Английский - русский
Перевод слова Fix

Перевод fix с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исправить (примеров 1044)
These are problems that men fix. Мужчины в состоянии исправить такие проблемы.
Couldn't we fix up these pews too? Нельзя ли исправить эти скамьи тоже?
I... thought I could fix the things that you said were wrong with me. Я... Думал, смогу все исправить, то, что тебе не нравилось во мне.
Let me fix that. Позволь мне исправить это впечатление.
I know I can fix this. Я знаю, как исправить.
Больше примеров...
Починить (примеров 516)
Zelenka and I can return and fix it. Мы с доктором Зеленка сможем вернуться и все починить.
In fact, you could fix this computer without my help. В действительности вы могли бы починить компьютер без моей помощи.
That guy that you said would fix the air conditioner never came by. Твой мастер так и не пришёл починить кондиционер.
The deal was you fix the road, not make it worse. Дело было в том, чтобы починить дорогу, а не испоганить её.
Mom, could you fix this? Мама, можешь починить?
Больше примеров...
Чинить (примеров 62)
You're the only one who can fix the generators. Ты единственный, кто умеет чинить генераторы.
We're supposed to use real cool tools and fix broken things. Мы должны использовать реально крутые инструменты и чинить сломанные штуки.
And you can certainly teach it to fish and fix cars. И, естественно, ты можешь научить его рыбачить и чинить машины.
I say, why fix it? я говорю, зачем чинить это?
Helping my uncle fix bikes. Помогал дяде чинить байки.
Больше примеров...
Вылечить (примеров 95)
You can't fix Down's Syndrome. Вы не можете вылечить синдром Дауна.
I think that I could fix you. Я думаю, что могу вылечить вас.
Any of you happen to be a board-certified microsurgeon, fix my brother? Среди вас, случайно, нет дипломированного микрохирурга, чтобы вылечить моего брата?
But I can fix him. Но я могу вылечить его.
Can you fix me? Вы можете меня вылечить?
Больше примеров...
Решить (примеров 104)
Only a realignment can fix the problem. Эту проблему может решить только перестройка.
If only there were some sort of pipe and... and water expert that we could hire - to come and fix this problem. Если бы у нас было что-то вроде трубы и... и эксперта по воде, которого мы бы могли нанять, чтобы прийти и решить эту проблему.
Contingent capital, a device that grew from financial engineering, is a major new idea that might fix the problem of banking instability, thereby stabilizing the economy - just as devices invented by mechanical engineers help stabilize the paths of automobiles and airplanes. Идея условного капитала, возникшая в результате финансового проектирования, является важнейшей из последних идей, которые способны решить проблему банковской нестабильности, тем самым стабилизировав экономику, - подобно тому, как устройства, проектируемые инженерами-механиками, помогают стабилизировать траекторию движения автомобилей и самолётов.
Our relationship never recovered, and no amount of ignoring the problem could ever fix it. Наши отношения так и не улучшились и никакое игнорирование проблемы не поможет решить её.
I can't fix anything else, but I can fix this. Я не могу решить что-нибудь еще, но это я могу.
Больше примеров...
Поправить (примеров 39)
Nothing that you can't fix. Ничего, чего бы ты не мог поправить.
No, they ran out of "It's a Girl!" But I can fix this one. У них кончились "Это Девочка!" Но я могу поправить этот.
Could just fix the star on top of the tree? Можешь поправить звезду на ёлке?
See if we can get a fix. Глянем, можно ли поправить дело.
whatever it is we can fix it together. Что бы то ни было, вместе мы сможем всё поправить.
Больше примеров...
Исправлять (примеров 27)
We don't fix what isn't broken. Нам не нужно исправлять то, что не сломано.
If our communities are broken, don't let the lawyers that you elect fix them with outdated, inefficient, expensive methods. Если наши общины разрозненны, не позволяйте выбранным вами адвокатам исправлять их устаревшими, малоэффективными, дорогими методами.
Tidy can as well fix automatically some errors or indent the html code nicely. Это приложение также может автоматически исправлять некоторые ошибки.
You can input or fix them and if you are not lazy, automatically generate tags using a built-in component function based on your page content. Вписывать их, исправлять. А если вам лень это делать - то в компонент встроена функция автоматической генерации тэгов исходя из содержания страницы.
