Английский - русский
Перевод слова Finish

Перевод finish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закончить (примеров 1328)
Baby girl will hack my computer, steal my identity, and spend half the money in my bank account before I can finish a sentence. Детка хакнет мой компьютер, украдёт мою личность и потратит половину денег с моего счёта ещё до того, как я смогу закончить предложение.
Finish that pie for me, all right? Закончить этот пирог для меня, ладно?
Let me finish cleaning up. Дай мне уборку закончить.
No, you cannot finish your lunch. Нет, нельзя закончить обед.
Ladies do not start fights, but they can finish them. Но они могут их закончить.
Больше примеров...
Завершить (примеров 157)
The Acting President: As members will realize, we were a little over-optimistic in thinking we could finish everything before lunch. Исполняющий обязанности Председателя: Как видите, мы были излишне оптимистичны, думая, что мы сможем завершить работу до обеденного перерыва.
We commend the Governments of Norway and the United Kingdom for their voluntary contributions, which have enabled the ICTR to commence and finish the construction of the fourth courtroom at Arusha. Мы воздаем должное правительствам Норвегии и Соединенного Королевства за их добровольные взносы, которые позволили МУТР начать и завершить строительство четверного зала суда в Аруше.
But he should finish what he started. Но нужно завершить начатое.
We have to hurry and finish the surgery. Нужно поторопиться и завершить операцию.
As Jean-Marie Guéhenno did, I cannot finish my statement without moving slightly off-theme to mention the situation in the neighbouring former Yugoslav Republic of Macedonia. Следуя примеру Жан-Мари Геэнно, я не могу завершить свое выступление без некоторого отклонения от темы, не сказав о ситуации в соседней бывшей югославской Республике Македонии.
Больше примеров...
Заканчивать (примеров 52)
They're doing that thing again where they don't finish sentences. Они опять играют в эту свою игру, где заканчивать предложения не принято.
After you do, if you still think it's a bad idea, if you think it's invasive, then I won't finish it. После этого, если ты ещё будешь думать, что это плохая идея, что история вторгается в личную жизнь, то я не буду заканчивать её.
Someone who knows all your thoughts, who can finish your sentences! (Laughs) Кого-то, кто знает все ваши мысли, кто может заканчивать за вас предложения!
Did you finish my sandwich? Нет, заканчивать предложения.
Let's finish this, Commander. Давайте заканчивать это, коммандер.
Больше примеров...
Прикончить (примеров 58)
I'll let his friends finish you off, Arthur Pendragon. Я позволю его друзьям прикончить тебя, Артур Пендрагон.
He told Mitchell to shoot the guy, finish him off. Он сказал Митчеллу застрелить парня, прикончить его.
In fact, I even brought another one for you to use so you could finish me, if I had decided to go through with it. Но я захватил другой, чтобы вы могли прикончить меня Если б я решился пойти до конца
Let me finish him in my own way. Дай мне его прикончить.
If you cannot, or will not, finish off your opponent... Если ты не сможешь или не захочешь прикончить своего противника...
Больше примеров...
Финиш (примеров 67)
The start and finish of the annual Pyongyang Marathon occurs at Kim Il-sung Stadium. Старт и финиш ежегодного Пхеньянского марафона начинается на стадионе имени Ким Ир Сена.
Unlike the previous Olympic races, the start and finish were not at the same location. В отличие от предыдущих подобных гонок, старт и финиш находились в одном и том же месте.
In 2008 the finish was moved to a different location for the first time in 59 years, due to road works on the Via Roma. В 2008 году финиш был перенесёна в другое место впервые за 59 лет из-за дорожных работ на Виа Рома.
Because when I start a beatdown, I always "finish" it! Уж если на кого разозлюсь... то ему точно "финиш"!
You have to admit that is quite a finish, with a flourish! Надо признать, это был финиш что надо, с празднованием победы!
Больше примеров...
Покончить (примеров 54)
I may not finish with you. Я не хочу покончить с тобой.
WELLINGTON: Now we might finish it. Теперь мы можем покончить с этим.
I simply wanted to gain some time and finish with the responses. Я просто хотел сэкономить время и покончить с ответами.
Because I think we should shoot this right now and finish this story up Потому что я думаю, что мы должны заснять это прямо сейчас и покончить с этой историей,
Let me finish him off. Дайте мне покончить с ним.
Больше примеров...
Доесть (примеров 37)
I asked her if I could finish her coleslaw. Я спросила, можно ли доесть её салат.
No one could ever finish all my short ribs before! Никто никогда не мог доесть мои ребрышки!
Would you believe my father had to come back and finish the crust? Можете поверить, что моему отцу пришлось вернуться и доесть корочку.
Can I finish my sandwich? Можно мне доесть сэндвич?
