In the late 19th century, a pontoon bridge between Dardanelle and Russellville replaced ferry service. | В конце 1800-х понтонный мост между Дарданеллом и Расселвиллом заменил собой паром. |
TTCO is currently repairing the ferry. | В настоящее время ТТК ремонтирует этот паром. |
That's exactly where our killer would have boarded the ferry to go to and from Ellis Island. | Это именно то место, где киллер должен был садиться на паром, чтобы попасть на Эллис Айленд. |
Eben has us on the ferry boat. | Эбен позвал нас на паром. |
I can't afford the ferry boat. | Мне не хватит на паром. |
A train ferry terminal was built in Puttgarden in 1961-63 and at the same time Fehmarn was connected to the mainland by bridge. | Железнодорожный паромный терминал был построен в 1961-63 годах, одновременно с Фемарнзундским мостом до полуострова Вагрия. |
«I express my gratitude to all employees of JSC GT Morstroy for the execution of the project «Combined multi-purpose passenger-and-freight auto-railway ferry complex Ust-Luga - Baltiysk - ports of Germany» and getting approval and state expert appraisal on a tight timetable» (2004). | «За выполнение, согласование и прохождение государственной экспертизы в сжатые сроки проекта «Комбинированный многоцелевой грузопассажирский автомобильно-железнодорожный паромный комплекс Усть-Луга - Балтийск - порты Германии» выражаю благодарность всему коллективу ЗАО «ГТ Морстрой». |
At the beginning of the 2010s, the ferry fleet owned by Sakhalin Shipping Company (SASCO), consists of four similar diesel-electric ships: Sakhalin-7, Sakhalin-8, Sakhalin-9 And Sakhalin-10. | В настоящее время (на начало 2010-х гг.) паромный флот, принадлежащий ОАО «Сахалинское морское пароходство» (SASCO), состоит из четырёх однотипных дизель-электроходов: «Сахалин-7», «Сахалин-8», «Сахалин-9» и «Сахалин-10». |
Strangford Lough, within a line from Cloghy Point to Dogtail Point. Belfast Lough, within a line from Holywood to Macedon Point. Larne, within a line from Larne Pier to the ferry pier on Island Magee. | Странгфорд-Лох: до линии, соединяющей мыс Клоуи и мыс Догтейл. Белфаст-Лох: до линии, соединяющей Холивуд и мыс Месидон. Ларн: до линии, соединяющей пирс Ларн и паромный пирс на острове Мэджи. |
Yes. Ferry terminal. | Да, паромный причал. |
Jeremy could plough straight through the middle of the city to get to the bay, but we had to catch two more trains and a bus to reach the ferry terminal. | Джереми, чтобы достичь залива, мог проехать прямо по центру города, но нам необходимо было проехать на двух поездах и сесть на автобус, чтобы достичь паромного причала. |
With regard to intra-island transport, the Falkland Islands Development Board has been holding discussions with Island Shipping Ltd for a possible ferry to Falkland Sound. | Что касается сообщения между островами, то Совет по вопросам развития Фолклендских островов обсуждает с компанией «Айленд шиппинг лтд.» возможность налаживания паромного сообщения по Фолклендскому проливу. |
The Blowing Point Ferry Terminal and the Corito Cargo Port Facility projects are being planned, with construction expected to commence during 2009/10. | Проекты по строительству паромного терминала «Блоуинг пойнт» и грузового портового терминала «Корито» находятся в стадии планирования, и, как предполагается, их строительство начнется в 2009/10 году. |
At its 192nd meeting, on 19 January 2000, the Committee agreed that the Chairman should meet with the Ambassador of Qatar to glean further information on the provisions of a request to introduce a ferry service to transport pilgrims. | На своем 192-м заседании 19 января 2000 года Комитет согласился с тем, что Председателю следует встретиться с послом Катара для получения дополнительной информации в отношении просьбы о налаживании паромного сообщения для перевозки паломников. |
According to the Speech from the Throne, the territorial Government will expand and improve the appearance and functionality of existing port facilities, notably through the building of a new ferry terminal at West End. | Как отмечалось в тронной речи, правительство намерено расширить имеющиеся портовые службы, улучшить их внешний вид и повысить их эффективность, в частности за счет строительства нового паромного порта в районе Уэст-Энд. |
The Doukhobors then established a ferry across the Columbia River, and a suspension bridge serving the same purpose was completed in 1913. | Духоборами была основана паромная переправа через реку Колумбия, а чуть позже - висячий мост, строительство которого было закончено в 1913 году. |
