Английский - русский
Перевод слова Fired

Перевод fired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уволили (примеров 1140)
They fired me because I'm a woman. Они уволили меня потому, что я женщина.
Ms. Vargas claims that she was fired due to sexism. Мисс Варгэс утверждает, что ее уволили из-за сексизма.
That's because he is actually trying to get you fired. Это потому что он действительно хочет, чтобы Вас уволили.
And then they fired me, sent me home and put me on some meds. Меня уволили, отправили домой и заставили пить лекарства.
The girl that you fired. О девушке, которую вы уволили,
Больше примеров...
Уволен (примеров 615)
Plan "A" - you're fired, he's fired. Вариант А. Ты уволен, он уволен.
He was however fired on 29 November due to poor results and replaced by Mario Beretta. Уже 29 ноября Колантуоно был уволен из-за неудовлетворительных результатов игры команды; его заменил Марио Беттега.
You want me to tell him he's fired? Хотите чтобы я сообщил ему, что он уволен?
Rexel, you're fired. Рэксел, ты уволен.
On 28 February 2011, Gerstner took over Kickers Offenbach, but he was fired after two months due to lack of success. 28 февраля 2011 года Герстнер занял должность главного тренера в «Киккерсе» из Оффенбаха, но был уволен через два месяца из-за отсутствия хороших результатов.
Больше примеров...
Уволил (примеров 567)
Despite a good start to the season, Cecchi Gori fired the coach, Luigi Radice, after a defeat against Atalanta, and replaced him with Aldo Agroppi. Несмотря на хорошее начало сезона, Чекки Гори уволил главного тренера Луиджи Радиче после поражения от «Аталанты» и заменил его на Альдо Агроппи.
Since you fired me from your staff, I assume this is a social call? Так как ты меня уволил, я предполагаю, что это светский разговор.
Did you know after Fitzhugh fired me, they changed the locks? После того, как Фитцхью меня уволил, они сменили замки.
My boss just fired me. Мой босс меня уволил только что.
This morning, I fired my dog walker. Утром я уволил выгуливальщика собаки.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 229)
I fired my last shots there. Там я сделал свой последний выстрел.
Powder burns on his left palm indicates that he was... probably grabbing the barrel of the gun when the first shot was fired. Ожоги от пороха на его левой ладони указывают на то, что он... вероятно, пытался схватиться за дуло пистолета, когда был сделан первый выстрел.
Texian John Holland Jenkins recorded that Neill actually fired the famed Gonzales "Come and Take It" cannon, crediting him with firing "the first shot of the Texas Revolution." Техасец Джон Дженкинс зафиксировал, что именно Нил выстрелил из знаменитой пушки «Сомё and Take It» пушки - «первый выстрел Техасской революции».
In addition, one of the agents fired a gun next to Brutus's ear and left him tied to a tree in the sun for over an hour. Кроме того, один из полицейский произвел выстрел над ухом Брутюса и в течение часа держал его подвешенным к дереву на солнце.
For example, if a laser beam was fired by a spaceship, and the laser used a 1400 Hz square wave, then the square wave channel that was in use by music would stop playing music and start playing the sound effect. Например, если на экране космический корабль стрелял лазерным лучом, и выстрел сопровождался звуком, имеющим частоту 1400 Гц, то какой бы звуковой канал ни был занят музыкой, он переставал её воспроизводить и начинал проигрывать звук лазера.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 280)
It was revealed Talbot had fired a ray gun that sent the Hulk to the Sub-Atomic universe. Было обнаружено, что Тэлбот выстрелил лучом, который отправил Халка в суб-атомную вселенную.
Who had fired first is not clear. Кто выстрелил первым остаётся неизвестным до сих пор.
MacKay is killed when hit by a tank shell (Most likely HE round since it exploded right after hitting behind him) fired by Hauptmann Schultz. МакКей был убит при попадании танкового снаряда (скорее всего, он выстрелил, так как он взорвался сразу после удара позади него), выпущенного гауптманом Шульцем.
So, who fired the shot? Так кто же выстрелил?
You know, you could have spared me this dog-and-pony show And just told me out front That the shooter fired once at Deleon Знаете, не стоило устраивать мне весь этот цирк, а просто сразу сказать, что нападавший выстрелил один раз в Делиона и четыре - в Джейка Барелла.
Больше примеров...
Стреляли (примеров 269)
Hasn't been fired recently or cleaned. Много лет не стреляли и не чистили.
