Originally, the film had to be an American production destined to an American studio. | Фильм считается американским, поскольку производством занималась американская студия. |
It was inspired by the 1934 American film It Happened One Night. | Это случилось однажды ночью - американский фильм 1934 года. |
On February 22, 2011, it was reported that Gabriele Muccino was in talks to direct the film, replacing Tennant, with the film re-titled from The Age of Adaline to simply Adaline. | 22 февраля 2011 года сообщалось, что Габриэле Мучино вел переговоры о том, чтобы снимать фильм, заменив Теннанта, а фильм переименовать из «Эпохи Адалин», в просто «Адалин». |
The film is a topic film that uses portraits and asks the question "What is a homeland?" | Это тематический фильм с портретными зарисовками и ответами на вопрос: "Что такое родина?" |
The film was the recipient of two awards: Pat O'Connor won the Silver Rosa Camuna at the Bergamo Film Meeting in 1987 and Howard Blake was awarded the Anthony Asquith Award for Musical Excellence by the British Film Institute in 1988. | Фильм был удостоен двух наград: Пэт О'Коннор выиграл приз «Silver Rosa Camuna» на Кинофестивале в Бергамо в 1987 году, а Говард Блейк был награждён премией Энтони Асквита от Британского института кино за музыкальный передовой опыт в 1988 году. |
However, production of the first season was curtailed by a strike and Hendry used the opportunity to depart the series and begin a film career. | Тем не менее производство первого сезона было прекращено из-за забастовки на студии и Хендри воспользовавшись возможностью покинул сериал и начал карьеру в кино. |
Contrary to popular belief, there is composition in virtual reality, but it's completely different than in film, where you have a rectangular frame. | Вопреки распространённому мнению, в виртуальной реальности есть композиция, но она совершенно иная, чем в кино, где есть прямоугольная рамка. |
We met at the Paris Film Club. | Мы познакомились в парижском кино клубе. |
However, Witherspoon did not appear in a live-action film for two years after the 2008 release of Four Christmases. | За исключением этой анимационной роли, Уизерспун не появлялась в кино в течение двух лет после выхода фильма «Четыре Рождества». |
Schlitzie appeared in bit roles in various movies and is credited with a role in the 1934 exploitation film Tomorrow's Children as a mentally defective criminal who undergoes forced sterilization. | После этого фильма Шлитци, как считается, снялся ещё в нескольких небольших ролях в ряде фильмов, например, в эксплуатационном кино 1934 года «Дети завтрашнего дня», где исполнил небольшую роль психически неполноценного преступника, подвергаемого принудительной стерилизации. |
These documents have distinctive markings and methods of recognition and prevention of forgery (ultraviolet sensitivity, plastic film with a hologram, etc.) and are in compliance with the security rules recommended at the international level. | Эти документы имеют отличительные знаки, средства установления подлинности и защиты от подделки (реагирование на ультрафиолетовые лучи, пластиковая пленка с голограммой и т.д.) и соответствуют требованиям безопасности, рекомендованным на международном уровне . |
I don't think we have any film. | Думаю, у нас кончилась пленка. |
KT TYPE - film with copolymer layer for heat-sealing, for packaging of cigarettes and technical articles. | Тип КТ - пленка с кополимерным покритием для термоспайки. Предназначена для упаковки табачных и технических изделий. |
And extreme caution should be taken to avoid any outside light for fear of ruining the exposed film. | Ќужно быть чрезвычайно осторожным, чтобы не впустить свет снаружи. наче пленка придет в негодность. |
Transparent, polypropylene film without thermal adherence, having double-side corona, appropriate for metallizing. | Без термоклеевого свойства, коронированая с одной стороны, подходящая для металлизирования, полипоропиленовая пленка. |
And we're going to film all that in sequences of two images to create movement. | И мы будем снимать всё это по порядку, так что из двух изображений получится движение. |
He can film in the office and in the bullpen, | Он может снимать в офисе, но не на выездах и оперативных работах. |
lock the doors and then film it through the window. | Закрыть двери и снимать на камеру через окно. |
Why'd you made the film? | Зачем тебе надо было снимать этот фильм? |
