| I think you should come back later for the fittings. | Я думаю, вы должны вернуться позже для примерки. |
| To Lady Haverstock of Bramhope, as measles present in both Candleford and Lark Rise, we felt best to conduct fittings... | Леди Хэверсток, Брэмхоуп. Поскольку и в Кэндлфорде, и в Ларк Райзе корь, мы думаем, что лучше проводить примерки... |
| It took two fittings to get my dress right. | Понадобилось две примерки чтобы платье хорошо смотрелось |
| Then you sleep for six and a quarter hours Tomorrow it is fittings | Потом вы спите 6:25, и утром примерки. |
| I don't know why we bother with fittings. | Зачем все эти примерки? |
| She was coming here for fittings. | Она приходила сюда на примерки. |
| I don't want to start dress fittings or paying calls, or standing behind the guns. | Я не хочу снова начинать примерки, визиты - или "дамскую" благотворительность. |
| It's a big day of fittings. | Весь день одни примерки. |
| 'Cause I have fittings, a couple of endorsement meetings, like three red carpets I have to show up at - | Потому что у меня назначены примерки, несколько встреч, три красных дорожки, где я должны засветиться... |