Английский - русский
Перевод слова Fired

Перевод fired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уволили (примеров 1140)
My clients were fired for workplace fraternization. Моих клиенток уволили за неуставные отношения на рабочем месте.
He used to work here in the plant, but we fired him for gross incompetence. Он работал на станции, но мы уволили его за безответственность.
You know that building they fired me in? Ты знаешь, то здание, в котором меня уволили.
And you fired her? А вы ее уволили.
But you fired all male lawyers. Но вы уволили всех юристов-мужчин.
Больше примеров...
Уволен (примеров 615)
It was fired recently, so it looks likely. Он был уволен в последнее время, так это выглядит вероятным.
Leo you're not fired, jobs for everyone. Лео ты не уволен, все за работу.
The man is a drunk and should be fired! Пьян и должен быть уволен!
Guess I'm still fired. Похоже, я все еще уволен.
PJ, you're fired. Пи-Джей, ты уволен.
Больше примеров...
Уволил (примеров 567)
But he got angry and fired me. Но он рассердился и уволил меня.
Sorry to hop on this but he got fired cause Wes caught him taking pills. Прости за назойливость, Уэс его уволил за то, что он принимал таблетки.
Why do you think Rich fired Marcy? Как ты думаешь, почему Рич уволил Марси?
As long as he fired her because of the disruption and not the politics, there's no civil rights infraction. До тех пор пока он уволил её из-за нарушения, а не из-за политики, это не гражданское правонарушение.
Suspended, not fired. Отстранил, не уволил.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 229)
In the course of the search, one of the officials fired a gunshot. В ходе обыска один из сотрудников произвел выстрел из огнестрельного оружия.
It returned later, at 1830 hours, and fired a flare bomb over the water. Затем позднее, в 18 ч. 30 м., он произвел еще один выстрел осветительной ракетой над водой.
He fired the first shot in defense of Fort Sumter, the opening battle of the war, and had a pivotal role in the early fighting at the Battle of Gettysburg. Он произвел первый выстрел в сражении за форт Самтер, первом сражении войны и играл важную роль в первых сражениях в битве при Геттисберге.
Could be they think the partners just fired a warning shot across their bow. Возможно, они подумают, партнеры просто сделали предупредительный выстрел в их сторону.
This represents the deck of the Intrepid and the hotel where the shot was fired. А это - расстояние от палубы "Интрепида" до отеля, откуда произведён выстрел.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 280)
In testing, I fired a 7.62 round at that hull, and all it left was a mark like that one. На тестировании я выстрелил в корпус из калибра 7,62. Осталась только отметка на краске.
One of the soldiers fired a round from his revolver on the tarmac near the aircraft. Один из солдат выстрелил из пистолета в землю вблизи от самолета.
Maybe Hardman wanted me dead, but you're the one who went out, got the gun, aimed it, and fired it at my head. Может, Хардман и хотел от меня избавиться, но это ты добыл пистолет, наставил его на меня и выстрелил мне в голову.
Operating theory is that he fired first. Предположительно, он выстрелил первым.
and fired it into the anatomical gel. и выстрелил в анатомический гель.
Больше примеров...
Стреляли (примеров 269)
Since the battle group was destroyed, the Goa'uld haven't fired. Так как боевая группа была уничтожена, Гоаулды не стреляли.
Based on the weapons they fired, they're a sophisticated race. Основываясь на оружии, из которого они стреляли, они развитая расса.
You ever fired a Remington 870P shotgun? Когда-нибудь из Ремингтона стреляли?
At 1200 hours the Lahad proxy militia prevented journalists at the Lajhat Rum entrance to Jazzin from entering the town and fired over their heads to intimidate them. В 12 ч. 00 м. силы произраильского ополчения Лахда не пропустили в Джаззин журналистов через контрольно-пропускной пункт в Ладжат-Руме и стреляли поверх их голов с намерением запугать их.
Indonesian security forces were again alleged to have fired into the crowd, killing pro-independence activists, and Karma was again arrested on charges of treason against the Indonesian state, this time along with fellow activist Yusak Pakage. Считалось, что индонезийские силы безопасности стреляли в толпу, убивая активистов, добившихся независимости, а Карма снова была арестован по обвинению в государственной измене за поднятие флага «Утренняя звезда».
Больше примеров...
