At the same time I gave you my Bainbridge briefs, which you haven't finished. | В то же время я отдал тебе резюме по делу Бэйнбриджа, с которым ты также еще не закончил. |
I finished that transcription factor program. | Я закончил программу фактора транскрипции. |
I just finished the initial presentation. | Я только что закончил введение. |
He studied in Tomsk's music school and finished three courses in Kreml's institute of art. | Учился в Томском культпросветучилище и закончил три курса Кемеровского института искусств. |
I finished first, so I made one for you, Duds. | Я закончил, теперь сделаю Дадсу. |
Once the seals have finished breeding the giant sharks will move on. | Когда тюлени закончили размножаться гигантские акулы двинутся вперед. |
Well, that wasn't a complete Dumpster fire, but now that we're finished, you can see yourself out. | Это было даже не провалом, но сейчас, когда мы закончили, можешь идти. |
Dr. Isles, are you quite finished? | Доктор Айлс, вы, наконец, закончили? |
He hasn't finished yet | С тобой ещё не закончили разговаривать |
We're not quite finished. | Мы еще не закончили. |
Nolan's program just finished lifting it. | Программа Нолана только что закончила снимать его. |
Just finished the final edit on anton's speech, And I emailed it to you. | Я закончила написание речи Антона и отправила ее Вам на почту. |
Hold on, I just finished work! | Подожди, я только что закончила работу! |
Not when I was finished. | Не было, когда я закончила. |
I am not finished! | Я еще не закончила! |
And on the wall your portrait, finished... just as you said it would be. | И на стене ваш портрет, законченный... такой, как вы сказали когда-то. |
For them, the villagers had prepared a substantially finished house built on ruins but with roof and windows. | Для них жители села подготовили в значительной мере законченный дом, сооруженный на месте разрушенного, но имеющий крышу и окна. |
In a world older and more complete than ours they move finished and complete, | В старше мире и более полный чем наш они двигаются законченный и полный, |
That gives it a really nice finished look. | Это придаст законченный вид. |
Against the backdrop of these realities, seemingly benign considerations advanced to "implement the decision of the Boundary Commission and to put pillars on the ground" are really designed to entangle the finished case in an intractable web of problems. | Перед лицом этих реальностей на вид благие намерения, имеющие своей целью ускорить «осуществление решения Комиссии по установлению границы и установить пограничные столбы», в реальном плане имеют своей целью запутать уже законченный вопрос в беспробудной путине проблем. |
BlackBerry OS is an operating system on an interface designed and finished to the specific operations. | BlackBerry OS является операционной системой на интерфейс, разработанный и готовый к конкретным операциям. |
The finished film was streamed through the website in a global YouTube premiere on 12 April 2011. | Готовый фильм был представлен на веб-сайте в глобальной премьере YouTube 12 апреля 2011 года. |
But when I saw the finished film, I saw something absolutely different. | Но когда я увидел готовый фильм, я увидел нечто совершенно другое. |
It's difficult to express the hurt of having a finished film locked away in a vault, never to be screened for an audience. | Сложно выразить страдания от того, что готовый фильм под замком в каком-нибудь хранилище никогда не будет показан зрителям. |
The moment that I heard his finished album, I knew that that was our show. | Когда я услышал его готовый альбом, я понял, что это наше шоу. |
I can make, 300,500 a week once I'm finished. | Я смогу зарабатывать 300,500 в неделю, когда закончу. |
By the time I'm finished with them, they won't be standing at all. | К тому времени, как я с ними закончу, это уже будет не нужно. |
By the time you wake up, I will have finished my business inside. | К тому времени, как вы проснётесь, я закончу своё дело в этом здании. |
~ when I've finished with you. | когда я закончу с вами. |
When I've finished my work, I'll repair myself. | Когда закончу свою работу, я восстановлюсь. |
