You were fooled just like everybody else. |
Вас одурачили так же, как и всех. |
Yeah, well, you could have fooled me. |
Да, ну, в общем, Вы, одурачили меня. |
Your father would never have been fooled like that. |
Твоего отца никогда бы так не одурачили. |
You see, I must say, you had me fooled. |
Должен сказать, вы меня одурачили. |
We have been fooled by a piece of paper before, with tragic consequences. |
Нас уже ранее одурачили листком бумаги, последствия чего были трагичными. |
I was fooled and I think the world needs to know what kind of guy he is. |
Меня одурачили и я думаю мир должен знать, что он за человек. |
We totally had that vicar fooled. |
То, как мы одурачили священника. |
Of course she did, she's got a big heart... and you've got her fooled, like everyone else. |
Разумеется, ведь у неё большое сердце... а вы одурачили её, как и всех остальных. |
You fooled a guy with a mobile made-up arson lab? |
Вы одурачили парня с помощью вымышленной передвижной поджоговой лаборатории? |
And the bee has been cleverly fooled into taking the nectar, and also picking up some powder on its leg, and going off to the next blossom. |
И пчелу хитро одурачили, заставив собирать нектар, а также подбирать пыльцу ногой и лететь к следующему цветку. |
You had me completely fooled. |
Вы меня по-настоящему одурачили. |
You were fooled by two children? |
Вас одурачили двое детей? |
They fooled all of us. |
Они всех нас одурачили. |
Yeah, we really had him fooled, huh? |
Лихо мы его одурачили. |
I guess we were all fooled. |
Полагаю нас всех одурачили. |
I've already been fooled once tonight. |
Меня сегодня уже одурачили. |
I guess we fooled her. |
Наверное мы её одурачили. |
Basically, they fooled you. |
В общем, вас одурачили. |
Ha-ha, we fooled you, you fool! |
Мы тебя одурачили, дурак! |
they even had me fooled. |
они даже меня одурачили. |
Have we been fooled? |
Нас одурачили? - Нет. |
No one realizes they're being fooled because they're too busy laughing at the fool. |
Все смеются над дурачком и... не замечают что их самих одурачили. |
So you've got all those people fooled out there, huh? |
Вы и всех этих людей одурачили? |
You know, it's hard to admit we might have been fooled by such a simple tactic, but what if we were? |
Понимаешь, сложно признать, что нас одурачили так просто, но что если все так и было? |
We go to magic shows in order to be fooled. |
Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили. |