The two songs remained unused however when the Yardbirds were hired to film the nightclub sequence that the In-Crowd would have appeared in. | Однако, обе песни оставались неиспользуемыми пока The Yardbirds не были наняты снимать сцену в ночном клубе, в которой появлялись The In Crowd. |
Filming and production went from January to September 2002, yet the film was not released until 2004 (2005 in the USA). | Начало съёмок и производство фильма было перенесено с января 2002 года на сентябрь, сама картина была выпущена не раньше 2004 года (2005 в США). |
Leslie, could one say that a book is nothing more than a painting of words, which are the notes on the tapestry of the greatest film ever sculpted? | Лесли, мог бы кто-нибудь сказать, что книга - это всего лишь картина из слов, которые являются заметками на холсте величайшего фильма из когда-либо слепленных? |
To counter potential negative backlash, a good deal of humor was injected into the film, so that many audiences thought the film was actually a burlesque of the whole flapper movement when, in fact, it was intended to be a dramatic film. | Чтобы противостоять потенциальной негативной реакции, в фильм было добавлено много юмора, так что многие зрители посчитали его бурлеском на тему флэпперов, хотя на самом деле картина задумывалась как серьёзный драматический фильм. |
Other portrayals include: James Earl Jones, in the 1977 film The Greatest. | Интерес представляют и некоторые другие воплощения: Джеймс Эрл Джонс, картина «Величайший», 1977 год. |
Her first important film was Joël Le Moigne's Les Poneyttes with Johnny Hallyday and DJ Hubert Wayaffe, whom she married at the end of the filming, aged 17. | Первым важным для неё фильмом стала картина режиссёра Жоэля Ле-Муаня (Joël Le Moigne) «Милашки» (Les Ponettes) с Джонни Холлидеем и Юбером Вейафом, за которого она вышла замуж по окончании съёмок в возрасте 17 лет. |
"Pinnitchio" is a parody of the 1940 Disney film Pinocchio. | Мультфильм «Пиноткио» является пародией на мультфильм 1940 года «Пиноккио». |
Like the first film, the movie's animation was created using Maya. | Как и первый мультфильм, анимация фильма была создана с использованием Autodesk Maya. |
The third short film produced by the company's small animation division, it was a risky investment: due to low revenue produced by Pixar's main product, the Pixar Image Computer, the company was under financial constraints. | Это третий короткометражный мультфильм, продюсируемый небольшим анимационным отделом компании, выпуск которого был рискованным: в связи с разработкой основного продукта Pixar, программного обеспечения для обработки анимации, компания находилась под финансовыми ограничениями. |
Ice Age: Collision Course is a 2016 American 3D computer-animated science fiction comedy film produced by Blue Sky Studios and distributed by 20th Century Fox. | «Леднико́вый пери́од 3: Э́ра диноза́вров» (англ. Ice Age: Dawn of the Dinosaurs) - компьютерный анимационный мультфильм производства США, созданный студией Blue Sky Studios и выпущенный 20th Century Fox в 2009 году. |
Scooby-Doo! and Kiss: Rock and Roll Mystery (stylized as Scooby-Doo! and KIϟϟ: Rock and Roll Mystery) is a 2015 direct-to-DVD animated comedy mystery film, and the twenty-fifth entry in the direct-to-video series of Scooby-Doo films. | Скуби-Ду и KISS: Тайна рок-н-ролла (англ. Scooby-Doo! and Kiss: Rock and Roll Mystery) - полнометражный рисованный мультфильм 2015 года, 24-й из серии мультфильмов о Скуби-Ду, выпущенных сразу на видеоносителях. |
Taxi Driver is a 1976 Martin Scorsese film. | Таксист - американский кинофильм Мартина Скорсезе 1976 года. |
Rosemary's Baby is a 1968 American psychological horror film written and directed by Roman Polanski, based on Rosemary's Baby by Ira Levin. | «Ребёнок Розмари» - американский кинофильм 1968 года, режиссёра Романа Полански, экранизация одноимённого романа Айры Левина. |
The Big Brawl, (Chinese: 殺手壕) also known as Battle Creek Brawl, is a 1980 martial arts film which marked Jackie Chan's first attempt to break into the American movie market. | «Большая драка» (англ. The Big Brawl; также «Battle Creek Brawl» (дословно на русский язык - «Драка в Бэттл-Крик») - кинофильм, первая попытка Джеки Чана проникнуть в американскую кинопромышленность. |
Her breakthrough film Rosenstrasse was co-written with director Margarethe von Trotta and came out in 2003. | «Розенштрассе» (нем. Rosenstraße) - кинофильм режиссёра Маргареты фон Тротта, вышедший на экраны в 2003 году. |
"Film Screening: You are not an Orphan 1962". | «Ты не сирота» - художественный кинофильм 1962 года. |
