Английский - русский
Перевод слова Fix

Перевод fix с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исправить (примеров 1044)
Coach was helping me fix it. That's all. Тренер пытался помочь мне все исправить.
So how do I fix him? И как мне исправить его? Заведи нового парня.
The main thing is, I realize now is that you cannot fix a spiritual malady with material stuff. И, главное - это то, что теперь я понимаю, что ты не можешь исправить духовные проблемы материальными вещами.
I can help you fix this, But you have to do exactly what I say. Я помогу тебе все исправить, но ты должен делать все так, как я скажу.
"If I did any damage to your head with that fish, just know that I can fix it." "Если я как-то ушибла твою голову этой рыбой, просто знай, что я могу все исправить."
Больше примеров...
Починить (примеров 516)
Sometimes there are things no one can fix. Иногда бывает такое, что никто не в силах починить.
I can fix your car blindfolded and cuffed. Я машину могу починить с завязанными глазами.
! I found someone who can fix the Viking lamp! Я нашел человека, который может починить лампу-Викинга!
Fix it up and then you can have it. Починить и... потом ты мог бы взять ее.
I can't fix a computer and I don't have good news, but I do need your help. Я не могу починить компьютер и хороших новостей у меня тоже нет, но мне нужна ваша помощь.
Больше примеров...
Чинить (примеров 62)
Just fix the toilet and... follow orders. Только чинить туалет и... выполнять приказы.
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband. Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим мужем.
Why would you fix me? Зачем тебе чинить меня?
You fix the plane. Ты будешь чинить самолет.
But he won't fix your roof. Ему некогда чинить крышу.
Больше примеров...
Вылечить (примеров 95)
You can't fix Down's Syndrome. Вы не можете вылечить синдром Дауна.
Can you fix Mr. Church's cough? Вы можете вылечить кашель у мистера Черча?
When I get to the part about my mom's hair falling out, I want you to hum "Fix You." Когда я дойду до того, как у моей мамы начали выпадать волосы, я хочу, чтобы вы начали напевать "Вылечить тебя".
You can't fix her. Ты не можешь вылечить её.
You actually can fix me! Ты правда можешь меня вылечить!
Больше примеров...
Решить (примеров 104)
I hear you got a problem maybe we can fix. Я слышал у вас проблемы, которые, возможно, мы можем решить.
But because you've been so helpful with me, Linda, hopefully you can help fix our problems. Но из-за того, что ты была мне полезной, Линда, надеюсь, ты сможешь решить наши проблемы.
I can fix anyything here. Я могу решить любую проблему.
They had a problem, they wanted it fixed, and I didn't fix it. У них была проблема, они хотели решить её, и я не сделал этого.
I was actually trying, with a little bit of insecurity, to actually fix a problem in front of me, and it just didn't come out that way. Но для меня удивительно то, что я не была самонадеянной, я на самом деле пыталась, с некоторыми сомнениями, по-настоящему решить свою проблему, просто вышло всё не совсем так, как хотелось.
Больше примеров...
Поправить (примеров 39)
Nothing that you can't fix. Ничего, чего бы ты не мог поправить.
No, it's not an easy fix. Нет, это поправить будет не легко.
No, they ran out of "It's a Girl!" But I can fix this one. У них кончились "Это Девочка!" Но я могу поправить этот.
You can fix that, right? Ну ты можешь это поправить, да?
It's an easy fix, all we need to do is - Ну, это легко поправить, все что нам надо сделать это...
Больше примеров...
Исправлять (примеров 27)
If our communities are broken, don't let the lawyers that you elect fix them with outdated, inefficient, expensive methods. Если наши общины разрозненны, не позволяйте выбранным вами адвокатам исправлять их устаревшими, малоэффективными, дорогими методами.
Using a hub makes it easier to move or add computers, find and fix cable problems, and remove computers temporarily from the network (if they need to be upgraded, for instance). Использование хаба позволяет легко перемещать или добавлять компьютеры, находить и исправлять проблемы в кабелях, и временно удалять компьютера из сети (если его нужно обновить, например).
You get in trouble, I drop everything and fix it. Ты попал в переделку, я всё бросил и отправился исправлять.
Well, that's another job requirement for mothers, be bossy and fix things. Ну, это ещё одно из требований работы у мам, давать распоряжения и всё исправлять.