Help me finish these. На. Помоги доесть.
Больше примеров...
Завершения (примеров 33)
My Office stands ready to assist the development process in any way possible, since I am aware of the international community's desire to see both Tribunals finish their work in a timely fashion. Моя Канцелярия заявляет о своей готовности оказать всю возможную помощь в создании этого механизма, поскольку мне известно о стремлении международного сообщества добиваться своевременного завершения работы обоих Трибуналов.
On July, 31st 2010 in Dushanbe city there was held rewarding by certificates on the occasion of successful finish of a course «the Credit expert» held by AMFOT. 31 июля текущего года в г. Душанбе проходило награждение сертификатами по случаю успешного завершения курса «Кредитный эксперт» проведенного АМФОТ.
Significantly, the raising of the marriage age has meant that people are not starting a family until they finish education, take up a profession, find a job and begin earning enough to support a family of their own. Таким образом, немаловажным фактором повышения брачного возраста становится откладывание создания семьи до завершения образования, получения профессии, трудоустройства и получения достаточного для самостоятельности семьи заработка, а также необеспеченность жильем для совместного проживания.
He was the first civilian president who was elected by constitutional procedures in 50 years, and the only one who could finish his term properly, until 74 years later. Стал первым гражданским президентом, который был избран в соответствии с конституционными процедурами, за 50 лет, и единственным, кто ушел с поста после завершения срока полномочий за 74 года.
Select the check box Launch MetaTrader-FXOpen and click Finish - MetaTrader4 FXOpen terminal will be launched. Если Вы хотите запустить клиентский терминал MetaTrader сразу же после завершения процесса установки, выделите опцию Launch MetaTrader-FXOpen и нажмите кнопку Finish - MetaTrader4 FXOpen (Готово).
Больше примеров...
Допить (примеров 35)
You may as well finish that. И еще ты можешь допить это.
Now finish the juice. Вы оба должны допить свой сок.
Can I finish my tea first? Можно мне сначала допить чай?
But please, do finish your champagne. Но вы можете допить шампанское.
Or why don't we finish our drinks, not get to know one another, and go back to my apartment? А почему бы нам не допить, не знакомиться, а пойти ко мне?
Больше примеров...
Доделать (примеров 15)
You should go finish that T-Bone job. Тебе надо бы доделать задание с Ти-боуном.
You can finish you sing. Ты можешь доделать его, если споешь.
Or help finish his work. Или помочь ему доделать работу.
SAM: Can you guys finish up in here? Сможете сами тут все доделать?
He died in '98, and now that April's getting married, I just figured, why not finish it up, give it to her sort of as a wedding present? Дёсять лет назад ёго нё стало, а тёпёрь Эйприл выходит замуж, Я и рёшила: пора доделать машинку.
Больше примеров...
Окончание (примеров 8)
Everybody discusses, however, a good chance when finish quickly, Каждый дискутирует, однако, хороший шанс когда окончание быстро,
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас.
Completely re-designed interface: 'Start', 'Finish' and 'Alarm' columns, 'Type' and 'Location' filters are added. Полностью измененный интерфейс: добавлены столбцы 'Начало', 'Окончание' и 'Сигнал', фильтры 'Тип' и 'Место'.
For the last time he taunted Wallenberg: While he was a "clean finish" would be granted, would fail a saving Wallenberg's death. Последний раз он насмехается над Валленбергом: В то время как ему «чистое окончание» позволено, Валленберг остаётся без надежды на освобождающую смерть.
Spectacular finish to the Neumann elimination. Зрелищное окончание ликвидации Ньюмана.
Больше примеров...
Финишировать (примеров 11)
The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке.
The fastest edition of the race was 1975 when a tailwind helped Freddy Maertens finish with an average speed of 46.11 km/h. Самой быстрой гонкой была в 1975 году, когда попутный ветер помог Фредди Мартенсу финишировать со средней скоростью 46,11 км/ ч.
Heikki Kovalainen finished fifteenth in the second Lotus, meaning that Lotus became the only entrant of the new teams to have a car finish the race. Хейкки Ковалайнен приехал к финишу пятнадцатым и это означает, что Lotus стала единственной из новых команд, чей болид смог финишировать в гонке.
The following season, Sefolosha earned a starting spot on the senior team, which he helped lead to a third-place finish in the French league, where his team advanced to the playoffs semifinals. В следующем сезоне Табо зарабатывает место в старте основной команды, которой он помог финишировать на третьем месте во французской лиге, где его команда добралась до полуфинала плей-офф.
But after two big losses against PSV (6-2) and Sparta Rotterdam (4-0), Van Basten's Ajax could only finish in third in the league table. Но после двух крупных поражений против ПСВ (6:2) и роттердамской «Спарты» (4:0) «аяксиды» смогли финишировать лишь третьими в турнирной таблице.