The Namibia Film Commission Act 6 of 2000 requires that one third of the eight members of the Board be women. | В Законе Намибии о Комиссии по вопросам кинематографии Nº 6 от 2000 года требуется, чтобы треть совета, состоящего из 8 членов, составляли женщины. |
She graduated from the VGIK, specialized as a theater and film actress (1967-1971, acting course of Sergei Gerasimov and Tamara Makarova). | Окончила Всесоюзный государственный институт кинематографии (ВГИК) по специальности артистка театра и кино (1967-1971 гг., актёрская мастерская Сергея Герасимова и Тамары Макаровой). |
The Film Council funds the British Film Institute which promotes the development of film as an art form and its cultural and educational application. | Совет по вопросам кино финансирует Британский институт кинематографии, который способствует развитию кино как формы искусства, а также его использованию в образовательных целях и для пропаганды искусства. |
Almost 200 Phonofilm shorts were made, and many are preserved in the collections of the Library of Congress and the British Film Institute. | Почти 200 фильмов было сделано с использование метода «Фонофильм», многие из которых хранятся в коллекции Библиотеки Конгресса США и Британского института кинематографии. |
Miklós Jancsó has been honorary scholar at the University of Theatre and Film Arts in Budapest since 1988, and was an affiliate at Harvard between 1990 and 1992. | Янчо - почётный профессор Академии театра и кинематографии в Будапеште (с 1988), был приглашённым профессором в Гарварде (1990-1992). |
Her 2013 campaign generated enough to build the series' website and to film several episodes. | Её кампания 2013 года собрала достаточно средств, чтобы снять несколько эпизодов. |
All right, Mercedes is back because she has a new album coming out, all about home, and she's come back to film a video for it. | Ладно, Мерседес вернулась, потому что у неё выходит новый альбом, он о доме, и она приехала, чтобы снять об этом клип. |
How hard can it be to make a film that doesn't suck? | Насколько трудно снять фильм, который не был бы отстоем? |
In March 2015, Skydance Media in partnership with MGM Television and Paramount Television announced that they would produce a TV series remake of the film. | В марте 2015 года Skydance Media в партнёрстве с MGM Television и Paramount Television объявили о намерении снять сериал, римейк фильма «Три дня Кондора». |
Part of the final arrangement was she would do this film for no extra money. | Идея его была порождена желанием снять полнометражный фильм при отсутствии на это денег. |
Filming of actors was completed in September 1967, and from June 1966 until March 1968 Kubrick spent most of his time working on the 205 special effects shots in the film. | Съёмки с актёрами были завершены в сентябре 1967 года, а с июня 1966 по март 1968 года Кубрик был занят в основном разработкой 205 спецэффектов для фильма. |
Stanley had reportedly jokingly told the film's production designer to burn the set down, but when Stanley disappeared after his sacking, security was tightened in case he was actually trying to sabotage the project. | Как сообщается, Стэнли в шутку велел декоратору фильма сжечь сцену, и после его исчезновения меры безопасности были усилены на случай, если тот на самом деле пытается саботировать съёмки. |
The film was shot in Vienna, Ukraine, Romania, the Czech Republic and Slovakia from 2005 until May 2007 on 16mm film. | Съёмки проходили в Вене, Украине, Румынии, Чехии и Словакии с 2005-го по май 2007 года на 16 мм и 35 мм плёнку. |
Despite this, the production of her second film as director went ahead, but Tanaka never forgave Mizoguchi, and the reasons for his behaviour are unclear. | Несмотря на то, что съёмки второго фильма Танаки продолжились, она так и не простила Мидзогути; мотивы его поведения остались непрояснёнными. |
After that, Rumyanova secretly became famous at the whole Mosfilm, as an actress, able to scream in any child's voice, so that, she combined acting in film and voicing, where her voice was often used for young children. | После этого Румянова негласно прославилась на весь «Мосфильм», как актриса, способная кричать любым детским голосом, вследствие чего, ещё до простоя, она совмещала съёмки в кино с работой в озвучивании, где её голосом чаще всего говорили именно маленькие дети. |
Stiers provided voice work for dozens of film and television projects. | Стиерс озвучил десятки кино- и телепроектов. |