Fix it! - I'm not fixing anything. Ничего я не буду исправлять.
Больше примеров...
Установить (примеров 59)
FIX-EZ is a new printing media that can fix to any smooth surface. FIX-EZ является новой печати средств массовой информации, которые можно установить на любой гладкой поверхности.
When a judgement debtor is committed to prison, the court must fix whatever monthly allowance it may think sufficient for his support and maintenance, not exceeding $560 per diem. В тех случаях, когда должник по постановлению Суда отбывает наказание в тюрьме, Суд должен установить такое месячное содержание, какое он может счесть достаточным для проживания должника, но не превышающее 560 гонконгских долларов в сутки.
FINALLY REQUESTS PAP to urgently fix a term limit for its Bureau, drawing inspiration from other AU organs and to immediately hold new elections to renew the mandate of the current Bureau or elect a new one. просит в заключение ПАП безотлагательно установить предельный срок полномочий своего Бюро, руководствуясь примером других органов АС, и немедленно провести новые выборы с целью продления мандата ныне действующего Бюро или избрания нового Бюро.
Forcing a less-is-best fix onto an inappropriate set of circumstances can upset an existing balance and undermine the very security we intend to promote and the very confidence we seek to build. Навязывание решения по принципу «чем меньше, тем лучше» в неидеальных условиях может привести к нарушению существующего баланса и подорвать ту самую безопасность, за которую мы ратуем, и то самое доверие, которое мы стремимся установить.
Perhaps the existing model of only looking at what is broken in you and how do we fix it, serves to be more disabling to the individual than the pathology itself. Возможно, обычные действия - установить нефункционирующий орган и попытаться исправить его - больше способствуют неполноценности человека, чем сама болезнь или травма.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 22)
I can fix him whatever he wants. Я могу приготовить, что он хочет.
I could fix us some steaks. Я могла бы приготовить нам стейки.
Can I fix you something? Могу я приготовить тебе что-нибудь?
I can't fix you something else? Может, еще что-то приготовить?
I can fix you something. я могу приготовить ќб€зательно использовать эту миску?
Больше примеров...
Разобраться (примеров 40)
That you think you can fix it. Потому что думаешь, что сможешь разобраться в этом.
But this one... I can fix. Но с этой... я смогу разобраться.
I'm asking you to help me fix this. Помоги с этим разобраться.
And it seems like it's something I can't fix right now. И похоже, что я не могу с этим сейчас разобраться.
Well, if it's not the horse and it's not Ronnie then you had better figure out what happened today and you had better fix it! Если в этом не виноваты ни Ронни, ни лошадь, то вам лучше разобраться, что сегодня пошло не так, и исправить это!
Больше примеров...
Уладить (примеров 53)
Then you all come to Cleary for the fix. А потом все вы идёте к Клири, чтобы все уладить.
Well, whatever happened, we can fix it - people go missing all the time. Чтобы ни случилось, мы это сможем уладить - люди же пропадают время от времени.
This is not something I can fix, Ari! У меня не получится это уладить, Ари.
Fix this or it'll all go to hell. Ты должен все уладить, иначе кранты!
That you could fix it? Yes. Что вы можете все уладить?
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 28)
I'll have Jock fix up the servants quarters for us. Я попрошу Джока отремонтировать комнату прислуги для нас.
I can kill werewolves, fix a Pinto, and bake cornbread. Я могу выпотрошить оборотня, отремонтировать тачку и испечь кукурузный хлеб.
Dax... you said if you can fix the machine you may be able to bring back the missing people. Дакс... Вы сказали, что если отремонтировать машину, вы могли бы вернуть исчезнувших людей.
You ought fix it up. Тебе надо ее отремонтировать.
I must fix it. Я должен это отремонтировать.
Больше примеров...
Доза (примеров 16)
Who knows, perhaps that is the effect of that fix... Может, на тебя так подействовала доза...
I'm going to need a more substantial fix. И мне нужна более существенная доза.
I just... I just need to get my fix first. Просто... просто мне сначала нужна доза.
I cover for you every time you need a fix. Я помогаю тебе, когда тебе нужна доза.
But he needed a fix real bad, and he and this guy figured out a time and place. Но ему отчаянно нужна была доза! И он договорился о встрече с этим мужиком и все!
Больше примеров...