Больше примеров...
Договорить (примеров 43)
No, no, let me finish. Нет, нет, дай мне договорить.
Let me finish. It's not, you know, easy. Дай договорить, это не так просто.
Maybe I should let you finish. Наверное я должна дать тебе договорить.
Please, let me finish. Прошу, дай мне договорить.
Shouldn't we finish talking about this whole... full-disclosure thing? Подожди... а мы разве не должны договорить про... отношения и секреты?
Больше примеров...
Отделка (примеров 20)
I like the leather finish. Мне нравится кожаная отделка.
Massive oak, light finish. Дубовое дерево, светлая отделка.
Nice town centre, in the most prestigious avenue in town, very attractive two bedroom apartment, with air conditioning and superb finish... В самом престижном районе в центре Ниццы, на углу пешеходной улицы, находятся трехкомнатные апартаменты. Высокий этаж, красивая отделка, климат-контроль, удобное расположение - недалеко от магазинов и пляжей.
In this stage of the works the exterior finish of each building can be clearly seen, in addition to the apartment terraces and the sea views that the apartments have. На этом этапе работ внешняя отделка каждого здания ясно видна, в добавление к террасам и видам на море из апартаментов.
According to the AISI norms and standards, Asil Krom always has 304 Satin finish,304 Decorative finish in its warehouse imported from Germany, France, Taiwan, Brazil, etc.and used for sinks production. Согласно данным AISI норм и стандартов, АОМП Демир Челик всегда имеет 304 сатиновый блеск, 304 Декоративная отделка в склад, импортируемых из Германии, Франции, Тайване, Бразилии, etc.and стоков, используемых для производства.
Больше примеров...
Дописать (примеров 9)
And then find somewhere quiet where I can finish my book. А потом отыскать тихое место и дописать там книгу.
I thought I was rescuing John from this monstrous egomaniac, so he could finally finish his book. Я думала, что спасаю Джона от эгоистичного чудовища, чтобы он смог наконец дописать книгу.
You should try and finish it. Думаю, тебе надо его дописать.
Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу?
Anyway, the show wouldn't finish unless Zebraman died, и сценарист не успел дописать сценарий.
Больше примеров...
Кончить (примеров 15)
How could you finish so low? Ну а ты как мог так плохо кончить?
Maybe it's time we finish what we started? Может, пора кончить то, что мы с тобой начали?
If you want, as Nina finish? Хочешь, как Нинка кончить?
Let me finish, Mickey. Дай кончить, Микки.
So, we need an idea we could start now and finish later. Значит, можно начать сейчас а кончить позже.
Больше примеров...
Конец (примеров 44)
We're not at the finish yet, baby. Это пока что еще не конец, детка.
So you can finish telling me the prince story. Тогда ты сможешь рассказать мне конец истории.
We'll finish its work for it and put an end to all this death and destruction. Завершим его работу и положим конец всем этим смертям и разрушениям.
If they knew the truth, they would end Davros' power, close down this bunker, finish the only... Если они узнают правду, они бы положили конец власти Давроса, закрыли этот бункер, закончили бы...
You finish that word, you kill your parents! Я положу конец этому прямо сейчас.
Больше примеров...
Заканчиваться (примеров 3)
The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.;
All striking employees must start and finish the strike at the same hour on the same day (art. 2). она должна начинаться и заканчиваться в один и тот же день и час для всех участвующих в ней работников (статья 2).
To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей.
Больше примеров...
Кончать (примеров 12)
Let's finish it now, one way or the other. Надо кончать, так или иначе.
Let's finish this. Пора кончать с этим.
Well, neither of us finish? Никто не будет кончать?
That and you cannot finish inside me. И кончать в меня нельзя.
Is it weird if I finish? Блин, кончать или нет?
Больше примеров...
Завершать (примеров 3)
The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled. ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время.
Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования.
It was unreasonable for the preparation of peacekeeping budgets to begin in July of one year and only finish in March or April of the following year, particularly given the long experience of the Secretariat in preparing such budgets and the significant staff resources devoted to the process. Неразумно начинать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира в июле одного года и завершать ее лишь в марте или апреле следующего года, особенно принимая во внимание длительный опыт Секретариата в подготовке таких бюджетов и значительный объем людских ресурсов, вовлеченных в данный процесс.
Больше примеров...
Дорабатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Доконать (примеров 2)
Having a specialist in to consult might finish him off. Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать.
This cold air could finish him off. Холодный воздух может доконать его.
Больше примеров...
Доводить (примеров 2)
We should finish what we started before? Не хочешь доводить свадьбу до конца
Like if you start something, you finish it. Например, тому, что начатое нужно доводить до конца.
Больше примеров...
Доводить до конца (примеров 1)
Больше примеров...