Английский - русский
Перевод слова Filter

Перевод filter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фильтр (примеров 785)
This filter shall consist of the following filters in sequence: an optional activated charcoal filter (inlet side), and a high efficiency particulate air (HEPA) filter (outlet side). Этот фильтр состоит из следующих фильтров, устанавливаемых последовательно: факультативного фильтра с активированным древесным углем (на входе) и высокоэффективного воздушного (НЕРА) фильтра (на выходе).
The filter holder assembly shall be of a design that provides an even flow distribution across the filter stain area. 4.2.1.3.5.4 Блок фильтродержателя должен иметь конструкцию, обеспечивающую равномерное распределение газового потока по площади пятна осаждаемых на фильтр взвешенных частиц.
The filter automatically expels collected dust into the outdoor atmosphere together with other air borne particles. Фильтр автоматически выбрасывает собранную пыль и частицы вне дома.
Replacement HEPA high-flow filter for Specialist and Universe vacuum cleaners to protect from allergic reactions by removing 99.97% of dust particles down to 0.0003mm in size. Запасной фильтр НЕРА с верхним выходным отверстием для пылесосов серий Specialist и Universe защищает от аллергии, удаляя 99,97% частиц пыли размером до 0,0003 мм.
In order to create in it enough fresh air one usually uses the additional ventilator, behind which he/she puts the filter and air intake. Для создания в нем достаточного напора свежего воздуха обычно используют дополнительный вентилятор, перед которым ставят фильтр и воздухозаборную решетку.
Больше примеров...
Фильтровать (примеров 80)
On 13 June 2005, Judge Emmanuel Binoche ruled that Internet service providers must filter access to the AAARGH (Association of Veteran Fans of Stories of War and Holocausts), which disseminates Holocaust denial. 13 июня 2005 года судья Эммануэль Бинош постановил, что поставщики интернет-услуг должны фильтровать доступ к АААРХ (Ассоциация поклонников ветеранов истории войны и Холокоста), которая распространяет отрицание Холокоста.
Enter at least one value of resource in the program ToDoList, then you will be able to filter according to this value in GanttViewer. Введите хотя бы одно значение ресурса в программе ToDoList, тогда вы сможете фильтровать по этому значению во Gantt Viewer.
Second, it allows determine noise as the insufficient for reception of the profit amplitude and frequency movement of the prices that effectively allows filter the price series simply subtracting the lowest scale wavelets from it. Во-вторых, это позволяет определить шум как движение цен такой амплитуды и частоты, которые недостаточны для получения прибыли, что позволяет эффективно фильтровать ценовой ряд, просто вычитая из него вейвлеты низших маштабов.
Sort, search, and filter to find specific games. Упорядочивать, искать, и фильтровать для того, чтобы найти определённые партии.
You can see in the picture below that there are a number of groups by which you can filter. На рисунке ниже видно, что существует несколько групп, по которым вы можете фильтровать правила.
Больше примеров...
Фильтрации (примеров 115)
Sheets of beryllium are used in X-ray detectors to filter out visible light and let only X-rays through. Листы бериллия используются в рентгеновских детекторах для фильтрации видимого света и пропуска только рентгеновских лучей.
The five main inputs to the system are water, oxygen, light, feed given to the aquatic animals, and electricity to pump, filter, and oxygenate the water. Пять основных потребляемых элементов системы - вода, кислород, свет, корма для водных животных и электричество для накачивания воды, её фильтрации и насыщения кислородом.
Specifies a value to filter the field. Указывается значение для фильтрации поля.
The invention allows for significantly reducing the volume of a clean cavity (24) in a filtration block (5), to exclude a perforated spacer tube from the design, and also to reduce the likelihood of the filter curtain adhering together. Изобретение позволяет значительно сократить объем чистой полости (24) внутри блока фильтрации (5), исключить из конструкции перфорированную распорную трубку, а также уменьшить вероятность слипания фильтрующей шторы.
By clicking here you can add the defined condition. The "OK" button will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add more than one condition to create a more complex filtering condition. Щёлкните для добавления условия фильтрации. Нажатие на кнопку ОК закроет диалог и применит назначенный фильтр. Используя данную кнопку, можно добавлять более чем одно условие для создание более сложной конфигурации фильтрации.
Больше примеров...
Отфильтровать (примеров 45)
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
Ensign, can you modify the sensor to filter out EM pulses? Энсин, нам нужно модифицировать сенсорный массив чтобы отфильтровать эти ЭМ импульсы.
