Английский - русский
Перевод слова Filter

Перевод filter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фильтр (примеров 785)
For example, the Wiener filter is suitable for additive Gaussian noise. Например, фильтр Винера пригоден для аддитивного гауссова шума.
This filter allow to select messages which should be automatically saved in NAVTEX and RTTY modes. Station ID is four letters after "ZCZC" sequence. Сделан фильтр по идентификатору станции, то есть четырем символам после последовательности "ZCZC", который позволяет в режимах NAVTEX и RTTY выбрать сообщения для автоматической записи.
A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной.
The filter must be part of the headlamp, and must be attached to it in such a way that the user cannot remove it either inadvertently or, with ordinary tools, intentionally. 7.2 Фильтр должен быть составным элементом фары; он должен быть установлен на ней таким образом, чтобы пользователь не мог снять его случайно или преднамеренно с применением обычных средств.
The oil and scale in the filter are backwashed for 10 hours every day into the backwash basin. Масла и окалина, попавшие в фильтр, ежедневно промываются в течение десяти часов в противоточной ванне.
Больше примеров...
Фильтровать (примеров 80)
The program allows you to navigate through data sets, group and filter data on the fly. Программа позволяет осуществлять навигацию по наборам данных, группировать и фильтровать данные "на лету".
Users can tag topics with one or more tags, auto watch tags as desired, list all tags and filter topics by tag. Пользователи могут помечать темы одним или несколькими тегами, автоматически смотреть теги по желанию, перечислять все теги и фильтровать темы по тегам.
On 13 June 2005, Judge Emmanuel Binoche ruled that Internet service providers must filter access to the AAARGH (Association of Veteran Fans of Stories of War and Holocausts), which disseminates Holocaust denial. 13 июня 2005 года судья Эммануэль Бинош постановил, что поставщики интернет-услуг должны фильтровать доступ к АААРХ (Ассоциация поклонников ветеранов истории войны и Холокоста), которая распространяет отрицание Холокоста.
Filter messages if they are greater than Фильтровать сообщения, размер которых превышает
I'm supposed to filter. Я должна фильтровать свою речь.
Больше примеров...
Фильтрации (примеров 115)
The content filter system can then be used to determine the fate of messages containing the header. После этого, для определения дальнейшей судьбы сообщения, содержащего такой заголовок, можно использовать систему фильтрации содержания.
Sheets of beryllium are used in X-ray detectors to filter out visible light and let only X-rays through. Листы бериллия используются в рентгеновских детекторах для фильтрации видимого света и пропуска только рентгеновских лучей.
Disc filters and semiautomatic filter stations are used for filtering for drip irrigation. Дисковые фильтры и полуавтоматические фильтростанции используются при фильтрации воды при капельном поливе.
Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. После выбора пустой записи фильтра в этой форме можно ввести дополнительные условия фильтрации.
The device comprises an automatic means for the timed injection of air during the filter regime, which is connected to the reservoir for unpurified liquid by means of an injection nozzle having a pressure control valve. Устройство содержит автоматическое средство регулируемого во времени нагнетания воздуха в режиме фильтрации, соединенное с приемной емкостью для неочищенной жидкости посредством нагнетательного патрубка, снабженного регулировочным клапаном давления.
Больше примеров...
Отфильтровать (примеров 45)
This enables them to filter out the ammonia that is toxic to the aquatic animals, or its metabolites. Это позволяет им отфильтровать аммиак, который является токсичным для водных животных, или его метаболитов.
that you can filter on any header by simply entering its name in the first edit field of a search rule? что можно отфильтровать любой заголовок, просто введя имя заголовка в первое поле правила поиска?
While recent developments in communications technologies open new possibilities of search and acquisition of knowledge at the country level, country teams are often faced with an information overload and do not have the time to filter or assess the quality or reliability of that information. Последние достижения в области коммуникационных технологий открывают новые возможности для исследований и получения знаний на страновом уровне, но вместе с тем страновые группы нередко сталкиваются с проблемой информационной перегрузки и не располагают временем для того, чтобы отфильтровать эту информацию или оценить ее качество и надежность.
He used to wrap the stocking around a pipe in the still to filter the sediments. Он оборачивал чулок вокруг трубки дистиллятора, чтобы отфильтровать осадок.
