Английский - русский
Перевод слова Fix

Перевод fix с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исправить (примеров 1044)
I thought I could fix this. Я думал, я могу это исправить.
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям.
They can't fix a problem, they find someone to hang it on. Если нельзя исправить проблему, они найдут, на кого ее повесить.
I thought I could fix this, but you're right. Я думал, я мог бы это исправить, но вы правы.
What do you mean, fix your life? Что ты имеешь ввиду, исправить свою жизнь?
Больше примеров...
Починить (примеров 516)
With the gear we've got on board, I can't fix our engine. С нашим оборудованием я могу починить наш двигатель.
Help me fix my air conditioner while I hand you tools. Поможешь мне починить кондиционер, а я буду подавать тебе инструменты.
One of your tools might fly off and accidently fix something. Один из твоих инструментов может случайно что-нибудь починить.
Can you fix it, uncle Senia? Ты сможешь это починить, дядя Сеня?
I can't believe Jake wouldn't fix the window. Как Джейк мог не починить окно! - Скажи же?
Больше примеров...
Чинить (примеров 62)
We have old machines, we can fix them. У нас старые машины, но мы умеем их чинить.
The sprinkler, it die, but I fix it. Разбрызгиватель, сломаться, но я чинить.
If I could fix people on the inside, Если бы я умела чинить людей изнутри,
He's here to help me fix the garage. Он помогает мне чинить гараж.
Fix a screen door in Queens. Чинить дверную сетку в Квинсе.
Больше примеров...
Вылечить (примеров 95)
You can fix peoples' bodies, but their minds... Тела людей можно вылечить, но их разум...
But you can fix it, right? Но вы можете это вылечить, правда?
But I can fix him. Но я могу вылечить его.
You're the only one who can fix me. Кто может меня вылечить.
But you can fix 'em? А ты можешь их вылечить?
Больше примеров...
Решить (примеров 104)
The Report found that protective cost measures could fix the problem of prohibitive expense in the British judicial system, but argued that such measures should be available in every case relating to the Convention. В этом докладе делается вывод о том, что установление предельных судебных издержек может решить проблему запретительно высоких судебных расходов в британской судебной системе, однако при этом отмечается, что такие меры должны приниматься применительно ко всем делам, связанным с Конвенцией.
There was, she added, no "quick fix" for how to address the lack of regular resources. Она добавила, что никакого «быстрого способа», позволяющего решить проблему нехватки регулярных ресурсов, не существует.
I was actually trying, with a little bit of insecurity, to actually fix a problem in front of me, and it just didn't come out that way. Но для меня удивительно то, что я не была самонадеянной, я на самом деле пыталась, с некоторыми сомнениями, по-настоящему решить свою проблему, просто вышло всё не совсем так, как хотелось.
We tried buffing their health a few times, but we think it's finally time to add resilience to pets and fix it right. Несколько раз мы увеличивали их запас здоровья, но сейчас настал момент дать им устойчивость и решить проблему раз и навсегда.
Contingent capital, a device that grew from financial engineering, is a major new idea that might fix the problem of banking instability, thereby stabilizing the economy - just as devices invented by mechanical engineers help stabilize the paths of automobiles and airplanes. Идея условного капитала, возникшая в результате финансового проектирования, является важнейшей из последних идей, которые способны решить проблему банковской нестабильности, тем самым стабилизировав экономику, - подобно тому, как устройства, проектируемые инженерами-механиками, помогают стабилизировать траекторию движения автомобилей и самолётов.
Больше примеров...
Поправить (примеров 39)
Just let me fix your hair. Просто позволь мне поправить твою прическу.
Can you fix this? Вы можете это поправить?
Could just fix the star on top of the tree? Можешь поправить звезду на ёлке?
There's got to be a way that I can fix us. Должен быть способ, которым я смогу поправить всё между нами.
We can fix it. Но мы можем все поправить.
Больше примеров...
Исправлять (примеров 27)
If our communities are broken, don't let the lawyers that you elect fix them with outdated, inefficient, expensive methods. Если наши общины разрозненны, не позволяйте выбранным вами адвокатам исправлять их устаревшими, малоэффективными, дорогими методами.
and help developers track them down and fix them. и помогайте разработчикам отслеживать и исправлять их.
You told me... you... you always said, I should fix my mistakes, so... I took care of it. Ты говорила мне... ты... ты всегда говорила, я должен исправлять мои ошибки, так что... я обо всем позаботился.
The fix must happen outside the ship. Исправлять надо снаружи модуля.