We can filter the results through the panel that we left, we can change the view type of results to view pictures and even send someone from our search results. Мы можем отфильтровать результаты через панель, что мы ушли, мы можем изменить тип зрения результатов для просмотра фотографий и даже послать кого-нибудь из наших результатов поиска.
For the latter task, the country may filter the total list of enumerated units according to defined principle(s) in order to select the persons to be counted in the aggregation process. Для выполнения второй задачи страна может отфильтровать общий список зарегистрированных единиц в соответствии с определенным/определенными принципом/принципами для отбора лиц, подлежащих учету в процессе агрегирования.
Let's see if we can filter the signal. Посмотрим, сможем ли мы отфильтровать сигнал и сделать его немного чище.
Больше примеров...
Отфильтровывать (примеров 20)
After the process of importing log files is over, you can generate reports and apply a filter to the log. После того, как завершится процесс импорта лог файлов, вы сможете формировать отчеты или отфильтровывать журнал.
And they are thought to be able to filter a cubic kilometer of water every hour and can feed on 30 kilos of zoo plankton a day to survive. Полагают, что они способны отфильтровывать кубический километр воды в час и съедать 30 кг зоопланктона ежедневно, чтобы выжить.
How do we filter out the teases? Как мы будем отфильтровывать неудачников?
Built to filter out ambient sound. Способна отфильтровывать окружающий шум.
Such a provision, which also exists in the European Convention on Human Rights, was perceived as a way to avoid a potential backlog to the Committee as well as to filter so-called petty complaints. Такое положение, имеющееся также в Европейской конвенции по правам человека, позволило бы, по их мнению, отфильтровывать жалобы по незначительным поводам и тем самым избавило бы от необходимости рассмотрения чрезмерно большого числа сообщений.
Больше примеров...
Фильтрацию (примеров 16)
You can also narrow your search further by selecting the Platform and Java Version filter options with the drop-down menus. Кроме того, поиск можно сузить, выбрав из раскрывающегося меню фильтрацию по платформе или версии Java.
How do I use procmail to filter Gentoo mailing list messages? Как настроить procmail на фильтрацию сообщений из рассылки Gentoo?
And if all the King's men can't turn the lights back on or filter the water for weeks, then lots of people die. И если вся королевская прислуга не в состоянии включить обратно свет или фильтрацию воды неделями, начинает гибнуть множество людей.
Once discovered, the system automatically adjusts filter algorithms, optimizing settings to reduce undetected incidents that could result in dangerous glass shards reaching the consumer. При обнаружении брака система автоматически запускает фильтрацию, оптимизирующую установку для сокращения необнаруженных случаев, которые могут привести к опасным сколам на флаконах, которые могут быть доставлены потребителю.
Moreover, it might be necessary to disable IP Fragment Filtering on the ISA server (IP Packet Filter Properties), especially if certificates are used in the VPN authentication process. Кроме того, может быть необходимо отключить IP фрагментную фильтрацию на ISA сервере (IP Packet Filter Properties-свойства IP пакетного фильтра), особенно если сертификаты используются в процессе VPN аутентификации.
Больше примеров...
Фильтрования (примеров 15)
XPath expressions can be used to filter events from the Windows Event Log. Расширения XPath могут быть использованы для фильтрования событий из Windows Event Log.
Some 50 village health workers were trained in guinea worm eradication, and water filter cloths were distributed in three southern provinces. В трех южных провинциях около 50 сельских медицинских работников прошли курс обучения методам борьбы с дракункулезом; была предоставлена специальная ткань для фильтрования воды.
Some of the families are unique in spinning silken nets for filter feeding. Большинство семейств уникальны в способности сооружения шёлковых сетей для фильтрования в воде еды.
FILTERING MATERIAL AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF, A FILTER AND FILTERING METHOD ФИЛЬТРУЮЩИЙ МАТЕРИАЛ И СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ, ФИЛЬТР И СПОСОБ ФИЛЬТРОВАНИЯ
Here you can operate under undoubtedly optimum conditions, pack and produce. At the variable aerial speed, the right filter types and the temperature regulation, they create ideal conditions on your process. После фильтрования чистый воздух ламинарным потоком течет в Вашу зону.Изменяя скорость воздуха, используя необходимые типы фильтров и регулируя температуру, Вы создаете идеальные условия для операционных в госпиталях и больницах.
Больше примеров...
Фильтровальную (примеров 4)
Allow to clear and decant through a small filter paper into a flask. Дать отстояться и отфильтровать в колбу через фильтровальную бумагу.
