| I'd like to help finish the kitchen before I leave, Ted. | Я бы хотел помочь закончить с кухней, прежде чем уеду, Тед. |
| Or you can let me finish grading my papers in peace. | Либо дать мне закончить оценивать работы спокойно. |
| Do you think you'll finish today, or will you have to come back? | Вы планируете закончить сегодня или придёте ещё раз? |
| After you set up MD devices to your liking, you can Finish mdcfg to return back to the partman to create filesystems on your new MD devices and assign them the usual attributes like mountpoints. | После настройки MD устройств в соответствии с вашими желаниями, вы можете выбрать Закончить mdcfg и вернуться в partman, чтобы создать файловые системы на новых MD устройствах и назначить им обычные атрибуты типа точек монтирования. |
| Can we finish this first? | Мы можем сначала закончить? |
| We, too, must be ready to roll up our sleeves, link arms and finish the great task we began five short years ago in Copenhagen. | Мы также должны быть готовы засучить рукава, взяться за руки и завершить большое дело, которые мы начали пять недолгих лет назад в Копенгагене. |
| I could not finish without thanking our German colleagues for their impeccable leadership and cooperation in this matter and, of course, adding my hopes that the draft resolution will be adopted once again without a vote. | Я не могу завершить выступление, не поблагодарив наших коллег из Германии за их прекрасное руководство и сотрудничество в этом вопросе и, естественно, не выразив вслед за ними надежду на то, что данный проект резолюции будет вновь принят без голосования. |
| After a while (again depending on the number of storage groups and databases as well as database sizes) the CMS will be brought online again and you can click Finish in order to exit the wizard (Figure 10). | Через некоторое (зависящее от числа групп хранения и баз данных, а также от их размеров) время CMS будет включен, и вы можете Finish чтобы завершить работу мастера (Рисунок 10). |
| With around thirty songs recorded, Corgan began to see an end, and enlisted Mellon Collie co-producer Flood to help finish the recording, pull the album together, and mix the songs. | Когда было записано около тридцати песен, Корган почувствовал, что «пора заканчивать», и пригласил сопродюсера Mellon Collie Марка Эллиса помочь завершить запись, довести её «до ума» и смикшировать песни. |
| Those preparing the budget finish one year and then immediately enter into the preparation of the next year's budget. | Не успев завершить работу над бюджетом на один год, составители сразу же приступают к подготовке бюджета на следующий год. |
| You can start while I finish grading some papers. | Ты можешь начинать в то время, пока я буду заканчивать проверять работы. |
| Someone who knows all your thoughts, who can finish your sentences! (Laughs) | Кого-то, кто знает все ваши мысли, кто может заканчивать за вас предложения! |
| But, now I must finish. | Ну, пора заканчивать. |
| No child under this age may begin his working day after 8 p.m. or finish it before 6 a.m. There is nevertheless one exception to this prohibition: minors who work in family undertakings employing only the parents and their children or wards. | Никакое несовершеннолетнее лицо не может начинать свой рабочий день после 8 часов вечера и заканчивать его до 6 часов утра, за исключением тех случаев, когда речь идет о несовершеннолетних, занятых на семейных предприятиях, на которых трудятся лишь родители, их дети или опекаемые ими лица. |
| With around thirty songs recorded, Corgan began to see an end, and enlisted Mellon Collie co-producer Flood to help finish the recording, pull the album together, and mix the songs. | Когда было записано около тридцати песен, Корган почувствовал, что «пора заканчивать», и пригласил сопродюсера Mellon Collie Марка Эллиса помочь завершить запись, довести её «до ума» и смикшировать песни. |
| Probably had you finish off Jack Ramsey, too. | Вероятно, и Джека Рэмзи тоже пришлось прикончить. |
| She was my sister, let me finish him | Она была моей сестрой, дай мне прикончить его |
| if you two meet up again, it might just finish you off. | Если вы встретитесь, это может вас прикончить. |
| Let's finish him off. | Надо его прикончить! - Перестань! |
| Let me finish him off. | Позволь мне его прикончить. |
| Sheffield hosted the finish of Stage 2 of the 2014 Tour de France. | Шеффилд принимал финиш 2-го этапа велогонки Тур де Франс 2014. |
| His best finish in the European Cup Winners' Cup was during the 1979-80 season, when Juventus reached the semi-finals of the tournament. | Его лучший финиш был в Кубке обладателей кубков был в сезоне 1979/80, когда «Ювентус» достиг полуфинала турнира. |
| Tung drove for Trident Racing team in the 2008 GP2 Asia Series and GP2 Series, scoring his first podium finish in the latter. | Тун выступал за команду Trident Racing в 2008 сезоне GP2 Asia и GP2, заработав первый финиш на подиуме в карьере. |
| It was sponsored by the Westfield Group, with the start being at Westfield Parramatta shopping centre and the finish at Westfield Doncaster shopping centre (formerly known as "Doncaster Shoppingtown"). | Его спонсором была Westfield Group, старт давался в торговом центре Уэстфилд Парраматта и финиш в торговом центре Westfield Doncaster (ранее известном как «Doncaster Shoppingtown»). |
| Simply plaster over the channel and repaint to achieve a smooth finish. | Затем следует заново оштукатурить пространство над каналом и покрасить, чтобы обеспечить гладкий финиш. |
| You must go back there and finish them off. | Вы должны вернуться туда и покончить с ними. |