Уволена (примеров 247)
The press wanted to know if she'd be fired if she didn't. Пресса хотела знать, будет ли она уволена, если не извинится.
You leave -You're fired. Уйдешь сейчас - будешь уволена.
Supposedly you've been fired. Вероятно, ты была уволена.
Ilana, you're fired. Илана, ты уволена.
Touch any of it and you're fired. Дотронешься, и ты уволена.
Больше примеров...
Уволила (примеров 230)
And Nina fired you to keep ed from finding out. И Нина уволила тебя, чтобы Эд не узнал об этом.
I can't believe Grandma fired me. Я не могу поверить, бабушка меня уволила.
Gina fired him because he fell off a ladder in the storeroom and broke his right arm. Джина уволила его, потому что он упал со стремянки на складе и сломал правую руку.
She's having a hard time finding a job, and things have been a little tense between us since she fired Eddie for no reason. У неё проблемы с поиском работы, и отношения между нами немного напряженные из-за того, что она без причины уволила Эдди.
he really liked his job, until his boss seduced and fired him. он действительно любил свою работу, пока его босс сначала не соблазнила, а потом уволила его.
Больше примеров...
Выпустили (примеров 94)
Of Cole's actions, Halsey stated, Destroyers fired torpedoes at an excessive range. О действиях Коула Хэлси написал: «Эсминцы выпустили торпеды со слишком большого расстояния.
They carried out 23 sorties and fired 16 projectiles and missiles at civilian installations in Ninawa Governorate. Они совершили 23 самолето-пролета и выпустили 16 снарядов и ракет по гражданским объектам в мухафазе Найнава.
U.S. and British forces fired more than 1 million depleted uranium rounds, weighing 315 tons, during Operation Desert Storm. Войска Соединенных Штатов и Великобритании выпустили более миллиона снарядов с обедненным ураном общим весом в 315 тонн в ходе операции "Буря в пустыне".
Despite the announcement, however, the same day, two Government helicopter gunships fired seven missiles near a water point south of Jebel Moon. Тем не менее, несмотря на это заявление, в тот же день два боевых вертолета правительственных войск выпустили семь ракет в районах недалеко от водозабора южнее Джебель-Муна.
The men fired at least seven bullets at her at around 8 pp. m. while she was unlocking the main door of her house after returning from her office. Около восьми часов вечера трое преступников выпустили по журналистке по меньшей мере семь пуль в то время, когда она открывала дверь своего дома после возвращения с работы.
Больше примеров...
Уволить (примеров 175)
You tried to get me fired, but you thought my name was Andre. Потом пытался меня уволить, но не смог, так как думал, что меня зовут Андрэ.
Now, ladies, should Nick Papanicolopoulos be fired? Итак, дамы, Ника Папаниколопуса надо уволить?
What kind of loSer getS fired after one day? Кого могут уволить за один день?
My super needs to be fired. Моего напарника нужно уволить.
This could get you fired. Тебя могут уволить за это.
Больше примеров...
Уволены (примеров 225)
In 2001, Grapow and bandmate Uli Kusch were fired from Helloween due to musical and personal differences. В 2001 Роланд и Ули Куш были уволены из Helloween из-за музыкальных и личных разногласий.
"treasure" or "curse", you're both fired. "сокровища" или "проклятие", вы будете уволены.
But you wrote here that you were fired, right? Но ведь вы здесь написали, что были уволены?
You're all fired, each and every one of you. Вы все уволены, все и каждый.
Yes, you're fired. Да, вы уволены.
Больше примеров...
Увольнение (примеров 31)
Wouldn't be such a bad thing for him to be fired. Увольнение не станет для него таким уж плохим событием.
We couldn't just get him fired? Нельзя было просто организовать его увольнение?
You raise me up... Okay, if you had a friend who worked at Mega Hardware, how would you get him fired? Итак, если бы ваш друг работал в Мега Инструментах как бы вы подстроили его увольнение?
If I had the power to get Valerie fired, who was to say I didn't have the power to get her rehired? Если мне хватило мощи на увольнение Валери, то кто сказал, что этого не хватит на ее возвращение?