Устранить (примеров 34)
An individual liability model alone cannot fix larger systemic imbalances in the global system of governance. Сама по себе модель индивидуальной ответственности не может устранить более крупные системные сбои в глобальной системе управления.
Well, whatever they are, you can fix them. Ну, какими бы они ни были, ты можешь их устранить.
Omalu believed the National Football League (NFL) doctors would be "pleased" to read it and that his research could be used to "fix the problem." Омалу верил, что врачам Национальной футбольной лиги (НФЛ) будет «приятно» это узнать, и что его исследования помогут им «устранить проблему».
For the sake of consumers and merging parties, the best way to approach the trade-offs of a merger is to apply the "fix it first" rule. Оптимальное компромиссное решение, отвечающее интересам как потребителей, так и осуществляющих слияние сторон, лучше всего искать, требуя от сливающихся компаний изначально устранить возможные негативные последствия.
Great, can you fix it? Великолепно, вы сможете ее устранить?
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 21)
A resolution adopted by the congress read ... none of the parliamentary parties will fix the future of the Swedish youth. В принятой на съезде резолюции говорилось: «девять парламентских партий будут устанавливать будущее шведской молодежи.
Where Incoterms are agreed upon, they will often fix these modalities. Если согласованы положения Инкотермс, то они будут зачастую устанавливать эти условия.
Each Contracting Party may however fix maximum quantities for the fuel so admitted into its territory in the supply tanks of the vehicles temporarily imported. Однако каждая Договаривающаяся сторона может устанавливать максимальное количество допускаемого таким образом на ее территорию топлива в топливных баках временно ввозимых перевозочных средств.
In the practice of many countries, procuring entities retain broad flexibility to suspend reverse auction procedures and fix the time frame of suspension. Согласно практике многих стран, закупающие организации располагают широкими возможностями, позволяющими гибко реагировать на процедуры приостановки реверсивных аукционов и устанавливать сроки приостановки.
Install patches from software manufacturers as soon as they are distributed since hackers can quickly assemble malware using pre-made components to exploit the weakness before most people have downloaded the fix. Пакеты обновлений, предоставляемые производителями программного обеспечения, необходимо устанавливать сразу же после их выпуска, поскольку хакеры могут быстро создать вредоносные программы на основе предварительно подготовленных компонентов, использующие «слабые места» операционных систем и обозревателей, еще до того, как большинство пользователей загрузят исправления.
Больше примеров...
Зафиксировать (примеров 16)
Investing about $100 billion annually in non-carbon-based energy research would mean that we could essentially fix climate change on the century scale. Ежегодное инвестирование около 100 миллиардов долларов в исследование источников альтернативной энергии означает, что мы могли бы зафиксировать изменение климата на уровне этого века.
Can you get a fix on our location? Вы можете зафиксировать наши координаты?
This device can fix 20 thousands of positions for components' measuring and scanning; and their further geometrical parameters measuring. At this the machine does automatically, - explained to us Oxana. Это устройство может зафиксировать 20 тысяч положений для измерения и сканирования деталей, а также дальнейшего определения их геометрических параметров, причем в автоматическом режиме, - пояснила Оксана.
So, for example, the walls in the Alhambra - I can take all of these tiles, and fix them at the yellow place, rotate them by 90 degrees, put them all back down again and they fit perfectly down there. Так, например, стены Альгамбры, я могу взять все эти плитки, и зафиксировать в желтой точке, повёрнуть их на 90 градусов, опустить и они точно встают на место.
If you fix the camera, the shift when shooting will be minimized. Если возможности зафиксировать фотоаппарат нет, желательно снимать с упором. Это минимизирует вероятность сдвига при съемке.
Больше примеров...
Фикс (примеров 23)
For example, the notion of a so-called "quick fix" under any guise has been put to rest. Например, под какой бы ширмой ни представляли концепцию так называемого варианта "квик фикс", она была отклонена.
Fogg and Passepartout follow their itinerary, while Fix tries to stop them. Фогг и Паспарту продолжают свой путь, но Фикс пытается остановить их.
Other three members of the Advisory Committee, Mr. Fix Fierro, Mr. Burney and Mr. Kaigama, were also unable to attend the session. Еще три члена Консультативного комитета г-н Фикс Фьерро, г-н Бурней и г-н Кайгама также не смогли принять участие в работе сессии.