I.S.P.A.-designed sound recording systems provide effective solutions for music publishers, TV and radio stations, film and video producers, and stage directors. | Системы звукозаписи от I.S.P.A. представляют собой эффективные решения для музыкальных издательств, ТВ- и радиостанций, кино- и видеопроизводства, звукового оформления театральных постановок. |
ContentKeeper. Web Access and Content Filtering Systems which block the employees' access to social networks, entertainment websites, film and music download sites, online casinos, bookmaker sites etc. | ContentKeeper: системы контроля доступа в Интернет и контента, которые блокируют доступ сотрудников к социальным сетям, развлекательным порталам, кино- и музыкальным ресурсам, интернет-казино, букмекерским сайтам и т.д. |
Ms. Alexandra Halkin said that the United Nations should protect indigenous journalists and indigenous film and video makers. | Г-жа Александра Халкин заявила, что Организация Объединенных Наций должна обеспечить защиту журналистов - представителей коренных народов, а также кино- и видеорынки коренных народов. |
Portland Hotel Society developed a series of introductory film and video workshops for homeless or at risk of becoming homeless youth and they administer health care programs and other day-to-day support for their residents and the community at large. | Общество отелей Портленда разработало ряд ознакомительных практических занятий с использованием кино- и видеоматериалов для бездомной молодежи или молодежи, которая может оказаться бездомной, и организует программы по вопросам охраны здоровья вместе с оказанием прочей повседневной помощи жителям своих районов и общине в целом. |
You should totally film it, and I could help you out if you wanted. | Ты должен заснять его весь, я могу помочь тебе, если хочешь. |
Okay, we should film it. | По рукам? Ладно, надо заснять на пленку. |
I think Tom should film them, so if something does go wrong, we become viral internet sensations. | Мне кажется, Том должен все заснять, и если вдруг что-то пойдет не так наше видео станет вирусным. |
I need to get this ghost on film. | Мне надо заснять это привидение. |
Walter, if you think that it's possible to capture him on film, why didn't you just use a single video camera? | Уолтер, если ты думаешь, что можешь заснять его, почему не используешь только одну камеру? |
In 1956, the Beijing Film Academy was opened. | В 1956 году открылась Пекинская академия киноискусства. |
The American Film Institute named her eighth among the Greatest female stars of Golden Age Hollywood cinema. | Американский институт киноискусства поставил её на восьмое место среди лучших женщин звёзд золотого века голливудского кинематографа. |
The fact that it is impossible for the Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry to buy Kodak film directly is a considerable hindrance to artistic production and limits the technological options for the production of Cuban films and their subsequent marketing by the major world cinema chains. | Институт киноискусства и кинопромышленности Кубы не может напрямую приобретать пленку «Кодак», что в значительной мере усложняет творческую деятельность и технические возможности при производстве кубинских фильмов и их последующей реализации крупными мировыми кинематографическими компаниями. |
Special awards for achievements in the area of film culture are granted every year to people who spread film knowledge or organize film events. | Ежегодно присуждаются специальные премии за достижения в области киноискусства тем лицам, которые занимаются пропагандой кино или организуют в этой сфере различные мероприятия. |
The Ontario Film Development Corporation, which fosters growth, investment and employment in Ontario-based private-sector film companies and projects; | Корпорация по развитию киноискусства Онтарио, которая способствует росту, инвестициям и занятости в частных кинокомпаниях Онтарио; |
Kassar and Vajna were unsure whether Arnold Schwarzenegger would appear in the film. | Тем не менее, Кассар и Вайна были уверены в том, что Арнольд Шварценеггер будет сниматься в фильме. |
Peaches (Charlotte) stopped acting regularly in 1925, and later was a dancer in the film Dancing Lady (1933), and It's Great to Be Alive (1933). | Пичес (Шарлотта) перестала активно сниматься в 1925 году, а позже стала танцором в фильмах «Танцующая леди» (1933) и «Здорово жить» (1933). |
Forman was set to direct the Columbia film The Wreck, which was to start shooting on November 8, 1926; however on the evening of November 7, Forman committed suicide by shooting himself through the heart at his parents' home in Venice, California. | Форман должен был снимать фильм «Крах» с Columbia Pictures, который должен был начать сниматься 8 ноября 1926, однако вечером 7 ноября Форман покончил жизнь самоубийством, выстрелив себе в сердце в доме своих родителей в Венеции, штат Калифорния. |
