| I need to stay sharp, so I can finish prepping for my interview. | Мне нужно оставаться в тонусе, чтобы я смог закончить приготовления к интервью. |
| The Empire Gl Bill helped me finish school. | Имперский "Армейский билль о правах" помог мне закончить школу. |
| Babe... why don't you go finish that puzzle, okay? | Малышка... Почему бы тебе не закончить этот паззл, а? |
| So you see, you want to bet I finish off like militina? | Так что я могу закончить, как Милитина. |
| I can finish this alone. | Я смогу всё закончить один. |
| The working group should finish its work by October 2010. | Рабочая группа должна завершить свою работу к октябрю 2010 года. |
| Europe, Russia, and the US must finish the "unfinished war." | Европа, Россия и США должны завершить «неоконченную войну». |
| Shouldn't we finish the routine? | А разве не надо завершить программу? |
| It is planned to start in June 2008 and finish in September 2009. | Проект предполагается начать в июне 2008 года и завершить в сентябре 2009 года. |
| We were supposed to have you help finish things for us, things we needed to do. | Оказывается, ты должен был помочь нам завершить дела, которые мы не закончили здесь, на земле. |
| Come on, you started this, now you finish it! | Ты начал это все, тебе и заканчивать. |
| Let's finish this people. | Все, время, время, пора заканчивать! |
| Well, let's finish up and close. | Тогда давайте заканчивать и зашивать. |
| No child under this age may begin his working day after 8 p.m. or finish it before 6 a.m. There is nevertheless one exception to this prohibition: minors who work in family undertakings employing only the parents and their children or wards. | Никакое несовершеннолетнее лицо не может начинать свой рабочий день после 8 часов вечера и заканчивать его до 6 часов утра, за исключением тех случаев, когда речь идет о несовершеннолетних, занятых на семейных предприятиях, на которых трудятся лишь родители, их дети или опекаемые ими лица. |
| Finish him, Brunner. | Пора с ним заканчивать, Брюннер. |
| Or I can finish him off, if you like? | Или я могу прикончить его, если нравится? |
| We can finish the chicken tomorrow. | Мы можем прикончить цыпленка завтра. |
| But you better finish him off when you do. | Но вам лучше прикончить Гранта, как только доберетесь до него. |
| Before you do me in, Mr. McManus... you'll let me finish my business with Ms. Finneran, won't you? | Прежде чем прикончить меня, м-р Макманус... вы же позволите мне закончить свои дела с мисс Финнеран, не так ли? |
| You will need to stun them, or finish them off quickly with powerful attacks before they can heal. | В таком случае, их надо срочно оглушить или постараться прикончить парой мощных ударов. |
| It should be an exciting race to the finish. | Это будет захватывающая гонка впереди финиш. |
| Let's have a strong finish. | Давай сделаем сильный финиш. |
| The total distance was shortened to 222 kilometres (137.9 mi), but the final approach into Hamburg, with three ascents of the Waseberg and the finish on the Mönckebergstraße, remained the same. | Общее расстояние было сокращено до 222 километров, но последний заход в Гамбург с тремя подъёмами на Васеберг и финиш на Мёнкебергштрассе остался прежним. |
| In 2008 Valery Gorban took part in the cult race ADAC Zurich 24h Rennen, the international crew saw the finish in the tenth place of the absolute standings. | В 2008 году Валерий Горбань принял участие в культовой гонке «24 часа Нюрбургринга», интернациональный экипаж увидел финиш на десятом месте абсолютного зачета. |
| You have to admit that is quite a finish, with a flourish! | Надо признать, это был финиш что надо, с празднованием победы! |
| Right now, you just have to join hands with Sawatya and finish Gauri. | Прямо сейчас, ты просто должен присоединиться к Саватье и покончить с Гаури. |
| Due to Urrea's string of victories, Santa Anna decided to stay in Texas and personally finish off the rebellious Texas government. | Ряд побед генерала Урреа заставил Санта-Анну задержаться в Техасе, чтобы лично покончить с мятежным техасским правительством. |
| At last we can finish this. | Наконец мы можем покончить с этим. |
| Just give me the suit and let me finish this once and for all. | Просто дай мне костюм и позволь покончить с этим навсегда. |
| Because when you finish, I'm know I'm going to say no, so I figured I would get it over with. | Потому что, когда ты закончишь, я знаю, что скажу "нет", поэтому решила покончить с этим. |
| Dad, I can't finish this. | Папа... Я не смогу это доесть. |
| We can't finish the food here, come over. | Мы не можем доесть, присоединяйся. |
| Can I just finish my muffin? | Можно хотя бы кекс доесть? |
| Can I finish my sandwich? | Можно мне доесть сэндвич? |
| You can finish the rest of the fries. | Если хотите, можете доесть это. |
| I will perform with zeal any assignments of my client, treat them with interest and enthusiasm and carry my mission to its logical finish and mutual satisfaction. | Я буду усердно выполнять любые поручения и любые задания моего клиента, принимать их с интересом и энтузиазмом и выполнять свою миссию до ее логического завершения и взаимного с клиентом удовлетворения. |