He won by a length twice and then finished last with £3,000 bet on him. | Он дважды вначале обходил соперников, но финишировал последним, ставки на него были на 3000 фунтов. |
Starting at the back of the grid for the sprint race, Senna finished eighth leaving Belgium pointless. | Стартуя из задних рядов в спринте, Сенна финишировал восьмым и покинул Бельгию без очков. |
He finished second behind Johannes Thingnes B in the sprint, shooting clean but losing 12 seconds of time to B on the tracks and on the range. | В спринте он финишировал вторым за Йоханнесом Бё, отстреляв чисто, но потеряв 12 секунд на трассе и огневых рубежах. |
In 2007, Rosberg finished in the points seven times, including a career best fourth at the season-ending Brazilian Grand Prix. | В 2007 Росберг финишировал семь раз в очках, включая лучший (четвёртое место) на тот момент финиш в карьере на Гран-при Бразилии. |
In the 2006-07 season, Matsui appeared in 27 games and Le Mans finished 12th place in Ligue 1. | В сезоне 2006/07 Мацуи принял участие в 27 играх за клуб, а «Ле-Ман» финишировал 12-м в Первом французском дивизионе. |
If you show you're afraid, you're finished. | Если покажешь свой страх, тебе конец. |
Jamil, if they see you you're finished. | Джамиль, если они увидят тебя. тебе конец. |
The blogs and chat rooms say that we're finished and that you guys are ripe to topple us. | В блогах и чатах пишут, что нам конец, и что вы, ребята, вполне созрели, чтобы "сделать" нас. |
One word from them... and we are finished. | ќдно их слово... и нам конец. |
But I think... I think I'm finished. | Но я думаю... я думаю это конец. |
He finished 8th on the opening stage in Düsseldorf as well as 2nd in the final time trial in Marseille. | Он занял 8-е место на стартовом этапе в Дюссельдорфе, а также 2-е место в финальной схватке в Марселе. |
That same year, Muñoz won a silver medal for the USA Junior National Team and finished fifth in his weight class at the FILA Junior World Wrestling Championship. | В том же году Муньос завоевал серебряную медаль для сборной США и занял пятое место в своей весовой категории в Филе на чемпионате мира среди юниоров. |
By winning at the music competition "Intro Karaoke" in 2003, he earned the right to participate at the music festival "Sunčane Skale" in Herceg Novi where he finished at the high second place with the song "Posljednja obala". | Одержав победу в этом конкурсе, музыкант получил возможность участвовать в музыкальном фестивале «Suncane Scale», где он занял второе место с песней «Posljednja Obala». |
In 2010 he finished seventh at the Paris-Nice and third at the Volta a Catalunya. | В 2010 году он занял седьмое место на Париж - Ницца и третье место на Вуэльте Каталонии. |
The second race weekend proved better for the team as Kevin Magnussen finished 8th, scoring his first points since his 10th-place finish in the 2016 Singapore Grand Prix, and Haas's first points since the 2016 United States Grand Prix, where Grosjean finished 10th. | Вторая гонка сезона получилась успешнее - Кевин Магнуссен финишировал 8-м, набрав свои первые очки с момента его финиша на 10-м месте в Гран-При Сингапура 2016 года, и первые очки Haas F1 с Гран-При США 2016 года, где Грожан занял 10-е место. |
Interviewer: Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble. | Корреспондент: Отлично, теперь эта модель моста завершена и я могу заставить его качаться. |
The Joint Meeting noted that the work was not finished, and that another session would be necessary. | Совещание отметило, что эта работа не завершена и необходимо будет организовать новую сессию. |
Based on this agreement, repacking started on 9 March and finished on 31 March 1999. | На основе этого соглашения повторная упаковка была начата 9 марта и завершена 31 марта 1999 года. |
The Chair emphasized that the resumed session of the Fifth Committee - covering issues such as the special political missions, the capital master plan and mobility - had, however, still finished on time. | Председатель подчеркнул, что возобновленная сессия Пятого комитета, на которой рассматриваются такие вопросы, как специальные политические миссии, Генеральный план капитального ремонта и мобильность, все же была завершена в установленные сроки. |
