Английский - русский
Перевод слова Fired

Перевод fired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уволили (примеров 1140)
I was fired as well because of that incident. Меня, кстати, уволили после этого.
And then I couldn't come up with anything good, so they fired me. К тому же, я не могла придумать, ничего хорошего и меня уволили.
U-unless she a was fired. Если конечно ее не уволили.
So they fired me. Так что они меня уволили.
The last tour guide got fired yesterday. Последнего экскурсовода вчера уволили.
Больше примеров...
Уволен (примеров 615)
Anyone who refuses is fired on the spot. Тот, кто откажется, будет сразу же уволен.
You're fired, effective immediately. Ты уволен, с этой минуты.
In his absence, I'm making all network decisions... including one I've been wanting to make a long time: You're fired. В его отсутствие, все решения принимаю я... включая то, что я давно хотел сделать: ты уволен.
After a month and a half of public and judicial struggle, a district court judge determined that the employee was unlawfully fired due to his attempt to form a workers union. После полутора месяцев общественных и судебных баталий судья окружного суда постановил, что работник был уволен незаконно за попытку создать профсоюз.
Tell Rick he's fired. Скажи Рику, что он уволен.
Больше примеров...
Уволил (примеров 567)
Will say just about anything To vilify the boss that fired her. Обиженная бывшая сотрудница скажет что угодно, лишь бы очернить начальника, который ее уволил.
I fired your assistant ten minutes after I fired you. Я уволил твою секретаршу вслед за тобой.
The attorney says you fired him. Адвокат сказал, что ты уволил его.
I mean, I would have fired me for what I did. В смысле, я бы себя уволил после всего того, что я сделал.
At your ex-boss, Jim Sanders, the one who fired you. Твой бывший босс, Джим Сандерс, который тебя уволил.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 229)
It was while I was speaking with him the first shot was fired, sir. Как раз во время нашего разговора и раздался первый выстрел, сэр.
IDF said its tank had fired after soldiers spotted four suspicious armed figures. Представители ИДФ заявили, что выстрел был произведен после того, как военнослужащие заметили четверых подозрительных вооруженных людей.
Indeed, it was the peasantry that fired the first shot in the reform campaign that has transformed China in the decades since. Действительно, это крестьянство сделало первый выстрел в кампании реформ, которые с тех пор за несколько десятилетий изменили Китай.
In a vacant lot about 40 yards away, a sniper fired a single shot from a high-powered rifle at Evers' silhouette. С пустыря, где-то в 30-40 метрах от него, снайпер совершил один выстрел из винтовки по силуэту Эверса.
According to the Moroccan Interior ministry, a bullet was fired from the vehicle forcing the security forces to return fire, with a final toll of one dead and three injured. По данным министерства внутренних дел Марокко, из автомобиля был сделан выстрел, что вынудило солдат открыть огонь, в результате чего один человек погиб и трое были ранены.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 280)
Some third party must have picked up the weapon and fired at Leo's motorcycle as it sped away. Некто третий должно быть поднял оружие и выстрелил в мотоцикл Лео, в то время как тот пытался сбежать.
Fourteen months later, at 2 a.m., I fired the shots that caused a man's death. 14 месяцев спустя в 2 часа ночи я выстрелил из пистолета, убив человека.
And do you remember how Papa, in his blue fur coat, fired a gun off on the porch? А помнишь как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья?
He ran through the door, he fired his gun, he yelled at me to kiss the floor, but I peered up, and I saw him kill that police officer. Он вбежал через дверь, выстрелил из пистолета Крикнул мне поцеловать пол но я выглянула, и увидела его как он убил того офицера полиции
You only fired one shot. Ты выстрелил всего один раз.
Больше примеров...
Стреляли (примеров 269)
Doesn't look like it's been fired recently. Не похоже, что из него стреляли за последнее время.
Preferably one that's been recently fired. Желательно такое, из которого недавно стреляли.
After some time, the demonstrators were fired on; soldiers were indiscriminately shooting into the crowd. Спустя некоторое время по демонстрантам был открыт огонь; солдаты без разбора стреляли по толпе.
It is registered to Victor Sterling, and it has been fired maybe for the first time. Он зарегистрирован на Виктора Стерлинга, и из него стреляли, возможно впервые.
Ross's police-issued. was fired that night. Из табельного оружия Росса 38-го калибра в ту ночь стреляли.
Больше примеров...
Уволена (примеров 247)
Amy, with regret, you're fired. Эми, сожалею, ты уволена.
Tell her she's fired on the way out. На обратном пути скажи ей, что она уволена.