| The scheduled time frames of 12 of the 18 projects ranged from 6 to 23 months, while either the start dates or the planned finish dates were not mentioned with respect to the remaining 6. | Сроки осуществления 12 из 18 проектов составляли от 6 до 23 месяцев, а для остальных 6 проектов даты ни начала, ни планируемого завершения упомянуты не были. |
| He was relieved of his managerial duties after an 11th-place finish and appointed personal assistant to Chelsea chairman Ken Bates in 1991. | Он был освобождён от своих обязанностей тренера после завершения сезона на 11-м месте и назначен личным помощником президента «Челси» Кена Бейтса в 1991 году. |
| On July, 31st 2010 in Dushanbe city there was held rewarding by certificates on the occasion of successful finish of a course «the Credit expert» held by AMFOT. | 31 июля текущего года в г. Душанбе проходило награждение сертификатами по случаю успешного завершения курса «Кредитный эксперт» проведенного АМФОТ. |
| We only do this for our own developments because then we can be confident in the quality and finish of the property. | Мы только делаем это для наших собственных событий, потому что тогда мы можем быть уверены в качестве и успешного завершения этого имущества. |
| You may as well finish that. | И еще ты можешь допить это. |
| Can I at least finish my tea? | Можно мне хотя бы чай допить? |
| If you help me finish off this bottle, I'll tell you what happened between me and Edie. | Поможешь допить бутылку, расскажу, что произошло у нас с Иди. |
| Now finish the juice. | Вы оба должны допить свой сок. |
| Or why don't we finish our drinks, not get to know one another, and go back to my apartment? | А почему бы нам не допить, не знакомиться, а пойти ко мне? |
| Nina came over and helped me finish it all. | Пришла Нина и помогла мне все доделать. |
| I'd rather finish. | Нет, нет, я предпочитаю его доделать |
| He died in '98, and now that April's getting married, I just figured, why not finish it up, give it to her sort of as a wedding present? | Дёсять лет назад ёго нё стало, а тёпёрь Эйприл выходит замуж, Я и рёшила: пора доделать машинку. |
| First, we must finish what we're here for, because no money, no girl. | Но сначала нам надо доделать начатое, потому что... нет денег - нет и девушки. |
| I see you've been working hard, but can you finish at this pace? | Я вижу, вы стараетесь, но успеете ли вы всё доделать? |
| Everybody discusses, however, a good chance when finish quickly, | Каждый дискутирует, однако, хороший шанс когда окончание быстро, |
| Completely re-designed interface: 'Start', 'Finish' and 'Alarm' columns, 'Type' and 'Location' filters are added. | Полностью измененный интерфейс: добавлены столбцы 'Начало', 'Окончание' и 'Сигнал', фильтры 'Тип' и 'Место'. |
| For the last time he taunted Wallenberg: While he was a "clean finish" would be granted, would fail a saving Wallenberg's death. | Последний раз он насмехается над Валленбергом: В то время как ему «чистое окончание» позволено, Валленберг остаётся без надежды на освобождающую смерть. |
| Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. | Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом Окончание установки Gentoo. |
| Spectacular finish to the Neumann elimination. | Зрелищное окончание ликвидации Ньюмана. |
| In drag races, the player must finish first to win the race, though if the player crashes into an obstacle or wall, the race ends. | Как и в обычной гонке, игрок должен финишировать первым, чтобы выиграть гонку, хотя, если игрок врезается в препятствие, гонка заканчивается. |
| The fastest edition of the race was 1975 when a tailwind helped Freddy Maertens finish with an average speed of 46.11 km/h. | Самой быстрой гонкой была в 1975 году, когда попутный ветер помог Фредди Мартенсу финишировать со средней скоростью 46,11 км/ ч. |
| Abdulfattah ended his first season with Al-Jeel scoring 10 goals during the course of the 2014-15 season helping them to a sixth-placed finish. | Абдулфаттах завершил свой первый сезон с «Аль-Джилом», забив 10 мячей в течение сезона 2014/15, и помог клубу финишировать на шестом месте. |
| Heikki Kovalainen finished fifteenth in the second Lotus, meaning that Lotus became the only entrant of the new teams to have a car finish the race. | Хейкки Ковалайнен приехал к финишу пятнадцатым и это означает, что Lotus стала единственной из новых команд, чей болид смог финишировать в гонке. |
| The following season, Sefolosha earned a starting spot on the senior team, which he helped lead to a third-place finish in the French league, where his team advanced to the playoffs semifinals. | В следующем сезоне Табо зарабатывает место в старте основной команды, которой он помог финишировать на третьем месте во французской лиге, где его команда добралась до полуфинала плей-офф. |
| Well, you wouldn't let me finish and... | Ну, ты не давала мне договорить, и я... |
| Didn't let me finish. | Вы не дали мне договорить. |
| Can you let me finish? | Ты можешь мне дать договорить? |
| Well, let me finish, Chema! | Дай мне договорить, Чема. |
| Let senator Saam finish. | Позвольте сенатору Саам договорить! |
