Английский - русский
Перевод слова Finish

Перевод finish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закончить (примеров 1328)
So, why don't you just go back up there and-and finish your date. Поэтому почему бы тебе просто не подняться туда и, и не закончить свое свидание.
But without Dopler, how do you finish the molecular stabilizer? Но как без Доплера можно закончить работу над молекулярным стабилизатором?
After you are satisfied with partitioning, select Finish partitioning and write changes to disk from the partitioning menu. Для завершения работы по разметке, выберите Закончить разметку и записать изменения на диск из меню разметки.
don't you think you should finish? Может, стоит закончить?
May I... Finish, please? Могу я... закончить?
Больше примеров...
Завершить (примеров 157)
You can finish what she started. Ты можешь завершить то, что она начала.
A location spell for the blade That I could never finish. Заклинание поиска на клинок, которое я не смогу завершить.
Can't you finish, honey? Любимая, ты не можешь завершить тему?
In case it should prove difficult to adopt the report within that time period, an enlarged Bureau could finish reading it the subsequent day. Если за это время будет трудно принять доклад, то Бюро в расширенном составе может завершить его чтение на следующий день.
Finish the transaction using OleDbTransaction.Commit() or rollback with the OleDbTransaction.Rollback() method and close the connection. Завершить транзакцию OleDbTransaction.Commit() или откатить OleDbTransaction.Rollback() и закрыть подключение.
Больше примеров...
Заканчивать (примеров 52)
Anyway, I should probably finish getting ready. В любом случае, я уже должна заканчивать собираться.
You can't live with me and finish school? Ты не можешь жить со мной и заканчивать школу?
Reb Krustofski, should I finish college? Раввин Крастофски, мне заканчивать колледж?
I should finish it. Мне это и заканчивать.
Isn't that when we finish? Мы что не должны заканчивать занятие?
Больше примеров...
Прикончить (примеров 58)
If you'd like, I could finish her off. Если хотите, я могу её прикончить.
Maybe we should finish this tape? Может нам лучше прикончить этот скотч?
The mayor encouraged his men to continue the beating, even asking them to "finish him off", thereby leaving no doubt as to his intentions. Мэр подбадривал своих людей, призывая их продолжать избиение и даже требуя "прикончить" автора, не оставляя никаких сомнений относительно своих намерений.
Danaji intentionally testified against him so that we can get Shiv Narayan undercover and then finish... Данаджи намеренно свидетельствовал против него,... чтобы мы могли использовать Шива Нараяна под прикрытием,... а затем прикончить Ди Кея...
You will need to stun them, or finish them off quickly with powerful attacks before they can heal. В таком случае, их надо срочно оглушить или постараться прикончить парой мощных ударов.
Больше примеров...
Финиш (примеров 67)
The start and finish of the annual Pyongyang Marathon occurs at Kim Il-sung Stadium. Старт и финиш ежегодного Пхеньянского марафона начинается на стадионе имени Ким Ир Сена.
Is that the start or the finish, old chap? Это старт или финиш, приятель?
Yalahow is the leader of the United Somali Congress/Somali Salvation Alliance and a senior member of SRRC, while Finish joined the factions that signed a peace agreement with the TNG in the Kenyan town of Nakuru last year and is now viewed as a TNG ally. Ялахоу является руководителем Объединенного сомалийского Конгресса/Альянса за спасение Сомали и высокопоставленным членом ССПВ, тогда как Финиш присоединился к фракциям, подписавшим мирное соглашение с ПНП в кенийском городе Накуру в прошлом году, и в настоящее время считается союзником ПНП.
In addition, Mohamed Qanyare, Muse Sudi Yalahow, Omar Mohamed Mohamud "Omar Finish" and Botan Isse Alin participated in Transitional Federal Government discussions with businessmen concerning taxes. Кроме того, в переговорах между переходным федеральным правительством и предпринимателями относительно налогов также участвовали Мохамед Каньяре, Муссе Суди Йалахоу, Омар Мохамед Мохамуд «Омар Финиш» и Ботан Иссе Алин.
Stephen Thomas Erlewine from AllMusic felt that the song had a "galvanized Eurotrash finish" to it, comparing the guitar playing in the song to the work of Noel Gallagher, the lead guitarist of Oasis. Стивен Томас Эрлвайн из Allmusic описывал концовку песни, как «гальванизированный Евротрэшевый финиш», с партией гитары, сыгранной в стиле работ Ноэла Галлахера, гитариста Oasis.
Больше примеров...
Покончить (примеров 54)
At last we can finish this. Наконец мы можем покончить с этим.
WELLINGTON: Now we might finish it. Теперь мы можем покончить с этим.
He's right here, we can finish this! Вот он, можем с этим покончить!
Let me finish him off. Дайте мне покончить с ним.
Well, then I suppose it's time I finish this. Что ж, тогда, я полагаю, я должна покончить с этим.
Больше примеров...
Доесть (примеров 37)
They can't finish 'em. Они просто не могут это доесть.