| Really, boys, I believe that you are the beginning of a movement that raises the moral protests that can finish with the abortion in the U.S.A. and to change this. | Я не шучу, дети, я считаю, что вы - начало движения, которое поднимется из моральных протестов, которое сможет покончить с абортами в Америке и всё изменить. |
| We can finish this. | Мы можем покончить с этим. |
| And the beauty of this, in perhaps 50 years, 60 years, we can finish completely this civilization, and offer to our children the possibility to invent a new story, a new poetry, a new romanticism. | В ближайшие 50-60 лет мы можем покончить с этой цивилизацией, и предложить нашим детям возможность жить по-другому, с новой поэзией и новым романтизмом. |
| Come on, Daddy. Let's finish these brats off! | Пора покончить с этой мелюзгой, папочка! |
| We can't finish the food here, come over. | Мы не можем доесть, присоединяйся. |
| And I was so disgusted I couldn't finish my meal. | Впечатление было столь отвратительное, что я не смог доесть ужин. |
| You hurry up and finish... and I'll take care of dessert. | Поторопись доесть. А я позабочусь о десерте. |
| We can't let the hard-working nanny finish her supper? | Мы так и не дадим нашей заботливой няне доесть? |
| I mean, I couldn't finish it. | Я даже доесть не смогла. |
| Significant progress had been made at the National Reconciliation Conference in Kenya but it was not clear when it would finish its work. | На Конференции по национальному примирению в Кении достигнут значительный прогресс, однако относительно сроков завершения ее работы отсутствует ясность. |
| I will perform with zeal any assignments of my client, treat them with interest and enthusiasm and carry my mission to its logical finish and mutual satisfaction. | Я буду усердно выполнять любые поручения и любые задания моего клиента, принимать их с интересом и энтузиазмом и выполнять свою миссию до ее логического завершения и взаимного с клиентом удовлетворения. |
| After you are satisfied with partitioning, select Finish partitioning and write changes to disk from the partitioning menu. | Для завершения работы по разметке, выберите Закончить разметку и записать изменения на диск из меню разметки. |
| The processes also finish much sooner than they would if the computer only ran one process at a time to completion since it allows other processes to run and make progress during times that one process is waiting on the hard drive or some other global resource. | Выполнение процессов завершится гораздо раньше и по сравнению с последовательным запуском каждого процесса по одному, так как одновременное выполнение позволяет одним процессам выполняться в те моменты времени, когда другие ждут завершения доступа к жёсткому диску или другим глобальным ресурсам. |
| After completing the Wizard all information could be written to disc or other removable media, transferred to the Branch and at this site you can finish the VPN Implementation by inserting the Media, starting the VPN Wizard and specify the Import file. | После завершения работы помощника вся информация может быть записана на диск или другой портативный источник, передан в дочерний офис, и там вы можете завершить применение VPN, вставив портативный источник, запустив помощник VPN Wizard и указав файл для импорта (Import file). |
| You better finish your little caffe latte there. | Тебе лучше допить свой латте здесь. |
| But please, do finish your champagne. | Но вы можете допить шампанское. |
| Can I finish my coffee? | Я могу допить кофе? |
| Can I finish my soda? | Можно сначала содовую допить? |
| Or why don't we finish our drinks, not get to know one another, and go back to my apartment? | А почему бы нам не допить, не знакомиться, а пойти ко мне? |
| I'd rather finish. | Нет, нет, я предпочитаю его доделать |
| You can finish you sing. | Ты можешь доделать его, если споешь. |
| Or help finish his work. | Или помочь ему доделать работу. |
| What I need to do is finish this. | Мне нужно доделать это. |
| SAM: Can you guys finish up in here? | Сможете сами тут все доделать? |
| Everybody discusses, however, a good chance when finish quickly, | Каждый дискутирует, однако, хороший шанс когда окончание быстро, |
| I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. | Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас. |
| Completely re-designed interface: 'Start', 'Finish' and 'Alarm' columns, 'Type' and 'Location' filters are added. | Полностью измененный интерфейс: добавлены столбцы 'Начало', 'Окончание' и 'Сигнал', фильтры 'Тип' и 'Место'. |
| For the last time he taunted Wallenberg: While he was a "clean finish" would be granted, would fail a saving Wallenberg's death. | Последний раз он насмехается над Валленбергом: В то время как ему «чистое окончание» позволено, Валленберг остаётся без надежды на освобождающую смерть. |
| Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. | Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом Окончание установки Gentoo. |
| The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. | Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке. |
| Abdulfattah ended his first season with Al-Jeel scoring 10 goals during the course of the 2014-15 season helping them to a sixth-placed finish. | Абдулфаттах завершил свой первый сезон с «Аль-Джилом», забив 10 мячей в течение сезона 2014/15, и помог клубу финишировать на шестом месте. |
| The following season, Sefolosha earned a starting spot on the senior team, which he helped lead to a third-place finish in the French league, where his team advanced to the playoffs semifinals. | В следующем сезоне Табо зарабатывает место в старте основной команды, которой он помог финишировать на третьем месте во французской лиге, где его команда добралась до полуфинала плей-офф. |