| The architectural design was well received by the design community; however the fit and finish of the completed terminal building fell short of the winning proposal. | Архитектурный проект был хорошо воспринят дизайнерским сообществом; однако доводка и отделка законченного здания терминала внесла свои коррективы, поэтому здание терминала несколько отличается от того, которое было в проекте. |
| FINISH: All treatments suffered by the work of their press release to their shipment. | ОТДЕЛКА: Все процедуры, понесенные работы их пресс-релиза их отгрузки. |
| Two exterior side surface and the inside is red crepe system and elegant finish make the combined system 金紗 same red. | Два внешних боковой поверхности и внутри системы красной креп и элегантная отделка сделать комбинированную систему 金 纱 же красного цвета. |
| The building was a typical theatre building at the time and was particularly reminiscent of La Scala, in Milan, with regard to its Renaissance conception and the decorative finish. | Здание выполнено по образцу театральных зданий того времени, особенно миланской Ла Скалы, от которого принята концепция и декоративная отделка эпохи Возрождения. |
| According to the AISI norms and standards, Asil Krom always has 304 Satin finish,304 Decorative finish in its warehouse imported from Germany, France, Taiwan, Brazil, etc.and used for sinks production. | Согласно данным AISI норм и стандартов, АОМП Демир Челик всегда имеет 304 сатиновый блеск, 304 Декоративная отделка в склад, импортируемых из Германии, Франции, Тайване, Бразилии, etc.and стоков, используемых для производства. |
| I probably won't ever finish it. | Мне его, наверное, не дописать. |
| Just let me finish this e-mail, all right? | Дай мне дописать письмо, хорошо? |
| Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. | Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу? |
| Let me finish writing this. | Дай мне дописать это. |
| I wonder why do you always finish the letters you're going to tear up? | Зачем старатьсь дописать письмо, которое выбросишь? |
| I keep starting but you never let me finish. | Я пыталась сделать ЭТО, но ты никогда не даешь мне кончить:) |
| "You can finish, but this is a mistake." | "Можешь кончить, но это ошибка". |
| If you want, as Nina finish? | Хочешь, как Нинка кончить? |
| Let me finish, Mickey. | Дай кончить, Микки. |
| I let her finish first. | Я дал ей кончить первой. |
| That would be the finish of me, that's for sure. | Это был бы конец моей карьеры, это точно. |
| So I just spoke to Nurse De La Serda, and he indicated to me that once you finish your professional refresher course and successfully pass the exam, he's willing to put an end to the matter. | Я только что поговорила с медбратом де ла Сердой и он мне намекнул, что как только вы закончите ваш курс по профподготовке и успешно сдадите экзамен, он будет готов положить конец конфликту. |
| We all finish up the same way! | Всех ждет один конец! |
| Let's finish it. | Давай положим конец этому. |
| You finish that word, you kill your parents! | Я положу конец этому прямо сейчас. |
| The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; | утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.; |
| All striking employees must start and finish the strike at the same hour on the same day (art. 2). | она должна начинаться и заканчиваться в один и тот же день и час для всех участвующих в ней работников (статья 2). |
| To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. | В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей. |
| Men don't know whether to be scared of it or finish on it. | Мужики не знают, бояться её или кончать на неё. |
| Let's finish it now, one way or the other. | Надо кончать, так или иначе. |
| Let's finish this. | Пора кончать с этим. |
| Let's finish this. | Давай с этим кончать. |
| I'm not finishing unless you finish. | Я не буду кончать если ты не кончишь. |
| The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled. | ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время. |
| Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. | Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования. |
| It was unreasonable for the preparation of peacekeeping budgets to begin in July of one year and only finish in March or April of the following year, particularly given the long experience of the Secretariat in preparing such budgets and the significant staff resources devoted to the process. | Неразумно начинать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира в июле одного года и завершать ее лишь в марте или апреле следующего года, особенно принимая во внимание длительный опыт Секретариата в подготовке таких бюджетов и значительный объем людских ресурсов, вовлеченных в данный процесс. |
| Having a specialist in to consult might finish him off. | Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать. |
| This cold air could finish him off. | Холодный воздух может доконать его. |
| We should finish what we started before? | Не хочешь доводить свадьбу до конца |
| Like if you start something, you finish it. | Например, тому, что начатое нужно доводить до конца. |