After his return to the Soviet Union in 1955 he was accepted into the troupe of the Theater-Studio of the Film Actor at the Lenfilm studios in Leningrad and began actively working in Soviet cinema. | После возвращения в Советский Союз в 1955 году был принят в труппу Театра-студии киноактёра при киностудии «Ленфильм» в Ленинграде и начал активно сниматься в советском кино. |
Production on the album began in July 2004, while Lohan was getting ready to film her next Disney film, Herbie: Fully Loaded. | Производство альбома началось в июле 2004 года, параллельно Лохан начала сниматься в следующем диснеевском фильме «Сумасшедшие гонки». |
It's like on a film loop in my brain. | Это как кинолента в моей голове. |
The film draws elements from the Cold War environment in which it was produced. | Кинолента также несёт в себе многочисленные элементы проявления Холодной войны, в условиях которых она снималась. |
Onoe starred in hundreds of films; the 1925 Araki Mataemon was advertised as his 1,000th film. | Оноэ снялся в сотнях фильмов, Кинолента 1925 года "Араки Mataemon" рекламировалась как его тысячный фильм. |
The film became a critical and commercial success, grossing $773.3 million worldwide and becoming the highest-grossing superhero film of 2014, as well as the third-highest-grossing film of 2014. | Кинолента приобрела критический и коммерческий успех, заработав $ 773,3 млн в мировом прокате, а также став третьим самым кассовым фильмом 2014 года. |
In addition, film series consisting of 5 parts was also made under the title "Role - not a role" which deals with the stereotypes related to gender. | Кроме того, была также выпущена пятисерийная кинолента под названием "Роль - не всякая роль", в которой речь идет о стереотипах, связанных с гендерной сферой. |
So it wasn't film in Izzy's car. | Значит, в машине Иззи была не кинопленка. |
It's a film where a girl appears to be murdered. | Это кинопленка на которой снято, как убивают девушку. |
I need... some... infra-red movie film. | Мне нужна... инфракрасная кинопленка. |
a projector, a stand, film... | А ещё штатив, кинопленка. |
I'm a piece of human photographic film at that point. | Я тут как бы живая кинопленка. |
But here we had the chance of doing tests, shooting with film and seeing the results. | Но здесь мы имели возможность делать любые тесты, снимать на пленку, видеть результаты. |
Do we provide audio-visual coverage of every statement made by every delegate, or only film, record and photograph those speakers in whom there is prior evidence of media interest? | Должны ли мы обеспечивать аудиовизуальное освещение каждого выступления каждого делегата или снимать на пленку, записывать выступления и фотографировать лишь тех ораторов, к которым СМИ проявляют интерес заранее? |
AV Film club found the film to have many similarities with Blue Velvet and that it was a mix of film noir and horror, but noted that the dialogue was poorly written. | AV Film club обнаружил, что фильм имеет много общего с «Синим бархатом» и что это была смесь фильмов нуар и ужасов, но отметил, что диалоги были плохо написаны. |
He also won a Best Supporting Actor award from the New York Film Critics Circle. | Она также выиграла награду как лучшая актриса, полученную от «New York Film Critics Circle». |
In February 2018, at the European Film Market in Berlin, Cinezen announced the conclusion of the first-ever licensing agreements for the online distribution of films using blockade technology and put into circulation a new term BVOD (Blockchain Video-on-Demand). | В феврале 2018 года на European Film Market в Берлине Cinezen анонсировал заключение первых в истории лицензионных соглашений по оналайн-дистрибуции фильмов с использованием блокчейн-технологии и ввёл в оборот новый термин - BVOD (Blockchain Video-on-Demand). |
Through his work for the Film Unit in 1935 he met and collaborated with Benjamin Britten, with whom he also worked on plays, song cycles, and a libretto. | Во время его сотрудничества с «Film Unit» в 1935 году он познакомился с композитором Бенджамином Бриттеном, вместе с которым потом работал над пьесами, песенными циклами и либретто. |
Tik-Tok did not appear in any of the productions of The Oz Film Manufacturing Company. | При этом Тик-Ток не появлялся ни в одном из фильмов, снятых кинокомпанией Л.Баума The Oz Film Manufacturing Company. |