Wait, Sofia, you were fired instead of quit? Подожди, София, ты была уволена вместо того, чтобы уйти по собственному желанию.
The only reason Julia's even in Chester's Mill is 'cause she got fired from her last job for lying. Джулия еще в Честерс Милле только потому, что она была уволена со своей последней работы за ложь.
Her skills were never questioned and she was fired because her face started to look puffy. К ее работе никогда не возникало претензий но теперь она уволена за то, что ее лицо стало слегка отекшим.
Больше примеров...
Уволила (примеров 230)
No wonder the monkey fired his agent. Не удивительно, что обезьяна уволила своего агента.
Well, I fired a lot of waitresses today, Pacey. Да, ну, я уволила сегодня много официанток.
I fired her yesterday afternoon, After she made a scheduling mistake And I showed up to a board meeting late. Я уволила ее вчера днем, после того, как она ошиблась с расписанием, из-за чего я опоздала на совещание совета.
I fired Earl Jansen. Я уволила Эрла Дженсена.
Shortly before Christmas 2008, Republic Windows Doors in Chicago, Illinois, abruptly fired its entire unionized workforce of over 250 people. Незадолго до Рождества 2008 компания "Рипаблик Уиндоус Энд Дорз" в Чикаго (штат Иллинойс) неожиданно уволила весь рабочий коллектив, более 250 человек.
Больше примеров...
Выпустили (примеров 94)
Despite the announcement, however, the same day, two Government helicopter gunships fired seven missiles near a water point south of Jebel Moon. Тем не менее, несмотря на это заявление, в тот же день два боевых вертолета правительственных войск выпустили семь ракет в районах недалеко от водозабора южнее Джебель-Муна.
UNDOF requested IDF not to retaliate but, subsequently, IDF fired an artillery round across the ceasefire line that landed in the vicinity of Al Bakar in the area of limitation on the Bravo side. СООННР просили ЦАХАЛ не принимать ответных мер, однако позднее военнослужащие ЦАХАЛ выпустили через линию прекращения огня один артиллерийский снаряд, который разорвался в районе ограничения на стороне «Браво» неподалеку от Эль-Бакара.
At 1620 hours the same helicopters fired two air-to-surface missiles that impacted in an outlying area of Shab'a, strafed the surrounding area with medium-weapons fire and released a number of heat balloons. В 16 ч. 20 м. эти же вертолеты выпустили две ракеты класса воздух-земля по району, прилегающему к Шебаа, обстреляли прилегающий район из оружия среднего калибра и сбросили несколько тепловых ловушек.
Between 2150 and 2200 hours the client militia fired two illumination flares from its position at Shaqif al-Naml and directed several bursts of medium-weapons fire at the surrounding area. В период между 21 ч. 50 м. и 22 ч. 00 м. силы произраильского ополчения выпустили две осветительные ракеты со своей позиции в Шакиф-эль-Намле и произвели несколько выстрелов из стрелкового оружия среднего калибра по прилегающему району.
Between 1910 and 2050 hours the Lahad collaborators' militia fired 30 miscellaneous mortar rounds at outlying areas of Qusayr and Adshit and at Wadi al-Hujayr from its positions at Qusayr and Sala'ah. В 20 ч. 45 м. боевики произраильского ополчения Лахда с позиции в Байяде произвели три выстрела из 160-мм миномета и выпустили несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра по окрестностям Буйют-эс-Сайида.
Больше примеров...
Уволить (примеров 175)
A group called Stand By Our Troops submitted a petition to AWM demanding Charlie and I be fired. Группа под названием "Поддержим наши войска" подала петицию на АШМ, с требованием уволить меня и Чарли.
'Should have fired Colonel Parker when I got into pictures. Надо было уволить Полковника Паркера когда я начал сниматься.
Everybody, Dave Gantz especially, picked up on tried to get me fired over my fling with George Klein. Все, Дэйв Гантц в особенности, доставали меня этим... однажды попытался уволить меня за моё увлечение Джорджем Клейном.
What kind of loSer getS fired after one day? Кого могут уволить за один день?
Someone is always trying to get me fired. Кто-то постоянно пытается уволить меня.
Больше примеров...
Уволены (примеров 225)
The boss said that we are fired. Начальник сказал, что мы уволены.
You were fired from the White House in April. Вы были уволены из Белого дома в апреле.
That is not why they were fired. Они уволены не по этой причине.
In response, 12 workers were fired, including the seven female executives of the Union. В ответ 12 работниц были уволены, в том числе 7 женщин, входящих в состав руководства профсоюза.
