Английский - русский
Перевод слова Finished

Перевод finished с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закончил (примеров 1737)
When I was finished, it had already stopped. Когда закончил, они уже перестали.
I wasn't finished yet. Я еще не закончил.
Okay, I'm finished. А, я закончил.
But I'm finished. Но я уже закончил.
It's not finished yet. Да я же ещё не закончил.
Больше примеров...
Закончили (примеров 1087)
We just finished the work on acoustic album in New York. Мы только что закончили работу над акустическим альбомом, в Нью-Йорке.
Well, they just finished working out. Ну, они только что закончили занятие.
We had just finished a very involved session helping one of our members scrap a family vacation to Legoland, and we needed to unwind. Мы только закончили очень сложную сессию, помогая одному из членов группы рассказать о семейной поездке в Леголенд, нам нужно было передохнуть.
I'm not finished yet. Мама, Я Разговариваю С Отцом, Мы Еще Не Закончили.
Have you finished your homework yet? Вы уже закончили домашнее задание?
Больше примеров...
Закончила (примеров 804)
Have you finished the Cromwell miniatures yet? Ты уже закончила с миниатюрами Кромвелля?
Finished her sweep about an hour ago. Она закончила осмотр около часа назад.
My business is not yet finished. Я ещё не закончила дела.
She hasn't finished yet. Она ведь еще не закончила.
I was thinking, I just finished making another film about World War II vets, and I realized I'd gotten to know their stories, and I realized this was a once-in-a-lifetime opportunity to tell a warrior's story as it unfolded. Я только что закончила фильм о ветеранах Второй Мировой войны, и оценила возможность познакомиться с их рассказами, я поняла, что такой шанс выпадает лишь раз в жизни - поведать истории бойцов такими, каковы они есть.
Больше примеров...
Законченный (примеров 32)
We're shifting our heads here, so the house is not a finished product. Мы работаем над этим, так что дом - это не законченный продукт.
Professor Bloom is a finished example of the new womanly man Блум представляет собой законченный образец нового типа - женственного мужчины.
The finished album, To the Death, was released in Europe on April 20, 2009 and in North America on May 5, 2009. Законченный альбом, названный То The Death вышел 20 апреля 2009 года в Европе и 5 мая 2009 года в Северной Америке.
It just didn't look like it was a finished product. Не похоже на законченный продукт.
We're shifting our heads here, so the house is not a finished product. Мы работаем над этим, так что дом - это не законченный продукт.
Больше примеров...
Готовый (примеров 36)
Who biographer Dave Marsh subsequently said the interview described the narrative better than the finished album. Впоследствии, биограф Дэйв Марш отметил, что это интервью раскрывало сюжет лучше, чем готовый альбом.
I have one here that's almost finished. У меня есть один, почти готовый.
I would've told you, but I wanted to show you the finished product. Я бы рассказал тебе, но я хотел показать тебе готовый продукт.
InterCredit - all about business loans and buying and selling of finished business in Ukraine. Продажа бизнеса. Готовый бизнес и инвестиции от ИнтерКредит.
b) Use the Images in a for-sale product of any quantity, providing the finished product(s) is designed for viewing purposes only and is not designed or intended for re-use in any on-line distribution system. Использовать иконки в продаваемом в любом количестве продукте при условии, что готовый продукт(ы) предназначен только для просмотра и не предназначен для повторного использования в какой-либо системе распространения продуктов в режиме онлайн.
Больше примеров...
Закончу (примеров 212)
I'll be over to help you as soon as I'm finished here. Я приеду помочь тебе как только здесь закончу.
I'd rather not tell you till it's finished... and it will be soon. Я не могу Вам о нем рассказать, пока не закончу его, а это будет скоро.
And when I've finished with you, you'll be a child no longer. Когда я закончу с тобой, ты уже не будешь ребенком.
I want you to listen very carefully... and when I'm finished, I don't want you to say anything. Я хочу, чтобы вы очень внимательно выслушали а когда я закончу, я не хочу, чтобы вы что-либо говорили.