The training of trainers, in this context, has been completed as of November 2008 and a total of 424 trainers have finished the program. | Подготовка инструкторов в связи с данным протоколом была завершена в ноябре 2008 года, и в общей сложности программу прослушали 424 инструктора. |
No, no, he never finished it. | Нет, нет, он так её и не завершил. |
Yamamoto finished the season strongly with three consecutive finishes, an upturn in form after retiring from his first four Grands Prix. | Ямамото завершил сезон решительно и три раза подряд финишировал, улучшив свою форму после схода в четырёх первых Гран-при. |
He finished the championship thirteenth overall. | Он завершил чемпионат тринадцатым в общем зачёте. |
Driving for Dragão Motorsport, Razia finished sixth in the championship taking six podium finishes, including two race wins. | Гоняясь за команду Dragão Motorsport, Разия завершил сезон на шестом месте с шестью подиумами, включая две победы. |
In late June, the Senate finished drafting the general provisions of the constitution and prepared questionnaires for public consultation on four fundamental issues in that regard: the form of the State, the political regime, the name of the State and territorial delimitation. | В конце июня Сенат завершил разработку общих положений конституции и подготовил для общественного обсуждения вопросники по четырем основополагающим вопросам в этом отношении: форма государственного устройства, политический строй, наименование государства и делимитация территории. |
You're finished at this hospital. | В этой больнице у тебя все кончено. |
I'm still finished with her! | Но у меня с ней все равно все кончено, дорогая. |
We're really finished, aren't we? | У нас ведь всё кончено, не так ли? |
You're a baffled baboon and I'm finished with you. | Ты, глупая обезьяна, у меня с тобой все кончено! |
It's finished, I'm done with this. | С меня хватит, кончено. |
Still, so long as this business is all finished and there are no more actual aliens still hanging about. | Ну, пока с этим покончено, ...и по округе больше не шастают пришельцы. |
You said AC-12 were finished. | Ты сказал, что с АС-12 покончено. |
His movement is finished. | С его движением покончено. |
The Beatsie Boys are finished. | С "Битси Бойз" покончено. |
You said their witch-hunt was finished, but they're still after me. | Сказал, что с охотой на ведьм покончено, но они все еще у меня на хвосте. |
Can you get the work finished in time? | Вы можете закончить работу в срок? |
Could you not have finished the orders last night? | Ты не мог закончить заказы вчера вечером? |
You've finished your work. I have to finish mine. | Теперь я должна закончить свою. |
One who isn't even finished with her homework. | Которой нужно закончить домашнюю работу. |
I'm sorry they didn't get a chance to live out their lives, so they could've finished the things they started out to do. | Мне жаль, что они не смогут прожить свои жизни, чтобы закончить дела, которые они начали. |
Valla and Testoni were also members of the Italian 4× 100 m relay team which finished fourth. | Валла и Тестони также были членами итальянской эстафетной команды 4×100 метров которая заняла четвертое место на играх. |
In the 2004 elections it finished last with 3,610 votes and 0.44% of the vote. | На выборах 2004 года партия заняла последнее место с 3,610 голосов и 0,44 % голосов. |
She eventually finished 4th, the highest-placed Singapore athlete. | В итоге она заняла 4 место, которое оказалось наивысшим среди всех сингапурских спортсменов. |
In the following season, they finished second in the Football League and were runners-up the 1993 UAE Super Cup losing 2-1 against Al Shaab of Sharjah. | В следующем сезоне команда заняла второе место в Футбольной лиге и уступила в Суперкубке ОАЭ 1993 года со счётом 1:2 «Аль-Шаабу». |
In the 2009-10 season, as Mallorca finished in fifth position and qualified for the Europa League, Ayoze completely won the battle for first-choice status over Corrales, appearing in 33 matches. | В сезоне 2009/10, так как «Мальорка» заняла пятое место и получила право на участие в Лиге Европы УЕФА, Айозе полностью выиграл борьбу за место в составе у Корралеса, сыграв 33 матча. |