Allow to clear and decant through a small filter paper into a flask. Дать отстояться и отфильтровать в колбу через фильтровальную бумагу.
Больше примеров...
Отфильтровывать (примеров 20)
And they are thought to be able to filter a cubic kilometer of water every hour and can feed on 30 kilos of zoo plankton a day to survive. Полагают, что они способны отфильтровывать кубический километр воды в час и съедать 30 кг зоопланктона ежедневно, чтобы выжить.
When the import process is complete, you will be able to generate reports or filter the log by various criteria. После того, как завершится процесс импорта лог файлов, вы сможете формировать отчеты или отфильтровывать журнал.
Visible from the site's introduction, the original facesærch available through Google Web search API, and then get pictures, but it has to filter out irrelevant images. Видимое от внедрения сайта, оригинальный facesærch доступны через веб-поиска Google API, а затем получить фотографии, но она должна отфильтровывать значения изображения.
Principal suggests having another student filter out negative comments on Cartman's social media accounts and printing out only the positive comments to Cartman. ПК-директор предлагает некоторым ученикам отфильтровывать негативные комментарии в социальных сетях и печатать только положительные отзывы.
For these reasons there needs to be further research and development to generate computer programmes that filter out background noise and produce recognizable patterns from protein-containing samples undergoing MS analysis. С учетом этого необходимо продолжать научные исследования и разработки с целью создания компьютерных программ, которые были бы способны отфильтровывать фоновые шумы и позволяли получать распознаваемые карты белковосодержащих образцов, исследуемых с помощью масс-спектрального анализа.
Больше примеров...
Фильтрацию (примеров 16)
Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria. Запрос к серверу базы данных на фильтрацию видимых данных по заданным условиям.
Maybe we can adjust the environmental controls to filter out the musk. Может, настроим контроль окружающей среды на фильтрацию этого мускуса.
Further, it will remove the objective filter of independent Sub-Commission experts and place decisions in the hands of an untested and new five-member expert body appointed by the Chairman of the Commission. Кроме того, это сделает невозможным объективную фильтрацию информации независимыми экспертами Подкомиссии и передаст принятие решений в руки непроверенного и нового экспертного органа из пяти членов, назначаемого Председателем Комиссии.
The safeguarding of freedom of expression and privacy had become an important human rights issue in the light of technological developments which had made it easier to monitor, filter, censor and block communications. Защита свободы выражения мнений и конфиденциальности стала важным вопросом прав человека в свете развития технологий, облегчивших контроль, фильтрацию, цензуру и блокирование сообщений.
PC Magazine criticized the antispam filter of Version 1.0, finding it blocked only half of the spam mail, and with five percent false positive rate. РС Magazine критиковали фильтрацию спама в версии 1.0: они установили, что Norton 360 заблокировал только половину от спам-почты и по ошибке заблокировал 5 % обычной почты.
Больше примеров...
Фильтрования (примеров 15)
XPath expressions can be used to filter events from the Windows Event Log. Расширения XPath могут быть использованы для фильтрования событий из Windows Event Log.
Use spreadsheets to arrange, store and filter your data. Электронные таблицы можно использовать для упорядочивания, хранения и фильтрования данных.
Some 50 village health workers were trained in guinea worm eradication, and water filter cloths were distributed in three southern provinces. В трех южных провинциях около 50 сельских медицинских работников прошли курс обучения методам борьбы с дракункулезом; была предоставлена специальная ткань для фильтрования воды.
The device for removing nitrates from water consists of said filter, a cylinder for measuring a salt quantity and a nitrate sensor. Приспособление для фильтрования воды от нитратов состоит из упомянутого фильтра, стакана для измерения количества соли и индикатора нитратов (необязательно).
Here you can operate under undoubtedly optimum conditions, pack and produce. At the variable aerial speed, the right filter types and the temperature regulation, they create ideal conditions on your process. После фильтрования чистый воздух ламинарным потоком течет в Вашу зону.Изменяя скорость воздуха, используя необходимые типы фильтров и регулируя температуру, Вы создаете идеальные условия для операционных в госпиталях и больницах.
Больше примеров...
Фильтровальную (примеров 4)
Allow to clear and decant through a small filter paper into a flask. Дать отстояться и отфильтровать в колбу через фильтровальную бумагу.