If you run a report on human resources, you have to export it to Excel, and fix it manually during two hours. При создании отчета по людским ресурсам приходится экспортировать его в программу "Эксел" и два часа исправлять отчет вручную.
Больше примеров...
Установить (примеров 59)
Finland will ratify the Protocol on POPs as soon as it can fix the base year for emission reductions. Финляндия ратифицирует Протокол по СОЗ после того, как она сможет установить базовый год для сокращения выбросов.
The buyer must fix an additional period of time of reasonable length. Покупатель должен установить дополнительный срок разумной продолжительности.
The Pakistani authorities should consider conducting an independent review that would fix responsibilities and make those individuals found seriously wanting accountable for their actions or inactions. Пакистанским властям следует рассмотреть вопрос о проведении независимого обзора, который позволил бы установить, кто за что отвечал, и обеспечить привлечение лиц, в действиях которых будут выявлены серьезные недостатки, к ответственности за их действия или бездействие.
(b) Fix a minimum age for admission to employment, in line with internationally accepted standards; Ь) установить минимальный возраст для приема на работу в соответствии с международно признанными нормами;
(e) Support the gas burner on a flat horizontal surface or fix the burner to a support by means of a clamp; ё) установить газовую горелку на плоской горизонтальной поверхности или прикрепить горелку с помощью зажима к опорной стойке;
Больше примеров...
Приготовить (примеров 22)
She's trying to get Friday night off work so she can fix me a home-cooked meal. Она пытается освободить вечер пятницы, чтобы приготовить мне ужин.
I can fix him whatever he wants. Я могу приготовить, что он хочет.
Dallas, do you suppose you could fix up a little broth? Даллас, ты сможешь приготовить бульон?
Khan can fix you something. Кхан может приготовить тебе что-нибудь.
I can fix them for you if you want them. Я могу приготовить, если хочешь.
Больше примеров...
Разобраться (примеров 40)
This, coming back to Haven to try and help us fix the Troubles, that was a choice. То, что он вернулся в Хэйвен, чтобы постараться помочь нам разобраться с Бедами, это был выбор.
I'll fix it. Thank you. Ладно, попробую разобраться.
Can we fix that tomorrow? Мы можем разобраться с этим завтра?
I'm asking you to help me fix this. Помоги с этим разобраться.
I'm here to help you take your mind off things while they fix you out there. Я здесь, чтобы помочь тебе разобраться пока с тобой работают.
Больше примеров...
Уладить (примеров 53)
How can we fix it? Как нам это уладить?
How can we fix politicial divisions, blocking forward movement, through ingenious procedural manoeuvres? Ну разве мы можем уладить политические раздоры, блокирующие поступательное движение, за счет заковыристых процедурных уловок?
Don't tell me there isn't someone who can fix this? Не говорите мне, что нет такого человека, который может всё уладить.
The check is in my name, too, so whatever this is, whatever I'm supposed to protect you against, it's in my wheelhouse, not yours, and that means we can fix this. Чек также на мое имя, так что в любом случае, от чего бы я не должна вас защитить, это мой капитанский мостик, а не твой, и это означает, что мы можем все уладить.
fix, v to make firm, stable, immovable; to place in a desired position and hold there. сгущать, связывать 8. договориться, уладить 9. устроиться; to fix oneself in a place - устроиться, поселиться где-л. 10. точно определить местоположение 11. подстроить, организовать что-л.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 28)
Yes, which is what we need to hold us over until we can fix it for real. Да, именно в этом мы и нуждаемся, пока не сможем отремонтировать все по-настоящему.
I can fix my apartment, my car... Могу отремонтировать квартиру и машину.
I can fix anything. Я могу отремонтировать что угодно.
I must fix it. Я должен это отремонтировать.
She can fix your room. Она может помочь отремонтировать комнату.
Больше примеров...
Доза (примеров 16)
It's like you need a fix. Как будто тебе нужна новая доза.
I'm going to need a more substantial fix. И мне нужна более существенная доза.
I need a fix. Но мне нужна доза.
That fix didn't agree with you. Что, доза не пошла?
And the buyer gets his fix. И доза на руках.
Больше примеров...
Устранить (примеров 34)
They can't fix the water damage. Они не могут устранить такие повреждения.
Well, whatever they are, you can fix them. Ну, какими бы они ни были, ты можешь их устранить.