Our additives and highly effective cellulose powders optimise modern filter technology and improve the product characteristics of floor coverings, plastics, welding electrodes, cardboard and cleaning products. Наши добавки и высокоэффективный целлюлозный порошок оптимизируют современную фильтровальную технику и улучшают свойства таких изделий, как покрытия для пола, пластмассы, сварочные электроды, картонажные изделия и моющие средства.
The valve comprises a housing with an inlet coupling pipe and an outlet coupling pipe disposed on opposite sides on the same axis, and with a filter chamber and a pressure reducer chamber disposed radially relative to the axis of the aforesaid pipes. Кран содержит корпус с расположенными на одной оси с противоположных сторон входной и выходной муфтовые патрубки и с расположенными радиально относительно оси упомянутых патрубков фильтровальную камеру и камеру редуктора.
A filter cassette containing the above-mentioned filter material is inserted into the housing of the catalytic filter, and the filter is connected to a pipe that supplies the gas and/or solution to be purified, which is discharged after purification via the base of the housing. В корпус фильтра- катализатора вставляют фильтровальную кассету, в которой размещен указанный фильтровальный материал, при этом фильтр соединяют с трубой подачи очищаемого газа и/или раствора, который после очистки выходит через дно корпуса.
Больше примеров...
Отсеивать (примеров 8)
We've instituted correctional centers to filter them out at an early age. Мы создаем центры коррекции, чтобы отсеивать их на раннем этапе.
Credibility was vital, as the ability to filter information was becoming as important than the ability to transmit it. Особое значение имеет фактор доверия, и способность отсеивать информацию становится столь же важной, как и способность ее распространять.
The Bench stated that the new sub-rule is intended to create a "filter" for appeals relating to matters other than jurisdiction in order to prevent the Appeals Chamber from being flooded with unimportant or unnecessary appeals which unduly prolong pre-trial proceedings. Судебное присутствие указало, что этот новый пункт правила призван "отсеивать" апелляции по вопросам, не относящимся к юрисдикции, с тем чтобы оградить Апелляционную камеру от потока малозначащих и ненужных апелляций, которые приводят к неоправданно долгому затягиванию досудебного разбирательства.
Sri Lanka could agree, in principle, to the proposal for creating an office of ombudsman to address these issues and which could also act as a "filter" to reduce the number of cases submitted to the Tribunal. Шри-Ланка в принципе могла бы согласиться с предложением о создании должности омбудсмена для рассмотрения этих вопросов, который мог бы также "отсеивать" дела в целях сокращения числа дел, направляемых в Трибунал.
Effective screening tools must therefore be devised that filter out the large numbers of unqualified candidates that unavoidably apply. Поэтому налицо необходимость в разработке эффективных инструментов отбора, с помощью которых можно было бы отсеивать большое число неквалифицированных кандидатов, которые неизбежно будут предлагать свои услуги.
Больше примеров...
Фильтрующим (примеров 7)
The procedure located the most likely path from the set of the admissible ones on the basis of the analysis of the responses given to filter and dependent questions. Эта процедура позволяла выявлять наиболее вероятную кривую из множества допустимых на основе анализа ответов, данных на вопросы по фильтрующим и зависимым переменным.
The natural characteristics of diatomite make it a unique filter aid and filler. Все это делает диатомит уникальным вспомогательным фильтрующим средством и наполнителем.
Nanogel, surface-treated hydrophobic aerogel granules of differing small sizes, may be an ideal sorbent or filter media for the removal of oil from wastewater. Нано-гель (гидрофобные аэрогельные гранулы с обработанной поверхностью, разноразмерные, но мелкие) может быть идеальным сорбентом либо фильтрующим средством для удаления масел из сточной воды.
"particulate pollutants" means any material collected on a specified filter medium after diluting the exhaust with clean filtered air so that the temperature does not exceed 325 K;" "загрязняющие твердые частицы" означают любое вещество, улавливаемое каким-либо конкретно указанным фильтрующим материалом после разбавления выхлопных газов чистым отфильтрованным воздухом при температуре не выше 325˚K;"
The device for purifying liquids comprises a reservoir for unpurified liquid, a reservoir for purified liquid and a replaceable filter module filled with a filter material. Устройство для очистки жидкости содержит приемную емкость для неочищенной жидкости, приемную емкость для очищенной жидкости, сменный фильтрующий модуль, заполненный фильтрующим материалом.
Больше примеров...