Once it's finished. Да, когда закончу.
Больше примеров...
Финишировал (примеров 251)
His international breakthrough came at the World Athletics Final in 2005, when he finished third. Его международный прорыв произошел на Всемирном легкоатлетическом финале в Монако в 2005 году, когда он финишировал третьим.
Sunderland finished Division One runners-up in 1900-01, after which Common transferred to Sheffield United in October 1901 for £325. «Сандерленд» финишировал на втором месте в сезоне 1900-01, после чего Коммон перешёл в «Шеффилд Юнайтед» в октябре 1901 года за £ 325.
He finished second six times, three times behind Stewart, who acknowledged that at times the Frenchman had been a very "obedient" teammate. Он финишировал вторым 6 раз, трижды за Стюартом, который признавал, что француз был очень «послушным» напарником.
The club was founded in 1964 as Naftas bāze, in its debut season in the Latvian league it finished 6th from 14 teams. Клуб был основан в 1964 году под название «Нефтяная база» (Naftas bāze), и в дебютном сезоне финишировал на 6-м месте из четырнадцати в Латвийской лиге.
Staying with the Lucidi Motors team throughout his time in this formula, he finished thirteenth overall in his first year and improved to third place in the standings in 2005. Оставшись с командой Lucidi Motors на некоторое время в этой Формуле, он финишировал тринадцатым в свой первый год и повысился до третьего места в 2005.
Больше примеров...
Конец (примеров 244)
We step on that deck, Spock is finished, court-martialed, disgraced. Мы ступим на борт, и Споку - конец. Трибунал, позор.
If you let him fall, you're finished. Если ты сбросишь его, твоей карьере конец.
You are finished in this town. Теперь тебе конец в этом городе!
And if the ark not this finished your he will be. Если ковчег к тому времени не будет закончен, то вам конец.
It's taken 5 million years and it isn't even finished yet! На это потребовалось пять миллионов лет, и это еще не конец.
Больше примеров...
Занял (примеров 203)
As a result of these achievements, he finished fifth in the individual point standings of 2006-2007 UCI Europe Tour. В результате этих достижений, он занял пятое место в индивидуальном зачете UCI Europe Tour сезона 2006-2007.
Viking finished 9th in 2010, Hareide's first season, and 11th in 2011. «Викинг» занял 9-е место в 2010 году, первом сезоне Харейде, и 11-е в 2011.
In 2004, Chrono Trigger finished runner up to Final Fantasy VII in the inaugural GameFAQs video game battle. В 2004 году Chrono Trigger занял второе место после Final Fantasy VII в турнире игр GameFAQs.
He finished third in NBA Rookie of the Year voting for the 2011-12 season, and earned NBA All-Rookie Team honors. Занял третье место в голосовании на звание Новичок года НБА в сезоне 2011-12, и попал в Сборную новичков НБА.
His last major figure skating competition was the mixed pair event at the 1939 European Championships, when he and his partner Ileana Moldovan finished 9th. Последним крупным соревнованием по фигурному катанию в жизни Альфреда стал чемпионат Европы 1939, где он с Иляной Молдован занял 9-е место.
Больше примеров...
Завершена (примеров 149)
Secondly, it's two years away from being finished. Во-вторых, она будет завершена не ранее, чем через два года.
You get paid when the book's finished. Мы заплатим после того, как книга будет завершена.
As long as there is no peace in every corner of the world, our job here is not yet finished. До тех пор, пока не будет мира во всех уголках земного шара, наша работа здесь еще не завершена.
You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering Теперь процедура завершена и можно вставить символ объединения в окне "Команды", введя выражение
In the year 2000 the preparation of the "Long Term National Main Road Network Development Plan" was finished, that was the basis for the public road development plans elaborated by the individual counties. В 2000 году была завершена разработка "Долгосрочного государственного плана развития сети автомагистралей", послужившего основой для подготовки отдельными медье планов развития сети государственных автодорог.
Больше примеров...