I'm just thinking it'll be great to locate what it is that's stressing you out and fix it. Я просто думаю, что хорошо бы установить, что тебя так угнетает, и устранить это.
The good news is now that I've exposed the cracks in the foundation of the friendship, I can fix them. Хорошая новость, что сейчас, когда я обнаружил трещины в фундаменте их дружбы, я могу их устранить.
Omalu believed the National Football League (NFL) doctors would be "pleased" to read it and that his research could be used to "fix the problem." Омалу верил, что врачам Национальной футбольной лиги (НФЛ) будет «приятно» это узнать, и что его исследования помогут им «устранить проблему».
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 21)
Several cases have examined the relation of article 55 to the requirement in article 14 that a proposal to conclude a contract must expressly or implicitly fix or make provision for determining the price. В нескольких делах рассматривался вопрос о связи статьи 55 с требованием, содержащимся в статье 14, согласно которому предложение o заключении договора должно прямо или косвенно устанавливать цену или предусматривать порядок ее определения.
This Law provided that local authorities could fix, for enterprises and organizations located in their territories, minimum numbers of special posts to be reserved for such persons, which number should not exceed 3 per cent of the total number of workers. Этот же Закон установил, что местные органы власти могут устанавливать предприятиям и организациям, расположенным на их территории минимальное количество специальных рабочих мест для этих лиц, но не более трех процентов от общего числа работающих.
Pursuant to section 185, first paragraph, the court must when deciding to remand a person in custody fix a set time limit for such custody if the main hearing has not already begun. Согласно пункту 1 статьи 185 суд должен при вынесении решения о возвращении под стражу устанавливать предельный срок содержания под стражей, если основное слушание дела еще не началось.
The law might empower the concessionaire to enter upon, transit through, do work or fix installations upon property of third parties, as required for the construction and operation of the facility. Законодательство может уполномочивать концессионера вступать на территорию, находящуюся в собственности третьих сторон, осуществлять транзитные перевозки по этой территории и производить на ней работы или устанавливать сооружения, как это требуется для целей возведения и эксплуатации объекта.
(e) shall fix the time at or before the expiration of which the detained person must be returned, unless varied by the Attorney General. ё) устанавливать сроки передачи и возвращения содержащегося под стражей лица, которые могут быть изменены Генеральным прокурором.
Больше примеров...
Зафиксировать (примеров 16)
When we see the world with a vision of the whole, we draw on the proficiencies of people, generating a sense of kinship with the world's population, rather than attempting to "fix" those who are "other" than us. Когда мы представляем себе мир в целом, мы основываемся на опыте людей, формируя чувство родства с населением мира, не стараясь при этом «зафиксировать» тех, кто отличается от нас самих.
Can you get a fix on the source? Вы можете зафиксировать источник?
This device can fix 20 thousands of positions for components' measuring and scanning; and their further geometrical parameters measuring. At this the machine does automatically, - explained to us Oxana. Это устройство может зафиксировать 20 тысяч положений для измерения и сканирования деталей, а также дальнейшего определения их геометрических параметров, причем в автоматическом режиме, - пояснила Оксана.
So, for example, the walls in the Alhambra - I can take all of these tiles, and fix them at the yellow place, rotate them by 90 degrees, put them all back down again and they fit perfectly down there. Так, например, стены Альгамбры, я могу взять все эти плитки, и зафиксировать в желтой точке, повёрнуть их на 90 градусов, опустить и они точно встают на место.
Fix a basis for V so that we may describe its vectors as coordinate triples (with respect to that basis). Если зафиксировать базис V, то мы можем описать вектора как координатные тройки (по отношению к базису).
Больше примеров...
Фикс (примеров 23)
It says, "Fix got under seven seven," Там написано: фикс нас под семь семь
No, this is you needing a fix. Это очередная идея фикс.
There the Court stated: "The Court notes at the outset that the applicant companies did not complain of a violation of the rights vested in them as shareholders of Fix Brewery, such as for example the right to attend the general meeting and to vote. В этом деле Суд заявил следующее: «Суд с самого начала отмечает, что компании-истцы не жалуются на нарушения прав, которыми они обладают в качестве акционеров «Фикс брюэри», например право на посещение общих собраний и право голоса.