Our additives and highly effective cellulose powders optimise modern filter technology and improve the product characteristics of floor coverings, plastics, welding electrodes, cardboard and cleaning products. Наши добавки и высокоэффективный целлюлозный порошок оптимизируют современную фильтровальную технику и улучшают свойства таких изделий, как покрытия для пола, пластмассы, сварочные электроды, картонажные изделия и моющие средства.
The valve comprises a housing with an inlet coupling pipe and an outlet coupling pipe disposed on opposite sides on the same axis, and with a filter chamber and a pressure reducer chamber disposed radially relative to the axis of the aforesaid pipes. Кран содержит корпус с расположенными на одной оси с противоположных сторон входной и выходной муфтовые патрубки и с расположенными радиально относительно оси упомянутых патрубков фильтровальную камеру и камеру редуктора.
A filter cassette containing the above-mentioned filter material is inserted into the housing of the catalytic filter, and the filter is connected to a pipe that supplies the gas and/or solution to be purified, which is discharged after purification via the base of the housing. В корпус фильтра- катализатора вставляют фильтровальную кассету, в которой размещен указанный фильтровальный материал, при этом фильтр соединяют с трубой подачи очищаемого газа и/или раствора, который после очистки выходит через дно корпуса.
Больше примеров...
Отсеивать (примеров 8)
We've instituted correctional centers to filter them out at an early age. Мы создаем центры коррекции, чтобы отсеивать их на раннем этапе.
Identification of priority countries helped staff engage with partners, plan more effectively and filter multiple requests. Определение приоритетных стран помогало персоналу организовать работу с партнерами, более эффективно составлять планы и отсеивать повторяющиеся запросы.
Effective screening tools must therefore be devised that filter out the large numbers of unqualified candidates that unavoidably apply. Поэтому налицо необходимость в разработке эффективных инструментов отбора, с помощью которых можно было бы отсеивать большое число неквалифицированных кандидатов, которые неизбежно будут предлагать свои услуги.
In line with the provisions contained in Council resolution 5/1, Costa Rica suggested that the troika, with the assistance of OHCHR, should filter and group the recommendations better. В соответствии с положениями резолюции 5/1 Совета Коста-Рика предложила тройкам при помощи УВКПЧ лучше отсеивать и группировать рекомендации.
These forms of intervention in fact filter articles and writings which deal with a subject in personal terms and which might be unflattering to the Government. Эти формы вмешательства позволяют таким образом отсеивать любые статьи и материалы, которые дают персонализированное освещение затрагиваемой темы и которые являются нелестными для правительства.
Больше примеров...
Фильтрующим (примеров 7)
The procedure located the most likely path from the set of the admissible ones on the basis of the analysis of the responses given to filter and dependent questions. Эта процедура позволяла выявлять наиболее вероятную кривую из множества допустимых на основе анализа ответов, данных на вопросы по фильтрующим и зависимым переменным.
The General Assembly, in its resolution 68/254, recognized the ongoing positive contribution of the Office of Staff Legal Assistance to the system of administration of justice and its importance as a filter in the system. В своей резолюции 68/254 Генеральная Ассамблея отметила, что Отдел юридической помощи персоналу продолжает вносить позитивный вклад в функционирование системы отправления правосудия и является фильтрующим звеном в системе.
The natural characteristics of diatomite make it a unique filter aid and filler. Все это делает диатомит уникальным вспомогательным фильтрующим средством и наполнителем.
"particulate pollutants" means any material collected on a specified filter medium after diluting the exhaust with clean filtered air so that the temperature does not exceed 325 K;" "загрязняющие твердые частицы" означают любое вещество, улавливаемое каким-либо конкретно указанным фильтрующим материалом после разбавления выхлопных газов чистым отфильтрованным воздухом при температуре не выше 325˚K;"
The device for purifying liquids comprises a reservoir for unpurified liquid, a reservoir for purified liquid and a replaceable filter module filled with a filter material. Устройство для очистки жидкости содержит приемную емкость для неочищенной жидкости, приемную емкость для очищенной жидкости, сменный фильтрующий модуль, заполненный фильтрующим материалом.
Больше примеров...