An attacker in a position to carry out this attack would typically already be in a position to defeat any random number generator (for instance, they can simply sniff the outputs of the generator, or fix them in memory to known values). Если злоумышленник в состоянии выполнить эту атаку, то с большой долей вероятности он может сломать любой генератор случайных чисел (например, он может просто повторять выходные значения генератора или исправлять их непосредственно в памяти на уже известные величины).
Больше примеров...
Установить (примеров 59)
It was observed that the arbitral tribunal might fix the costs of the arbitration in more than one award, and the Working Group agreed that a revised version of article 38, should clarify that matter. Было отмечено, что третейский суд может установить сумму арбитражных издержек в нескольких арбитражных решениях, и Рабочая группа согласилась разъяснить этот момент в пересмотренном варианте статьи 38.
The court noted that, in principle, the seller could fix an additional period of time for payment in the same notice by which the purchase price became due, if the additional period was sufficiently long for the buyer to fulfil its obligation. Суд отметил, что в принципе продавец мог установить дополнительный срок для совершения платежей в том же уведомлении, которое обусловило необходимость уплаты покупной цены, если дополнительный срок является достаточно долгим, чтобы покупатель мог исполнить свое обязательство.
I can fix that. Я могу установить это.
How to install the rss fix wordpress plugin? Как установить плагин исправления WordPress RSS?
(e) Support the gas burner on a flat horizontal surface or fix the burner to a support by means of a clamp; ё) установить газовую горелку на плоской горизонтальной поверхности или прикрепить горелку с помощью зажима к опорной стойке;
Больше примеров...
Приготовить (примеров 22)
She's trying to get Friday night off work so she can fix me a home-cooked meal. Она пытается освободить вечер пятницы, чтобы приготовить мне ужин.
I can go early and fix up the baby's room. Я могу поехать раньше и приготовить комнату для малыша.
I could fix us some steaks. Я могла бы приготовить нам стейки.
They can probably fix it anyway. В любом случае они смогут её приготовить.
I can't fix you something else? Может, еще что-то приготовить?
Больше примеров...
Разобраться (примеров 40)
We can't fix it out here anyway and we need to reroute a couple of these ducts. Здесь мы всё равно не сможем разобраться, нам нужно перенаправить...
Parents Night's tonight and they want Frank to show up, and he says he won't, so I got to go fix it before nobody shows up and he gets bounced. Сегодня "Родительский вечер" и они хотят, чтобы пришёл Фрэнк, а он говорит, что не хочет приходить, и я должна со всем разобраться, пока к нам кто-нибудь не заявится и его исключит.
They could fix this! Они могли бы разобраться с этим!
I'll fix it. Thank you. Ладно, попробую разобраться.
It's much easier and more lucrative to market a technological fix for these gaps in health than to deal with the structural inequities that produce them. Намного проще и прибыльнее попытаться сократить эту разницу технологическими методами, чем разобраться с несправедливостью, которая её вызывает.
Больше примеров...
Уладить (примеров 53)
Sure, Sierra, let's fix this. Конечно, Сьерра, пора всё уладить.
Listen, Jacobs can fix all of this. Послушай, Джейкобс может всё уладить.
Here, go fix yourself up with him. Держи, можешь уладить все свои проблемы с ним.
No matter what it is, I can fix this. Неважно что там, я могу все уладить.
But 80,000 rupees will fix it, - whatever it is? Но 80 тысяч рупий могут всё уладить?
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 28)
I think we can fix it. Думаю, мы сможем его отремонтировать.
Your money will help fix up Texas feed lots, land, cattle. Твои деньги помогут отремонтировать загоны, пойдут на землю, скот.
I'll have Jock fix up the servants quarters for us. Я попрошу Джока отремонтировать комнату прислуги для нас.
Why can't you fix the elevator in the middle of the night? Почему ты не можешь отремонтировать лифт ночью?
Look. Dee, the Master says fix it... Если Магистр считает, что её надо отремонтировать...
Больше примеров...
Доза (примеров 16)
It's like you need a fix. Как будто тебе нужна новая доза.
I'm going to need a more substantial fix. И мне нужна более существенная доза.
Right now, he needs a fix, and the words they've shared are all he has to cling to. Сейчас ему нужна доза, и слова, которыми они обменивались, - единственное, что у него есть.
He needed a fix. Ему нужна была доза.
He needs his fix. Ему нужна его доза.
Больше примеров...