Светофильтр (примеров 7)
The detector has an optical filter in front of it that eliminates all light except the wavelength that the selected gas molecules can absorb. Перед детектором установлен светофильтр, поглощающий весь свет, за исключением тех длин волн, которые способны поглощать молекулы выбранного газа.
What the UV ray filter showed. что показал ультрафиолетовый светофильтр.
3.2.3.2. For approval of a unit to emit coloured light: one coloured-light sample, and five white-light samples differing from the type submitted only in that the lens or filter is not coloured. 3.2.3.2 если фара предназначена для испускания цветного света - один образец с цветным светом и пять образцов с белым светом, отличающихся от представленного типа только тем, что рассеиватель или светофильтр фары не окрашен.
No Lens Filter: Do not apply a lens filter when rendering the image. Без светофильтра: Не применять светофильтр при обработке изображения.
Around 70% of the video endoscopes used worldwide, or about 200,000 endoscopes, contain a CCD colour filter that contains a small amount (150 ng) of PFOS. Около 70 процентов видеоэндоскопов, применяемых во всем мире, или около 200000 эндоскопов содержат светофильтр на основе ПЗС, в котором присутствует небольшое количество (150 мкг) ПФОС.
Больше примеров...
Профильтровать (примеров 4)
And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day. Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день.
On this page you can filter the contents of the third page for certain contents. На этой странице вы можете профильтровать содержимое другой страницы в в поисках определенной информации.
We don't have a filter. Только сначала надо профильтровать.
And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day. Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день.
Больше примеров...
Filter (примеров 89)
The type of IMessageFilterTable created for a particular Filter type must always be the same. Тип IMessageFilterTable, созданный для частного типа Filter, всегда должен быть одним и тем же.
Let's go to the image of the ice frame. Select Filter -> AKVIS -> Chameleon - Make Collage. перейдем на изображение с рамкой, выполним команду Filter -> AKVIS -> Chameleon - Make Collage.
A Bloom filter is a space-efficient probabilistic data structure, conceived by Burton Howard Bloom in 1970, that is used to test whether an element is a member of a set. Фильтр Блума (англ. Bloom filter) - это вероятностная структура данных, придуманная Бёртоном Блумом в 1970 году, позволяющая проверять принадлежность элемента к множеству.
DirectShow Filter Manager - utility to help list, sort, find, add or remove DirectShow filters. Tool also can be useful for everyone when installing someting like Nimo codec pack. DirectShow Filter Manager - утилита для просмотра, добавления и удаления фильтров DirectX (кодеков в том числе).
is rated by ISS OrangeWeb Filter rating system the rule will be applied on all pages matched with a selected category by the ISS OrangeWeb Filter plug-in (see chapter Content Rating System (ISS OrangeWeb Filter)). адрес рассмотрен системой ISS OrangeWeb Filter правило будет применяться ко всем страницам, согласованных с выбранной категорией посредством плагина ISS OrangeWeb Filter (см. главу Content Rating System (ISS OrangeWeb Filter)).
Больше примеров...
Восприятия (примеров 9)
Your mind is acting like a perception filter. Твой разум работает как фильтр восприятия.
There's a perception filter round the door. На двери есть фильтр восприятия.
I've put a perception filter on it, so the human me won't know. Я поместил фильтр восприятия в них, человек-я не будет знать.
Some kind of hugely powerful perception filter. Какой-то вид весьма мощного фильтра восприятия.
Like that perception filter thing. Словно на них был фильтр восприятия.
Больше примеров...
Фильтродержателя (примеров 8)
(e) For a partial flow dilution system, the residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 0.5 and 5 seconds; е) в случае системы с частичным разбавлением потока время прохождения через систему от точки ввода разбавителя до фильтродержателя(ей) составляло 0,5-5 секунд;
All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter holder, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, must be designed to minimise deposition or alteration of the particulates. Все части разрежающей системы и системы отбора проб из выхлопной трубы вплоть до фильтродержателя, которые имеют контакт с первичным и разреженным выхлопным газом, должны быть сконструированы таким образом, чтобы свести к минимуму оседание или изменения содержания твердых частиц.
(b) the partial flow dilution total sampling system from the end of the dilution tunnel to the filter holder; Ь) системы частичного разрежения потока с полным отбором проб на участке от конца смесительного канала до фильтродержателя;
Figure 9.5: Filter holder design; numerical values are only indicative. Рис. 9.5 - Конструкция фильтродержателя; числовые значения являются лишь ориентировочными
Quick acting valves shall be located either upstream or downstream of the filter holder. На участке до фильтродержателя либо за ним устанавливают быстрозакрывающийся клапан.
Больше примеров...