Светофильтр (примеров 7)
The detector has an optical filter in front of it that eliminates all light except the wavelength that the selected gas molecules can absorb. Перед детектором установлен светофильтр, поглощающий весь свет, за исключением тех длин волн, которые способны поглощать молекулы выбранного газа.
What the UV ray filter showed. что показал ультрафиолетовый светофильтр.
I was in a hurry to learn all those barbaric terms like f-stop, orthochromatic film, panchromatic vision filter, film stock... Я выучил кучу новых слов: диафрагма, ортохроматическая пленка, макросъемка, светофильтр, чистая пленка.
3.2.3.2. For approval of a unit to emit coloured light: one coloured-light sample, and five white-light samples differing from the type submitted only in that the lens or filter is not coloured. 3.2.3.2 если фара предназначена для испускания цветного света - один образец с цветным светом и пять образцов с белым светом, отличающихся от представленного типа только тем, что рассеиватель или светофильтр фары не окрашен.
No Lens Filter: Do not apply a lens filter when rendering the image. Без светофильтра: Не применять светофильтр при обработке изображения.
Больше примеров...
Профильтровать (примеров 4)
And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day. Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день.
On this page you can filter the contents of the third page for certain contents. На этой странице вы можете профильтровать содержимое другой страницы в в поисках определенной информации.
We don't have a filter. Только сначала надо профильтровать.
And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day. Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день.
Больше примеров...
Filter (примеров 89)
Content filter statistics number of filtered objects of all individual types (see above). Content filter statistics - количество отфильтрованных файлов для каждого типа (см. Выше).
Moreover, it might be necessary to disable IP Fragment Filtering on the ISA server (IP Packet Filter Properties), especially if certificates are used in the VPN authentication process. Кроме того, может быть необходимо отключить IP фрагментную фильтрацию на ISA сервере (IP Packet Filter Properties-свойства IP пакетного фильтра), особенно если сертификаты используются в процессе VPN аутентификации.
He called the plug-in AKVIS Coloriage by selecting the command AKVIS - Coloriage from the menu item Filter. Запустил плагин AKVIS Coloriage, выбрав в меню Filter редактора команду AKVIS - Coloriage.
Particle filter: useful for sampling the underlying state-space distribution of nonlinear and non-Gaussian processes. Фильтр частиц (Particle filter): полезно для семплинга базового пространства состояний распределения нелинейных и негауссовых(non-Gaussian) процессов.
The "Filters > Burst Filter" menu selects the burst filter maximal speed. При помощи меню "Setup > Main Filter" выбирается полоса пропускания основного фильтра.
Больше примеров...
Восприятия (примеров 9)
Your mind is acting like a perception filter. Твой разум работает как фильтр восприятия.
There's a perception filter round the door. На двери есть фильтр восприятия.
I've put a perception filter on it, so the human me won't know. Я поместил фильтр восприятия в них, человек-я не будет знать.
You're using a perception filter. Вы используете телепатический фильтр восприятия.
Like that perception filter thing. Словно на них был фильтр восприятия.
Больше примеров...
Фильтродержателя (примеров 8)
All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter holder, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, must be designed to minimise deposition or alteration of the particulates. Все части разрежающей системы и системы отбора проб из выхлопной трубы вплоть до фильтродержателя, которые имеют контакт с первичным и разреженным выхлопным газом, должны быть сконструированы таким образом, чтобы свести к минимуму оседание или изменения содержания твердых частиц.
(b) the partial flow dilution total sampling system from the end of the dilution tunnel to the filter holder; Ь) системы частичного разрежения потока с полным отбором проб на участке от конца смесительного канала до фильтродержателя;
Figure 9.5: Filter holder design; numerical values are only indicative. Рис. 9.5 - Конструкция фильтродержателя; числовые значения являются лишь ориентировочными
If the filter holder is removed, the inlet and outlet of the holder should be capped. Если изымается фильтродержатель, то входное и выходное отверстия фильтродержателя следует закрыть крышкой.
The filter holder assembly shall be of a design that provides an even flow distribution across the filter stain area. 4.2.1.3.5.4 Блок фильтродержателя должен иметь конструкцию, обеспечивающую равномерное распределение газового потока по площади пятна осаждаемых на фильтр взвешенных частиц.
Больше примеров...