| Well, I think you type a lot faster without that huge rock on your finger. | Думаю, ты стала быстрее печатать, без этого огромного кольца на руке. | 
| She has no ring on her finger. | У нее на руке нет кольца. | 
| The finger bruises were made by a small hand... the same size as Lizzie's. | Царапины на руке были оставлены маленькой рукой размер тот же, что и у Лиззи. | 
| Well, it seemed like a good place to hide it, on the finger of the best gunslinger alive. | Кажется, неплохое место, чтобы его спрятать, на руке лучшего стрелка из всех живых. | 
| But after I wake, it's the strangest thing. I can still feel the pressure of that dream baby's hand on my finger. | Я просыпаюсь, и что самое странное, все еще чувствую прикосновение приснившегося мне малыша на своей руке. | 
| I'm only mildly acquainted with Indian decorative tradition, But that ring on your finger... | я мало знаком с индийскими аксессуарами, но кольцо у вас на руке... | 
| Smashed up his left index finger. | Расплющен указательный на левой руке. | 
| She was in for a routine operation to shorten her toe which was really long like a finger. | Она здесь для обычной операции по укорачиванию пальца на ноге - он вырос размером с палец на руке. | 
| As long as this ring remains on your finger and you have no power, you cannot fulfill the destiny your father and I have envisioned for you. | До тех пор, пока на твоей руке это кольцо, и ты бессилен, ты не сможешь выполнить своё предназначение, которое мы запланировали вместе с твоим отцом. | 
| Missing finger on the left hand, not related to the accident, looks like a recent injury. | Отсутствует мизинец на левой руке, не связанный с аварией, скорее всего недавняя травма. | 
| John was missing half a finger on his right hand. | У Джона на правой руке нет половины пальца. | 
| Then gently press the thumb of each hand against the biggest finger... | Затем аккуратно дотроньтесь до большого пальца на каждой руке средним пальцем... | 
| Cut off the smallest finger of your left hand. | Отрежь мизинец на своей левой руке. | 
| He didn't see that gun in your hand, your finger on that trigger. | Он не видел пистолет в твоей руке, твой палец на курке. | 
| The man we're looking for is missing the ring finger from his left hand. | У человека, которого мы ищем, нет безымянного пальца на левой руке. | 
| She comes back, having ridden in his limo, and shows the staff a ring on her finger. | Далее, показаны кадры как он вернулся домой и протянул в руке кольцо. | 
| She broke every finger on his hand without even touching him, and then he ran away. | Она сломала каждую кость на его руке, даже не прикасаясь, а затем он убежал. | 
| He was missing the nub of his left middle finger and was cautious, lest that mutilation be seen. | У него не хватало кончика среднего пальца на левой руке и он старался, чтобы этого никто не заметил. | 
| And no one noticed that the guy's missing a finger on his left hand? | И никто не заметил, что у того парня нет пальца на левой руке? | 
| That summer, the couple were in a car accident in which White broke his left index finger and was forced to reschedule much of the summer tour. | Тем же летом пара попала в автокатастрофу, в результате которой Уайт сломал указательный палец на левой руке и был вынужден перенести большую часть летнего тура. | 
| From the moment you walked in until now, you have been touching the middle finger on your left hand six times! | С начала нашей встречи вы уже шесть раз трогали средний палец на левой руке. | 
| On 24 November 2009, McNaught severed the index finger on her right hand in an accident as she was shooting a story for Cybershack: she fell from a dirt bike she was riding, and got her hand trapped in the bike's spinning wheel. | 24 ноября 2009, Глив повредила указательный палец на правой руке в результате несчастного случая, Cybershack: она упала с велосипеда в грязи и падая повредила руку захваченную в вращающееся колесо велосипеда. | 
| The fourth finger on the left hand. | Четвертый палец на левой руке. | 
| The ring finger on her left hand. | Безымянный, на левой руке. | 
| Girls in her family are born with an extra finger on each hand, a genetic trait known as polydactyly. | Девочки в ее семье рождаются с лишним пальцем на каждой руке (генетическая особенность, известная как полидактилия). |