| But after two big losses against PSV (6-2) and Sparta Rotterdam (4-0), Van Basten's Ajax could only finish in third in the league table. | Но после двух крупных поражений против ПСВ (6:2) и роттердамской «Спарты» (4:0) «аяксиды» смогли финишировать лишь третьими в турнирной таблице. |
| His first race at 24 Hours of Le Mans took place in June 1950 with his partner Pierre Leygonie, and his second race, this time with Innocente Baggio, was four years later; in both races his car did not finish. | В июне 1950 года Рубироса впервые принял участие в гонке 24 часа Ле-Мана, его партнёром был Пьер Лейгони, а во второй раз - 4 года спустя и вместе с Инноченте Баджо, в обоих случаях его машина не смогла финишировать. |
| Wait, Maria, let me finish. | Подожди, Мария, дай договорить. |
| If you would let me finish, they canceled you. | Дайте мне договорить: вы не выступаете. |
| Please, let me finish. | Прошу, дай мне договорить. |
| Just let me finish. | Просто дай мне договорить. |
| They don't let each other finish. | Слушаю я их обоих, но они не дают друг другу договорить. |
| Bumper looks good, but the finish is uneven. | Бампер смотрится хорошо, но отделка неровная. |
| The original finish of the Efimov project was preserved on the facade of the first floor, includes a ribbon rust, fan-shaped castle stones. | Первоначальная отделка по проекту Ефимова сохранилась на фасаде первого этажа, включает ленточный руст, веерные замковые камни. |
| Gloss coffee finish, and an oyster crepe interior. | Глянцевое покрытие оттенка кофе, внутренняя отделка из светло-серого крепа. |
| Massive oak, light finish. | Дубовое дерево, светлая отделка. |
| Nice town centre, in the most prestigious avenue in town, very attractive two bedroom apartment, with air conditioning and superb finish... | В самом престижном районе в центре Ниццы, на углу пешеходной улицы, находятся трехкомнатные апартаменты. Высокий этаж, красивая отделка, климат-контроль, удобное расположение - недалеко от магазинов и пляжей. |
| And then find somewhere quiet where I can finish my book. | А потом отыскать тихое место и дописать там книгу. |
| I thought I was rescuing John from this monstrous egomaniac, so he could finally finish his book. | Я думала, что спасаю Джона от эгоистичного чудовища, чтобы он смог наконец дописать книгу. |
| Just let me finish this e-mail, all right? | Дай мне дописать письмо, хорошо? |
| Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. | Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу? |
| I wonder why do you always finish the letters you're going to tear up? | Зачем старатьсь дописать письмо, которое выбросишь? |
| Maybe it's time we finish what we started? | Может, пора кончить то, что мы с тобой начали? |
| I keep starting but you never let me finish. | Я пыталась сделать ЭТО, но ты никогда не даешь мне кончить:) |
| I let her finish first. | Я дал ей кончить первой. |
| So, we need an idea we could start now and finish later. | Значит, можно начать сейчас а кончить позже. |
| Finish for you, if you want. | Помочь кончить, если хочешь. |
| Why don't you finish the rest of the story, Damon? | Почему бы тебе не рассказать конец истории, Дэймон? |
| We'll finish its work for it and put an end to all this death and destruction. | Завершим его работу и положим конец всем этим смертям и разрушениям. |
| We finish this for good. | Мы, наконец, положим этому конец раз и навсегда. |
| We all finish up the same way! | Всех ждет один конец! |
| A highly dramatic finish! | Конец может быть драматичным. |
| The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; | утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.; |
| All striking employees must start and finish the strike at the same hour on the same day (art. 2). | она должна начинаться и заканчиваться в один и тот же день и час для всех участвующих в ней работников (статья 2). |
| To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. | В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей. |
| Men don't know whether to be scared of it or finish on it. | Мужики не знают, бояться её или кончать на неё. |
| All right, let's finish this deal. | Привет, давай кончать дело. |
| Let's finish it. | Пора с этим кончать. |
| Well, neither of us finish? | Никто не будет кончать? |
| And finish this mess. | И вообще пора кончать эту волынку. |
| The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled. | ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время. |
| Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. | Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования. |
| It was unreasonable for the preparation of peacekeeping budgets to begin in July of one year and only finish in March or April of the following year, particularly given the long experience of the Secretariat in preparing such budgets and the significant staff resources devoted to the process. | Неразумно начинать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира в июле одного года и завершать ее лишь в марте или апреле следующего года, особенно принимая во внимание длительный опыт Секретариата в подготовке таких бюджетов и значительный объем людских ресурсов, вовлеченных в данный процесс. |
| Having a specialist in to consult might finish him off. | Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать. |
| This cold air could finish him off. | Холодный воздух может доконать его. |
| We should finish what we started before? | Не хочешь доводить свадьбу до конца |
| Like if you start something, you finish it. | Например, тому, что начатое нужно доводить до конца. |