Устранить (примеров 34)
Chopper and ezra will help you fix any problems you find. Найдёшь неисправности - Чоппер и Эзра помогут их устранить.
Operating in an open source world means anyone can help us find and fix our weak spots. Работа в мире открытого исходного кода означает, что любой может помочь нам найти и устранить слабые места.
Now it's a threat to our business interests, and we'll fix it. Сейчас это угроза нашим интересам, и мы собираемся устранить ее.
The good news is now that I've exposed the cracks in the foundation of the friendship, I can fix them. Хорошая новость, что сейчас, когда я обнаружил трещины в фундаменте их дружбы, я могу их устранить.
IF THE CTF GEN 5.50 DOES NOT WORK, PLEASE NOTIFY ME AS SOON AS POSSIBLE, I WILL FIX IT IMMEDIATELY. IF CTF 5,50 GEN не работает, пожалуйста, сообщите мне, как только возможно, я БУДЕТ устранить немедленно.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 21)
Where Incoterms are agreed upon, they will often fix these modalities. Если согласованы положения Инкотермс, то они будут зачастую устанавливать эти условия.
However, the Russian proposals go way further, considering that each Contracting Party will fix its national level of the guarantee. Однако предложения России идут еще дальше, учитывая тот факт, что каждая Договаривающаяся сторона будет устанавливать собственный национальный уровень гарантии.
Pursuant to section 185, first paragraph, the court must when deciding to remand a person in custody fix a set time limit for such custody if the main hearing has not already begun. Согласно пункту 1 статьи 185 суд должен при вынесении решения о возвращении под стражу устанавливать предельный срок содержания под стражей, если основное слушание дела еще не началось.
The Labour Act in section 30 provides that the Minister may by order fix minimum rates of wages for workers in any occupation or in any class or grade of any occupation. В статье 30 Закона о труде говорится, что министр имеет право устанавливать минимальные уровни оплаты труда для работников любой профессии, а также класса и категории той или иной профессии путем издания соответствующего указа.
Upon the recommendation of the Tripartite Council, the Government of the Republic of Lithuania may fix different minimum rates of the hourly pay and MMW for different branches of economy, regions or categories of employees. По рекомендации Трехстороннего совета правительство Литовской Республики может устанавливать различные размеры минимальной почасовой ставки и ММЗП для разных отраслей экономики, регионов и категорий работников.
Больше примеров...
Зафиксировать (примеров 16)
If you wish you may fix the sight holding down SPACE or CTRL button, though it's no recommended. При желании, можно зафиксировать прицел нажав и удерживая ПРОБЕЛ или CTRL, но так делать не рекомендуется.
Just open your device properties, switch "Drive properties" tab, choose required drive letter and check "Fix drive letter". Просто откройте свойства устройства, переключитесь на вкладку "Свойства диска", задайте нужную вам букву диска и установите опцию "Зафиксировать букву диска".
You should be able to get a fix on my coordinates. Вы сможете зафиксировать мои координаты.
To adjust dotted-line sowing, fix the valve in the open position by means of prop. Для установки пунктирного посева клапан зафиксировать в открытом положении с помощью упора.
So, for example, the walls in the Alhambra - I can take all of these tiles, and fix them at the yellow place, rotate them by 90 degrees, put them all back down again and they fit perfectly down there. Так, например, стены Альгамбры, я могу взять все эти плитки, и зафиксировать в желтой точке, повёрнуть их на 90 градусов, опустить и они точно встают на место.
Больше примеров...
Фикс (примеров 23)
The "quick fix" solution - the simple addition of two permanent members - has not attracted the support it needs to be a realistic option. Так называемый вариант "квик фикс" - простое добавление двух постоянных членов - не получил той поддержки, в которой он нуждается, для того, чтобы стать приемлемым.
It says, "Fix got under seven seven," Там написано: фикс нас под семь семь
Roger Ebert of The Chicago Sun-Times gave the film 3 1/2 out of 4 stars: Mike Sutton of The Digital Fix: The Stranger Within a Woman (1966) "Stéphane Audran - Movie and Film Biography and Filmography -". Роджер Эберт из «Чикаго Сан-Таймс» поставил фильму З 1/2 звезды из 4: Майк Саттон из «Диджитал Фикс»: Stéphane Audran - Movie and Film Biography and Filmography (неопр.).
Mr. Fix Zamudio (alternate) Г-н Фикс Самудио (заместитель)
First of all, there will be no quick fix. Прежде всего, здесь не может быть простого быстрого решения по так называемому варианту "квик фикс".