Look, if a shotgun was fired down here, everybody in the bar would know about it. Послушайте, если бы здесь стреляли из дробовика, любой в баре знал бы об этом.
Gun hasn't been fired for years. Из этого ружья давно не стреляли.
Gun was definitely fired recently. Из пистолета в последнее время, определённо, стреляли.
The night he was attacked by gunmen, he fired back into a crowd, hitting an innocent bystander. В ту ночь, когда в него стреляли, он в ответ стал стрелять в толпу по простым прохожим.
Больше примеров...
Уволена (примеров 247)
If the needle goes beyond here... you will be fired! Если стрелка будет здесь... ты будешь уволена!
You're fired, of course. Ты, разумеется, уволена.
You are, of course, fired. Само собой, ты уволена.
I'm fired, right? Я уволена, так?
And as my first order of business as the C.E.O. of Brickhouse, Sheera, you're fired. И первым делом, как президент "Фигуристая Красотки", я заявляю, - Шира, ты уволена.
Больше примеров...
Уволила (примеров 230)
I said that it was totally inappropriate, and then I fired him. Ответила, что это совершенно неуместно, и уволила его.
And Nina fired you to keep ed from finding out. И Нина уволила тебя, чтобы Эд не узнал об этом.
I fired her yesterday afternoon, After she made a scheduling mistake And I showed up to a board meeting late. Я уволила ее вчера днем, после того, как она ошиблась с расписанием, из-за чего я опоздала на совещание совета.
You fired Facial Hair because you didn't want to go out with him? Ты уволила Бородача, потому что не хотела идти с ним на свидание?
who fired you for no cause. которая уволила тебя без причины.
Больше примеров...
Выпустили (примеров 94)
Subsequently, IDF fired two rounds at a Syrian armed forces position along the Bravo line. После этого военнослужащие ЦАХАЛ выпустили два снаряда по позиции Сирийских вооруженных сил, расположенной вдоль линии «Браво».
U.S. and British forces fired more than 1 million depleted uranium rounds, weighing 315 tons, during Operation Desert Storm. Войска Соединенных Штатов и Великобритании выпустили более миллиона снарядов с обедненным ураном общим весом в 315 тонн в ходе операции "Буря в пустыне".
UNDOF requested IDF not to retaliate but, subsequently, IDF fired an artillery round across the ceasefire line that landed in the vicinity of Al Bakar in the area of limitation on the Bravo side. СООННР просили ЦАХАЛ не принимать ответных мер, однако позднее военнослужащие ЦАХАЛ выпустили через линию прекращения огня один артиллерийский снаряд, который разорвался в районе ограничения на стороне «Браво» неподалеку от Эль-Бакара.
On 15 December 1993 alone, the Serbs fired 300 artillery and mortar rounds into Sarajevo, causing a number of deaths and adding to the destruction of the city. Только за один день 15 декабря 1993 года сербы выпустили 300 снарядов и мин по Сараево, что привело к гибели людей и к новым разрушениям в городе.
At 2245 hours, those troops fired a flare shell from their headquarters in the occupied Shab'a Farms. В 22 ч. 45 м. эти же военнослужащие выпустили на оккупированной территории Мазария-Шебаа несколько осветительных ракет.
Больше примеров...
Уволить (примеров 175)
We came to the conclusion that he should be fired. Мы пришли к выводу, что его следует уволить.
Then are we just being summarily fired? Так может нас просто уволить без лишних слов?
Well, apparently there's somebody at the school who's trying to get me fired. Ну, очевидно, есть кто-то в школе, кто пытается меня уволить.
Why does he think it's best I'm fired? Почему он считает, что меня нужно уволить?
I should have fired him 15 years ago, when I caught him taking home paper clips. Надо было уволить его 15 лет назад, когда я поймал его за кражей скрепок.
Больше примеров...
Уволены (примеров 225)
It wasn't obvious you were fired yesterday with... Вы ещё вчера не поняли, что уволены?
If I was the boss of you, you'd be fired! Если бы я был вашим начальником, вы были бы уволены!
We're still fired. Мы все еще уволены.
You're fired on all fronts. Вы уволены по всем фронтам.
Liz, you're fired. Лиз, вы уволены.
Больше примеров...
Увольнение (примеров 31)
How is getting Nathan fired possibly help me? Как увольнение Нейтана может помочь мне?
If I had the power to get Valerie fired, who was to say I didn't have the power to get her rehired? Если мне хватило мощи на увольнение Валери, то кто сказал, что этого не хватит на ее возвращение?