I couldn't finish it all yesterday. Вчера я не смог доесть порцию.
I've cooked you some stew and macaroni, and you can finish the tomato tart. Я приготовила рагу и макароны, и ты можешь доесть томатный пирог.
Can I please Finish my sandwich? Можно мне доесть сэндвич?
You can finish the rest of the fries. Если хотите, можете доесть это.
Больше примеров...
Завершения (примеров 33)
I expect that we will see you for finish cross-examination Monday morning? А вас я ожидаю увидеть для завершения перекрёстного допроса в понедельник утром?
Having done it connect with us for your Domain Name Transfer Finish. После этого обязательно свяжитесь с нами для завершения трансфера вашего домена.
When the Add Notes Wizard has completed successfully, click Finish. После успешного завершения работы мастера нажмите Finish (Завершить).
Overall, and I will finish with this, Switzerland reaffirms the importance of ensuring effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, particularly in the preparation of the post-Millennium Development Goals discussion. В целом, и на этом я закончу свое выступление, Швейцария вновь подтверждает важность эффективных мер по осуществлению Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации, особенно в ходе подготовки к обсуждению вопросов после завершения периода, отведенного на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
To successfully complete a season, the player is required to play through 12 months of Raw and SmackDown shows, as well as Pay-per-view events, and finish the season with either the WWE Championship, or the World Heavyweight Championship. Для удачного завершения сезона игроку требуется участвовать в течение 12 месяцев на шоу RAW и Smackdown, а также на Pay-Per-View шоу, и закончить сезон с титулом WWE или титулом чемпиона мира в тяжёлом весе.
Больше примеров...
Допить (примеров 35)
You better finish your little caffe latte there. Тебе лучше допить свой латте здесь.
He said we should finish our drinks. Он сказал, что нам следует допить.
If you help me finish off this bottle, I'll tell you what happened between me and Edie. Поможешь допить бутылку, расскажу, что произошло у нас с Иди.
Now finish the juice. Вы оба должны допить свой сок.
Just let me finish my coffee. Дай мне допить кофе.
Больше примеров...
Доделать (примеров 15)
You should go finish that T-Bone job. Тебе надо бы доделать задание с Ти-боуном.
Or help finish his work. Или помочь ему доделать работу.
Can you finish it? Ты можешь доделать его?
Come on, Ted, listen, why don't we get back and finish drawing the plans for a building which, in my opinion, is never going to get built, so you and I can get out of here and grab a couple of beers. Брось, Тед, слушай, почему бы нам не вернуться и не доделать планы здания, которое, по моему мнению, никогда не построят, а затем мы с тобой сможем уйти отсюда и взять пару кружек пива.
I see you've been working hard, but can you finish at this pace? Я вижу, вы стараетесь, но успеете ли вы всё доделать?
Больше примеров...
Окончание (примеров 8)
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас.
Completely re-designed interface: 'Start', 'Finish' and 'Alarm' columns, 'Type' and 'Location' filters are added. Полностью измененный интерфейс: добавлены столбцы 'Начало', 'Окончание' и 'Сигнал', фильтры 'Тип' и 'Место'.
For the last time he taunted Wallenberg: While he was a "clean finish" would be granted, would fail a saving Wallenberg's death. Последний раз он насмехается над Валленбергом: В то время как ему «чистое окончание» позволено, Валленберг остаётся без надежды на освобождающую смерть.
Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом Окончание установки Gentoo.
Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. Как только ваша новая установка Gentoo загрузится, закончите чтение разделом Окончание установки Gentoo.
Больше примеров...
Финишировать (примеров 11)
In drag races, the player must finish first to win the race, though if the player crashes into an obstacle or wall, the race ends. Как и в обычной гонке, игрок должен финишировать первым, чтобы выиграть гонку, хотя, если игрок врезается в препятствие, гонка заканчивается.
The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке.
In Destruction Derby, the player earns points by destroying other cars in a large, trackless arena called The Bowl; in Stock Car Racing, the player must finish in first place, and no points are awarded for destroying cars. В Destruction Derby игрок зарабатывает очки, уничтожая другие автомобили на большой, бездорожной арене под названием The Bowl; В Stock Car Racing, игрок должен финишировать на первом месте, и очки за уничтожение автомобилей не начисляются.
The fastest edition of the race was 1975 when a tailwind helped Freddy Maertens finish with an average speed of 46.11 km/h. Самой быстрой гонкой была в 1975 году, когда попутный ветер помог Фредди Мартенсу финишировать со средней скоростью 46,11 км/ ч.
His first race at 24 Hours of Le Mans took place in June 1950 with his partner Pierre Leygonie, and his second race, this time with Innocente Baggio, was four years later; in both races his car did not finish. В июне 1950 года Рубироса впервые принял участие в гонке 24 часа Ле-Мана, его партнёром был Пьер Лейгони, а во второй раз - 4 года спустя и вместе с Инноченте Баджо, в обоих случаях его машина не смогла финишировать.