Больше примеров...
Закрепить (примеров 8)
Also it is time legally fix the procedure of receiving the informed consent of the patient to participate in the medical trial. Пора также законодательно закрепить процедуру информированного согласия пациента на участие в медицинском эксперименте.
The medium-term plan should include this as a priority and fix responsibility for this initiative in one of the subprogrammes. Среднесрочный план должен отразить этот проект в качестве первоочередного и закрепить ответственность за реализацию этой инициативы в одной из подпрограмм.
I'll tell you what - why not let me fix the cable for you at this end? Знаете что, почему бы мне не закрепить кабель с этого конца?
Thus, with the help of a wrench fix with back nut so that the pipeline was not turned. При этом с помощью гаечного ключа закрепить контргайкой так, чтобы трубопровод не провернулся.
Tightly fix to the smooth surface with a strong strength. Плотно закрепить ее на гладкую поверхность с сильным прочность.
Больше примеров...
Фиксировать (примеров 8)
You can specify the properties yourself and in future apply any filters to them. Thus, you can now fix any abnormalities of catalogs, etc. Свойства вы можете определять самостоятельно и в дальнейшем применять к ним любые фильтры, тем самым теперь можно фиксировать любые нестандартные ситуации с каталогами и.т.д.
This salt bridge may also orient and fix the C-terminal residues involved in F-actin binding as in the absence of this salt bridge no binding occurs. Этот соляной мостик также может направлять и фиксировать С-концевые остатки, участвующие в связывании F-актина, так как в отсутствие этого мостика связывания не происходит.
So, don't fix the dollar/Yen rate but find better exchange rate policies for emerging markets. Так что давайте не фиксировать обменный курс доллара к йене, а искать лучшую политику обменных курсов для возникающих рынков.
This serves to provide an easily absorbable form of nitrogen for many plants, which cannot fix nitrogen themselves. Они являются единственной усваиваемой формой азота для многих растений, которые сами не могут фиксировать азот.
Said invention makes it possible to easily mount and fix any cantilever elements which are arranged at an angle of 90º and the angles multiple thereof, thereby enabling to assembly sufficiently complex architectural and fortification constructions. Изобретение позволяет легко собирать и жестко фиксировать любые консольные элементы, расположенные под углом 900 и кратные ему, и благодаря этому собирать достаточно сложные игровые архитектурные и фортификационные сооружения.
Больше примеров...
Устранять (примеров 2)
Instead of just reporting bugs, they could fix them as well. Вместо того, чтобы просто сообщать о дефектах, они сами смогут устранять их.
He who fitted the pipes must fix the leaks. Кто ставил трубы, тому и устранять протечки.
Больше примеров...
Затруднительное положение (примеров 2)
That's why we give you the fix. Вот почему мы ставим тебя в затруднительное положение.
It's a darned fix, isn't it? Это - чертовски затруднительное положение, не так ли?
Больше примеров...
Временное решение проблемы (примеров 1)
Больше примеров...
Исправления (примеров 16)
This problem is still under investigation by the Linux kernel developers and the hardware manufacturers, and no official upstream fix has been released. Эта проблема всё ещё исследуется разработчиками ядра Linux и и производителями оборудования, и официального исправления пока не выпущено.
Regression testing is performed when changes are made to the existing functionality of the software or if there is a bug fix in the software. Регрессионное тестирование выполняется при внесении изменений в существующие функциональные возможности программного обеспечения или, если есть ошибка исправления в программном обеспечении.
Install patches from software manufacturers as soon as they are distributed since hackers can quickly assemble malware using pre-made components to exploit the weakness before most people have downloaded the fix. Пакеты обновлений, предоставляемые производителями программного обеспечения, необходимо устанавливать сразу же после их выпуска, поскольку хакеры могут быстро создать вредоносные программы на основе предварительно подготовленных компонентов, использующие «слабые места» операционных систем и обозревателей, еще до того, как большинство пользователей загрузят исправления.
A bug fix release (x.y.z; e.g. version 2.4.0 > 2.4.1) is meant for correcting errors with the default configuration. Релиз с исправлениями багов (x.y.z, например версия 2.4.1) предназначен для исправления ошибок с настройками по умолчанию.
The fix most often recommended is to remove the gamma and color correction chunks to create an "unlabeled" PNG. Наиболее часто рекомендуемой мерой для исправления возможных ошибок будет исключение фрагментов, обеспечивающих гамму и цветовую коррекцию, для создания «неименованного» PNG.
Больше примеров...