It says, "Fix got under seven seven," Там написано: фикс нас под семь семь
Mocca Fix? - Haven't got that anymore. Кофе "Мокко фикс"?
Больше примеров...
Закрепить (примеров 8)
The medium-term plan should include this as a priority and fix responsibility for this initiative in one of the subprogrammes. Среднесрочный план должен отразить этот проект в качестве первоочередного и закрепить ответственность за реализацию этой инициативы в одной из подпрограмм.
That happens all the time, so why can't we fix this? И так происходит все время, так почему мы не можем закрепить это?
I'll tell you what - why not let me fix the cable for you at this end? Знаете что, почему бы мне не закрепить кабель с этого конца?
But they were fixing a water valve in the master bath and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... Но в главной ванной чинили водяной кран и забыли закрепить нужную деталь - потому при смыве...
See if you can get a better fix. Посмотрим, сможем ли мы закрепить изображение.
Больше примеров...
Фиксировать (примеров 8)
You can specify the properties yourself and in future apply any filters to them. Thus, you can now fix any abnormalities of catalogs, etc. Свойства вы можете определять самостоятельно и в дальнейшем применять к ним любые фильтры, тем самым теперь можно фиксировать любые нестандартные ситуации с каталогами и.т.д.
This salt bridge may also orient and fix the C-terminal residues involved in F-actin binding as in the absence of this salt bridge no binding occurs. Этот соляной мостик также может направлять и фиксировать С-концевые остатки, участвующие в связывании F-актина, так как в отсутствие этого мостика связывания не происходит.
Furthermore, the procurement regulations should fix the amount of the margin of preference, which might be different for different subject matter of procurement (goods, construction and services). Кроме того, в подзаконных актах о закупках следует фиксировать размер преференциальной поправки, который может быть разным для разных объектов закупок (товары, работы и услуги).
This serves to provide an easily absorbable form of nitrogen for many plants, which cannot fix nitrogen themselves. Они являются единственной усваиваемой формой азота для многих растений, которые сами не могут фиксировать азот.
Said invention makes it possible to easily mount and fix any cantilever elements which are arranged at an angle of 90º and the angles multiple thereof, thereby enabling to assembly sufficiently complex architectural and fortification constructions. Изобретение позволяет легко собирать и жестко фиксировать любые консольные элементы, расположенные под углом 900 и кратные ему, и благодаря этому собирать достаточно сложные игровые архитектурные и фортификационные сооружения.
Больше примеров...
Устранять (примеров 2)
Instead of just reporting bugs, they could fix them as well. Вместо того, чтобы просто сообщать о дефектах, они сами смогут устранять их.
He who fitted the pipes must fix the leaks. Кто ставил трубы, тому и устранять протечки.
Больше примеров...
Затруднительное положение (примеров 2)
That's why we give you the fix. Вот почему мы ставим тебя в затруднительное положение.
It's a darned fix, isn't it? Это - чертовски затруднительное положение, не так ли?
Больше примеров...
Временное решение проблемы (примеров 1)
Больше примеров...
Исправления (примеров 16)
I mean, like, any fix. В смысле, любого исправления.
This version of Apache is principally a bug and security fix release. Эта версия Apache позиционируется как релиз исправления ошибок и дыр безопасности.
A bug fix release (x.y.z; e.g. version 2.4.0 > 2.4.1) is meant for correcting errors with the default configuration. Релиз с исправлениями багов (x.y.z, например версия 2.4.1) предназначен для исправления ошибок с настройками по умолчанию.
The fix most often recommended is to remove the gamma and color correction chunks to create an "unlabeled" PNG. Наиболее часто рекомендуемой мерой для исправления возможных ошибок будет исключение фрагментов, обеспечивающих гамму и цветовую коррекцию, для создания «неименованного» PNG.
We can receive two kinds of error messages during the check procedure: Warning which allows the setup to continue however one should fix anything displayed on the message as soon as possible; Error which indicates that a required component is missing or noncompliant. Могут возникнуть два типа ошибок во время процедуры проверки: Warning (предупреждение), которая позволяет продолжить установку, после исправления ошибок, отображенных на экране; Error (ошибка), которая сообщает, что не хватает необходимого компонента, либо один из компонентов не удовлетворяет условиям.
Больше примеров...