Convention no. 158 of the International Labour Organization states that an employee "can't be fired without any legitimate motive" and "before offering him the possibility to defend himself". Несправедливое увольнение Конвенция Международной Организации Труда Nº 158 предусматривает что «трудовые отношения с трудящимися не прекращаются без законных к тому оснований и до тех пор, пока ему не предоставят возможность защищаться в связи с предъявленными ему обвинениями».
Больше примеров...
Произвели (примеров 99)
At 1533 hours the Iranians fired several light-weapons rounds at one of our vehicles at coordinates 6323. В 15 ч. 33 м. иранцы произвели несколько выстрелов из оружия малого калибра по одному из наших автотранспортных средств в точке с координатами 6323.
Soldiers responded with tear gas and rubber bullets, then fired warning shots in the air and later aimed at the legs. В ответ солдаты применили слезоточивый газ и резиновые пули, затем произвели предупредительные выстрелы в воздух, а впоследствии стали стрелять по ногам.
It transpired that, when the collaborators' militia fired direct-fire rounds at the easternmost neighbourhood of Kafr Tibnit, the exterior walls of two dwellings were hit by shrapnel. Стало известно, что, когда боевики произраильского ополчения произвели по восточной части района Кафр-Тибнит несколько выстрелов прямой наводкой, шрапнелью были повреждены внешние стены двух жилых домов.
At 1710 hours the proxy militia fired several direct-fire rounds and directed bursts of medium-weapons fire at the easternmost neighbourhood of Kafr Tibnit and the area around the crossing from Burj hill and Ali al-Tahir hill. В 17 ч. 10 м. боевики произраильского ополчения с высоты Бурдж и высоты Али-эт-Тахир произвели несколько выстрелов прямой наводкой и выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по восточной части района Кафр-Тибнита и по району, в котором расположен пункт пересечения границы.
At 0650 hours the Lahad militia fired a number of shells and bursts of machine-gun fire from its position on Rum hill towards Mu'aytah. В 06 ч. 50 м. ополченцы "Лахад" со своей позиции на холме Рум произвели несколько орудийных и пулеметных выстрелов в направлении Муайты.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 238)
Now, what Harold wasn't counting on, considering he had never fired a weapon before, was the kickback. Но о чем Гарольд не подумал, так как раньше никогда не стрелял, это отдача.
He never fired his weapon. Он никогда не стрелял из оружия.
A sniper has fired at President Kennedy. В президента Кеннеди стрелял снайпер.
No, the owner fired. Нет, это хозяин в него стрелял!
He carried a paralyzer pistol which fired nerve gas which could paralyze or kill an opponent. Он имел пистолет, который стрелял нервно-паралитическим газом, который мог парализовать и даже убить противника.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 58)
The previous week, they had fired mortars from the yard of an UNRWA elementary school in Beit Hanoun. На прошлой неделе они вели минометный обстрел со двора начальной школы БАПОР в Бейт-Ханун.
In a related development, IDF on four occasions fired small arms across the line at night in the Shab'a farms. В одном таком случае военнослужащие ИДФ четыре раза вели обстрел из стрелкового оружия через «голубую линию» в ночное время ферм в районе Шебаа.
At 1530 hours occupation forces fired artillery shells at Jabal Sujud, areas along the Tasah Spring and Mazra'at Uqmata from Shurayfah and Ksarat al-Urush. В 15 ч. 30 м. оккупационные силы произвели артиллерийский обстрел высоты Суджуд, районов вокруг русла Таса и Мазраат-Укматы из Шурайяфы и Ксарат-эль-Уруша.
The special command investigation revealed that, during the course of a military operation in Tel El Hawa, IDF forces fired several artillery shells in violation of the rules of engagement prohibiting use of such artillery near populated areas. В ходе специального служебного расследования было установлено, что во время военной операции в Тель-эль-Хаве военнослужащие ЦАХАЛ произвели артиллерийский обстрел в нарушение правил применения вооруженной силы, запрещающих подобного рода артиллерийские обстрелы вблизи населенных районов.
They resumed shelling from the same position at 1130 hours and fired at Wadi Kafra (north-east of Jba'), Jabal al-Rafi' and outlying areas of Luwayzah. Они возобновили артиллерийский обстрел с той же позиции в 11 ч. 30 м. и выпустили несколько снарядов по Вади-Кафре (к северо-востоку от Джбы), Джебель-эль-Рафи и окрестностям Лувайзы.
Больше примеров...