привлечен к работе региональный судебно-медицинский консультант из Тбилиси. |
A forensic expert concluded that Mr. B. had suffered from ("subdural") brain haematoma, and had suffered broken ribs and pleural and pulmonary damage, also constituting serious bodily injuries. |
Судебно-медицинский эксперт заключил, что у г-на Б. была ("субдуральная") гематома головного мозга, имелись переломы ребер и плевральные и легочные повреждения, которые также являлись серьезными телесными повреждениями. |
A forensic expert accompanied the fact-finding mission established by the High Commissioner, which took place from 5 February to 5 May 2005, to look into allegations of violence and human rights violations before, during and after the presidential elections of 24 April 2005 in Togo. |
Один судебно-медицинский эксперт сопровождал учрежденную Верховным комиссаром миссию по установлению фактов, которая в период с 5 февраля по 5 мая 2005 года расследовала обвинения в применении насилия и нарушениях прав человека до, во время и после президентских выборов в Того, состоявшихся 24 апреля 2005 года. |
By the end of the five-year period, each of the country's departments would have a technical team composed of a psychologist, a social worker and a forensic physician, who would support the courts in dealing with cases of violence. |
К концу пятилетнего периода во всех департаментах страны будут созданы технические группы, в состав которых будут входить психолог, социальный работник и судебно-медицинский эксперт, которые будут оказывать судам помощь при разбирательстве дел, связанных с насилием. |
In cases when after a beating, injuries were not discovered, the forensic expert notes in the medico-legal report the accusations of the examined person and in his conclusion indicates that the injuries were not apparent. |
Если после избиений повреждения не были обнаружены, судебно-медицинский эксперт отражает в своем заключении обвинения со стороны обследуемого лица и в своих выводах указывает, что повреждения обнаружить не удалось. |
During this post-graduate specialization the forensic expert has to rotate through a department of clinical pathology (1 year), a department of clinical psychiatry (1/2 year) and a department of legal medicine (3 1/2 years). |
В ходе этой специализации судебно-медицинский эксперт проходит последовательно стаж на факультете клинической патологии (один год), факультете клинической психиатрии (полгода) и на факультете судебной медицины (три с половиной года). |