Больше примеров...
Договорить (примеров 43)
If you would let me finish, they canceled you. Дайте мне договорить: вы не выступаете.
Let me finish, please. Дай мне договорить, прошу.
You didn't let me finish... Ты не дал мне договорить.
Wait. Let me finish. Подожди, дай договорить.
Now stop killing him and let him finish talking. и дай парню договорить!
Больше примеров...
Отделка (примеров 20)
The original finish of the Efimov project was preserved on the facade of the first floor, includes a ribbon rust, fan-shaped castle stones. Первоначальная отделка по проекту Ефимова сохранилась на фасаде первого этажа, включает ленточный руст, веерные замковые камни.
Two exterior side surface and the inside is red crepe system and elegant finish make the combined system 金紗 same red. Два внешних боковой поверхности и внутри системы красной креп и элегантная отделка сделать комбинированную систему 金 纱 же красного цвета.
In this stage of the works the exterior finish of each building can be clearly seen, in addition to the apartment terraces and the sea views that the apartments have. На этом этапе работ внешняя отделка каждого здания ясно видна, в добавление к террасам и видам на море из апартаментов.
According to the AISI norms and standards, Asil Krom always has 304 Satin finish,304 Decorative finish in its warehouse imported from Germany, France, Taiwan, Brazil, etc.and used for sinks production. Согласно данным AISI норм и стандартов, АОМП Демир Челик всегда имеет 304 сатиновый блеск, 304 Декоративная отделка в склад, импортируемых из Германии, Франции, Тайване, Бразилии, etc.and стоков, используемых для производства.
Depending on the specifications of a particular model, we offer natural veneer, plastic or paint finish. В зависимости от характеристик конкретной модели возможна ее отделка натуральным шпоном или пластикатом, либо окрашивание.
Больше примеров...
Дописать (примеров 9)
And then find somewhere quiet where I can finish my book. А потом отыскать тихое место и дописать там книгу.
Just let me finish this e-mail, all right? Дай мне дописать письмо, хорошо?
Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу?
Anyway, the show wouldn't finish unless Zebraman died, и сценарист не успел дописать сценарий.
Let me finish writing this. Дай мне дописать это.
Больше примеров...
Кончить (примеров 15)
Always wished to, you know, finish... not inside as such. Всегда хотел кончить, ну вы понимаете не внутри.
I keep starting but you never let me finish. Я пыталась сделать ЭТО, но ты никогда не даешь мне кончить:)
You know right now I can take out and finish you. Я могу выйти из себя и кончить тебя прямо сейчас!
Did you let him, like, you know, finish in your mouth? Ты позволила ему, ну, это, кончить тебе в рот?
Come finish what we started. Раз начали - надо кончить!
Больше примеров...
Конец (примеров 44)
That would be the finish of me, that's for sure. Это был бы конец моей карьеры, это точно.
They tell me maybe you finish the program next week. Говорят, на следующей неделе конец реабилитации.
Early in his film career, he wrote and directed a silent movie called Sid Nee's Finish, Thanhouser Company (1914), in which he played the title character. В начале своей кинокарьеры он написал сценарий и снял немое кино «Конец Сида Ни» (1914), в котором сыграл главную роль.
But if not, let me finish this. Но если нет, то дай мне положить этому конец.
'Michael, 'all this must finish. Майкл... Всему этому должен прийти конец.
Больше примеров...
Заканчиваться (примеров 3)
The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.;
All striking employees must start and finish the strike at the same hour on the same day (art. 2). она должна начинаться и заканчиваться в один и тот же день и час для всех участвующих в ней работников (статья 2).
To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей.
Больше примеров...
Кончать (примеров 12)
Let's finish it now, one way or the other. Надо кончать, так или иначе.
Let's finish this. Пора кончать с этим.
Is it weird if I finish? Блин, кончать или нет?
I'm not finishing unless you finish. Я не буду кончать если ты не кончишь.
And finish this mess. И вообще пора кончать эту волынку.
Больше примеров...
Завершать (примеров 3)
The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled. ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время.
Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования.
It was unreasonable for the preparation of peacekeeping budgets to begin in July of one year and only finish in March or April of the following year, particularly given the long experience of the Secretariat in preparing such budgets and the significant staff resources devoted to the process. Неразумно начинать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира в июле одного года и завершать ее лишь в марте или апреле следующего года, особенно принимая во внимание длительный опыт Секретариата в подготовке таких бюджетов и значительный объем людских ресурсов, вовлеченных в данный процесс.
Больше примеров...
Дорабатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Доконать (примеров 2)
Having a specialist in to consult might finish him off. Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать.
This cold air could finish him off. Холодный воздух может доконать его.
Больше примеров...
Доводить (примеров 2)
We should finish what we started before? Не хочешь доводить свадьбу до конца
Like if you start something, you finish it. Например, тому, что начатое нужно доводить до конца.
Больше примеров...
Доводить до конца (примеров 1)
Больше примеров...