You're beyond fired. Вы больше чем уволены.
Больше примеров...
Увольнение (примеров 31)
Your Honor, it's our contention that those allegations were cooked up to hide the real reason that Juliette was fired. Ваша честь, мы утверждаем - что эти обвинения были сфабрикованы - что бы скрыть истинную причину увольнение Джулиет.
Maybe Gil was trying to get back at Al for having him fired. Может Гил пытался отомстить за свое увольнение.
And the way you're going, it's just a matter of time before you're suspended, fired - I don't care. Если так и дальше будет продолжаться, то это только вопрос времени, твое временное отстранение, увольнение...
According to the report, fines for firing a woman for becoming pregnant were so low that employers simply paid the fine and fired the woman. Как следует из доклада, штрафы за увольнение женщин по причине их беременности столь невелики, что наниматели просто уплачивают штраф и увольняют этих работниц.
He say, if I don't, he will have me fired. Он сказал, если я не соглашусь, он устроит мне увольнение с работы.
Больше примеров...
Произвели (примеров 99)
They also fired 30 bullets into the air. Эти военнослужащие также произвели 30 выстрелов в воздух.
The patrol fired into the air and led the two men into occupied territory. Солдаты произвели выстрелы в воздух и увели обоих мужчин на оккупированную территорию.
During the 5-year period from 1984 to 1989, the Chinese had fired over 2 million artillery rounds in Ha Giang Province, mainly in the area of 20 square kilometres (7.7 sq mi) of Thanh Thuy and Thanh Duc Communes. В течение 5 лет, с 1984 по 1989 год, китайцы произвели более 2 миллионов артиллерийских выстрелов по провинции Хазянг, главным образом, по коммунам Тханьтхюи и Тханьдук.
A mine laid by Eritrean forces exploded in the Abu Gamal area, and a flare was subsequently fired from Jabal Tambakayt by Eritrean forces. Мина, заложенная эритрейскими силами, взорвалась в районе Абу-Гамаля, затем эритрейские силы произвели выстрел сигнальной ракетой из Джабаль-Тамбакайта.
Following the penetration of the attackers to the garden and the besieged residence, security guards of the Embassy fired into the air to deter the attackers. После того как нападающие проникли в сад и окружили жилое помещение, охранники посольства для сдерживания нападающих произвели выстрелы в воздух.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 238)
Okay, so, our sniper could have been standing right here when he fired. Ладно, значит, наш снайпер мог стоять прямо здесь, когда стрелял.
We attempted to talk him into surrendering Even after he had fired upon us. Мы попытались склонить его сдаться даже после того, как он стрелял в нас.
Off the record, Ms. Tate, your client fired a shotgun at one of my detectives. Не для протокола, мисс Тэйт, ваш клиент стрелял из дробовика по одному из детективов.
You pushed the gun when he fired? Ты толкнула оружие, когда он стрелял?
Mark 12 (1985-?): Fired horizontally against armoured vehicles as well as RUC/Army bases. Магк 12 (1985-?): стрелял горизонтально, использовался фактически как противотанковый гранатомёт.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 58)
IDF stated that the strike had been intended as retaliation for the rockets fired from Naqoura. ИДФ заявили, что воздушный удар был ответом на ракетный обстрел с позиций в Накуре.
As a result of the maritime incident on 30 July 2004 (a foreign cargo ship was fired on in the coastal waters near Sukhumi) and the internal situation on one side, the United Nations-led Georgian-Abkhaz peace talks were temporarily suspended. В результате морского инцидента, произошедшего 30 июля 2004 года (обстрел иностранного торгового судна в прибрежных водах близ Сухуми) и осложнения внутренней ситуации в одной из сторон грузино-абхазские переговоры под руководством Организации Объединенных Наций были временно прерваны.
This includes in Homs, where the regime fired on an aid convoy on 8 February 2014. Это, в частности, включает Хомс, где 8 февраля 2014 года режим осуществил обстрел автоколонны с гуманитарной помощью.
In a related development, IDF on four occasions fired small arms across the line at night in the Shab'a farms. В одном таком случае военнослужащие ИДФ четыре раза вели обстрел из стрелкового оружия через «голубую линию» в ночное время ферм в районе Шебаа.
The Panel gained first-hand experience of this as well, having been targeted and fired upon by rebel forces during a field mission using a United Nations helicopter. Группа сама подверглась такой опасности, когда вертолет Организации Объединенных Наций, в котором она находилась во время вылета на места, попал под обстрел повстанцев.
Больше примеров...