As my first official act as full-time principal, you are fired. Как мое первое официальное действие в качестве постянного директора будет твое увольнение
called and fired us. Значит, неминуемое увольнение - это хорошая новость.
The worker was unlawfully fired, and the remaining employees of the chain store embarked on a legal struggle against their employers. Увольнение было незаконным, и остальные работники сети обратились в суд, вступив в борьбу со своими работодателями.
Больше примеров...
Произвели (примеров 99)
Also the previous day, IDF soldiers at Netzarim had fired LAWs, or anti-armour bazookas, three times. Также накануне солдаты ИДФ в Нецариме произвели три выстрела из бронебойных «базук».
They also fired several bursts of medium-machine-gun fire from their position on Radar hill inside the occupied Shab'a farmlands in the direction of the area surrounding the position. Кроме того, они произвели несколько очередей из пулемета со своей позиции на оккупированной территории Мазария-Шабъа на холме, где располагается РЛС, по окружающим позицию районам.
The soldiers had fired warning shots in the air and then shot Jabarri in the leg when he ignored their warnings. Солдаты произвели несколько предупредительных выстрелов в воздух, а затем - поскольку он продолжал движение - выстрелили по ногам.
At 1730 hours occupation forces fired shells from their positions at Ksarat al-Urush and Qal'at al-Shaqif (Chateau de Beaufort) that fell on Jabal Sujud. В 17 ч. 30 м. оккупационные войска произвели со своих позиций в Ксарат-эль-Уруше и Калаат-эш-Шакифе (Шато-де-Бофор) выстрелы артиллерийскими снарядами, которые опустились на высоте Суджуд.
During the 5-year period from 1984 to 1989, the Chinese had fired over 2 million artillery rounds in Ha Giang Province, mainly in the area of 20 square kilometres (7.7 sq mi) of Thanh Thuy and Thanh Duc Communes. В течение 5 лет, с 1984 по 1989 год, китайцы произвели более 2 миллионов артиллерийских выстрелов по провинции Хазянг, главным образом, по коммунам Тханьтхюи и Тханьдук.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 238)
I want to see whether he's fired the gun at all. Мне нужно понять, стрелял ли он вообще.
Suspect in the other robberies never fired. Подозреваемый в других ограблениях раньше не стрелял.
Dickinson's crew fired their cannon from the apse into the Mexican soldiers at the door. Расчёт Дикинсона находился на апсиде и стрелял из пушки по мексиканским солдатам в дверях.
Please, he has never once fired them, and never wants to. Пожалуйста, он никогда из них не стрелял и никогда не собирался.
He fired on us and continued to fire on us... knowing we were police officers. он стрелял в нас и продолжал стрелять, чтобы убить нас зная, что мы были полицейскими офицерами.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 58)
In an August 2010 interview with Charlie Rose, Christopher Hitchens, while recounting a tour of Sarajevo guided by Burns in which they were fired upon, called Burns "the greatest war correspondent of our time". В августе 2010 года, в интервью Чали Роузу, Кристофер Хитченс, вспоминая поездку с Бёрнсом в Сараево, в которой они попали под обстрел, назвал коллегу «величайшим военным журналистом нашего времени».
If and when civilian targets or populations have been affected by such "crude rocket" firing, it was essentially because of the crude nature of the weapon and the inability to control where the fired projectile lands. В случаях, когда под такой обстрел «самодельными ракетами» попадали гражданские объекты и гражданское население, то это было обусловлено главным образом самодельным изготовлением применяемого оружия и невозможностью контролировать его попадание в цель.
Everyone who was trying to help the wounded was fired at. Все, кто пытался оказать помощь раненым, попадали под обстрел.
During two hours of shelling, mortars, missiles, Katyusha rockets and rounds from automatic weapons were fired across the Blue Line from Lebanon. Ведшийся с территории Ливана через «голубую линию» обстрел с применением артиллерии, минометов, управляемых ракет, ракетных установок «Катюша» и автоматического стрелкового оружия продолжался в течение двух часов.
At 1015 hours occupation forces fired artillery shells at Jabal al-Rafi', the area around Sujud hill and areas along the Zahrani River from Shuraynah and Ksarat al-Urush. В 10 ч. 15 м. оккупационные силы проводили артиллерийский обстрел Джебель эр-Рафи, района вокруг высоты Суджуд и района вдоль реки Эз-Захрани из Шурайны и Ксарат-эль-Уруша.
Больше примеров...