José Bengoa Cabello, Ansar Ahmed Burney, Shiqiu Chen, Chinsung Chung, Héctor Felipe Fix Fierro, Wolfgang Stefan Heinz, Latif Huseynov, Vladimir Kartashkin, Shigeki Sakamoto, Dheerujlall Seetulsingh, Halima Embarek Warzazi, Mona Zulficar: draft recommendation Г-н Хосе Бенгоа Кабельо, г-н Ансар Ахмед Бурней, г-н Чэнь Шицю, г-жа Чин Сен-Чун, г-н Эктор Фелипе Фикс Фьерро, г-н Вольфганг Штефан Хайнц, г-н Латиф Хусейнов, г-н Владимир Карташкин, г-н Сигеки Сакамото,
Mocca Fix? - Haven't got that anymore. Кофе "Мокко фикс"?
Больше примеров...
Закрепить (примеров 8)
Also it is time legally fix the procedure of receiving the informed consent of the patient to participate in the medical trial. Пора также законодательно закрепить процедуру информированного согласия пациента на участие в медицинском эксперименте.
But they were fixing a water valve in the master bath and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... Но в главной ванной чинили водяной кран и забыли закрепить нужную деталь - потому при смыве...
Thus, with the help of a wrench fix with back nut so that the pipeline was not turned. При этом с помощью гаечного ключа закрепить контргайкой так, чтобы трубопровод не провернулся.
Tightly fix to the smooth surface with a strong strength. Плотно закрепить ее на гладкую поверхность с сильным прочность.
See if you can get a better fix. Посмотрим, сможем ли мы закрепить изображение.
Больше примеров...
Фиксировать (примеров 8)
In its turn it will fix the percentage of the harmful components. Та в свою очередь будет фиксировать процент содержания этих нежелательных компонентов.
You can specify the properties yourself and in future apply any filters to them. Thus, you can now fix any abnormalities of catalogs, etc. Свойства вы можете определять самостоятельно и в дальнейшем применять к ним любые фильтры, тем самым теперь можно фиксировать любые нестандартные ситуации с каталогами и.т.д.
This salt bridge may also orient and fix the C-terminal residues involved in F-actin binding as in the absence of this salt bridge no binding occurs. Этот соляной мостик также может направлять и фиксировать С-концевые остатки, участвующие в связывании F-актина, так как в отсутствие этого мостика связывания не происходит.
Furthermore, the procurement regulations should fix the amount of the margin of preference, which might be different for different subject matter of procurement (goods, construction and services). Кроме того, в подзаконных актах о закупках следует фиксировать размер преференциальной поправки, который может быть разным для разных объектов закупок (товары, работы и услуги).
So, don't fix the dollar/Yen rate but find better exchange rate policies for emerging markets. Так что давайте не фиксировать обменный курс доллара к йене, а искать лучшую политику обменных курсов для возникающих рынков.
Больше примеров...
Устранять (примеров 2)
Instead of just reporting bugs, they could fix them as well. Вместо того, чтобы просто сообщать о дефектах, они сами смогут устранять их.
He who fitted the pipes must fix the leaks. Кто ставил трубы, тому и устранять протечки.
Больше примеров...
Затруднительное положение (примеров 2)
That's why we give you the fix. Вот почему мы ставим тебя в затруднительное положение.
It's a darned fix, isn't it? Это - чертовски затруднительное положение, не так ли?
Больше примеров...
Временное решение проблемы (примеров 1)
Больше примеров...
Исправления (примеров 16)
I'll anonymously send out a fix to the problem. Я анонимно посылать исправления этой проблемы.
Sorry, but I have to go in and fix inaccuracy in my report. Извините меня, я должен идти, мне нужно внести исправления в мой рапорт.
How to install the rss fix wordpress plugin? Как установить плагин исправления WordPress RSS?
Well, others choose to take to install a distro from scratch to incorporate the latest features (kexts, fix, etc) and road upgrading. Ну, а другие желают принять установить дистрибутив с нуля с учетом последних признаков (kexts, исправления, и т.д.) и дорожно модернизации.
We can receive two kinds of error messages during the check procedure: Warning which allows the setup to continue however one should fix anything displayed on the message as soon as possible; Error which indicates that a required component is missing or noncompliant. Могут возникнуть два типа ошибок во время процедуры проверки: Warning (предупреждение), которая позволяет продолжить установку, после исправления ошибок, отображенных на экране; Error (ошибка), которая сообщает, что не хватает необходимого компонента, либо один из компонентов не удовлетворяет условиям.
Больше примеров...