Завершил (примеров 172)
González finished his football career at the age of 20, after only playing amateur football. Гонсалес завершил свою карьеру футболиста в возрасте 20 лет, в ходе которой играл лишь на любительском уровне.
He finished fourth in the championship with two wins, two pole positions, five podiums and three fastest laps, earning the Rookie of the Year award. Хейкки завершил чемпионат на четвёртом месте с двумя победами, двумя поул-позициями, пятью подиумами и тремя быстрыми кругами, а также получил звание «новичок года».
Hammill survived a heart attack in December 2003, less than 48 hours after having finished the recording of Incoherence. Хэммилл перенес инфаркт в декабре 2003 года, меньше чем через 48 часов после того как он завершил запись альбома «Incoherence».
In 2001, he finished in a lowly 25th place in the championship, with his best finish of 15th coming at the final round at Buckmore Park. В 2001 он завершил сезон на 25-м месте в чемпионате, его лучшим результатом стало пятнадцатое место на этапе в Букмор Парке.
Building began in the mid-13th century (about 1246), and was finished about 1360 under the supervision of Friar Iacopo Talenti with the completion of the Romanesque-Gothic bell tower and sacristy. Строительство началось в середине XIII века (около 1246 года); в 1279 году были закончены нефы, а около 1360 года Фра Якопо Таленти завершил постройку колокольни в романско-готическом стиле и сакристии.
Больше примеров...
Кончено (примеров 139)
I'm finished with him, and I told him that. Между нами всё кончено, и я сказала ему об этом.
You said you were finished. Ты сказала, у вас все кончено.
I'm completely finished with you. С тобой все кончено.
We have finished, everything has spoiled. Мы расстаёмся, всё кончено.
So, what I'm saying is this, come tomorrow... if I don't have a shooter in bracelets... this whole Hamsterdam affair is over, it's finished. Договоримся так: если до завтра... стрелявший не окажется в браслетах... всей этой истории с Хамстердамом конец, все будет кончено.
Больше примеров...
Покончено (примеров 103)
So if we're finished with this mushy stuff, we need to come up with a plan before Varus and his crew regroup and come after us. Если с этой мутной фигней покончено, нам нужно придумать план, Прежде чем Варус и его люди очухаются и придут за нами.
Tell Spirit it's finished. Скажи духу, что с ней покончено.
But now all are finished Но теперь со всем этим покончено.
But it's finished now. Но теперь с этим покончено.
But Keller Zabel as an independent investment bank is essentially finished. С "Келлер и Зейбел", как с независимым инвестиционным банком, покончено.
Больше примеров...
Закончить (примеров 106)
Great art is never finished, only abandoned. Произведение нельзя закончить, можно только забросить.
We haven't finished the show for three weeks. Уже три недели мы не можем закончить представление.
And once he had finished making his last repair, И прежде, чем закончить свою последнюю починку,
When finished, perhaps have to check the slope. Well. Когда это закончим... есть еще небольшой участок склона, который следует закончить сегодня
I suppose I just haven't finished with it yet. Gerda? Видимо, я просто не могу нормально закончить
Больше примеров...
Заняла (примеров 124)
She concluded her season at the Hellmut Seibt Memorial, where she finished fourth. Она закончила свой сезон в Мемориале Hellmut Seibt, где она заняла 4-е место.
Bretan performed "O mio babbino caro" in the finals and finished in sixth place overall. Там она исполнила «О mio babbino caro» и в конечном счёте заняла 6 место в общем зачёте.
She eventually finished 4th, the highest-placed Singapore athlete. В итоге она заняла 4 место, которое оказалось наивысшим среди всех сингапурских спортсменов.
They finished fourth in the OFC Nations Cup four times and finished runner up in the South Pacific Games. Она занимала четвертое место в Кубке Наций OFC четыре раза и заняла второе место в южно-тихоокеанских играх.
The French song "Le Dernier qui a parlé...", performed by Amina, finished second with the smallest-ever losing margin. Французская песня «Le Dernier qui a parlé...» в исполнении Амины заняла второе место с когда-либо незначительными изменениями в счёте.
Больше примеров...