The ferry between Gibraltar and Algeciras, which had been halted in 1969 when Franco severed communications with Gibraltar, was finally reopened on 16 December 2009, served by the Spanish company Transcoma. | Паромная переправа между Гибралтаром и Альхесирасом, существовавшая до 1969 года, когда связь с Гибралтаром была разорвана испанским диктатором Франсиско Франко, была вновь открыта 16 декабря 2009 года. |
A ferry operated between Algeciras and Gibraltar until 1969. | До 1969 года существовала паромная переправа между Альхесирасом и Гибралтаром. |
On June 27, 1973, the Vanino-Kholmsk train ferry service was solemnly opened. | 27 июня 1973 г. паромная переправа Ванино - Холмск была торжественно открыта. |
In the north of the county, a ferry service operates from Tarbert to Killimer in County Clare. | В северной части графства находится паромная переправа из Тарберта в Киллимер (графство Клэр). |
The city is important as transport junction, formed by sea port with ferry terminal, airport and railway station. | Город важен как транспортный узел, образованный морским портом с паромным терминалом, железной дорогой и аэропортом. |
By way of further clarification, in response to a question, it was noted that the first proposal in paragraph 232 above contemplated that the draft convention would govern the relationship between the road carrier and the ferry operator. | В порядке дополнительного разъяснения в ответ на один из вопросов было отмечено, что первое предложение в пункте 232 выше предусматривает, что проект конвенции будет регулировать отношения между дорожным перевозчиком и паромным оператором. |
While some doubt was expressed regarding whether there was a conflict with respect to such ferry transport, the Working Group expressed some willingness to consider resolutions that were set out in written proposals regarding those perceived conflicts with unimodal transport conventions. | Хотя в отношении коллизии применительно к таким паромным перевозкам были высказаны некоторые сомнения, Рабочая группа выразила определенную готовность рассмотреть содержащиеся в письменных предложениях решения относительно таких предполагаемых коллизий с конвенциями о перевозках отдельными видами транспорта. |
The sheltered port of Cap-aux-Meules is an important fishing harbour, as well as a commercial cargo and ferry port. | Защищенный порт Кап-Окс-Мёль является важной рыбацкой гаванью, а также пристанью для коммерческих судов и паромным портом. |
Located near Changi Ferry Terminal, you can explore the nearby island, Pulau Ubin. It is also close to a boardwalk and Changi coastline. | Отель находится рядом с паромным терминалом Чанги, откуда легко отправиться на знакомство с близлежащим островом Пулау-Убин, а также недалеко от набережной и береговой линии Чанги. |
To get away from the cavalry, they headed for the Yellow River ferry. | Чтобы избавиться от Кавалерии, они пошли к переправе через Желтую Реку. |
Two months later, on 17 June 1775, his sailors again helped ferry troops, this time to the Charlestown Peninsula, while several of his ships provided fire support for the pyrrhic victory at Bunker Hill. | Два месяца спустя, 17 июня 1775 года, его люди снова помогли в переправе войск, на этот раз на полуостров Чарлстаун, а часть его кораблей предоставляла огневую поддержку пирровой победе при Банкер Хилл. |
Her son was killed on the ferry. | Её сына убили на переправе. |
He is going with the ferry. | Кажется он направляется к переправе. |
Diesel oil might bring back memories of your first ferry crossing. | Запах бензина мог воскрешать в памяти воспоминания о первой переправе на пароме. |
To procure supplies and to ferry them. | Обеспечить их припасами и переправить. |
There they could anchor under protection of English neutrality and ferry the army and supplies on smaller, fast boats across the English Channel to Dunkirk. | Там они могли получить защиту английского нейтралитета и переправить армию и поставки более мелкими и быстроходными катерами в Дюнкерк. |
Arnold asked her to ferry a bomber to Great Britain in order to generate publicity for the idea of women piloting military aircraft. | Генерал Арнолд, возглавлявший в то время Военно-воздушные силы Армии США, предложил Кохран переправить бомбардировщик в Великобританию, чтобы привлечь внимание к идее женщин, пилотирующих военные самолеты. |
PT 363; column 607c-d: Ra comes, ferry the king over to yonder side, as thou ferriest thy follower over, the wng-plant, which thou lovest! | Отрывок из Текстов пирамид: Ра пришёл, переправить царя на другую сторону, как ты, переправивший твоих последователей, растение-венег (wng-plant), которое ты любишь! |
General James Ewing would take 700 militia across the river at Trenton Ferry, seize the bridge over the Assunpink Creek and prevent enemy troops from escaping. | Генерал Джеймс Эвинг должен был взять 700 ополченцев, переправить их через реку у Трентон-Ферри, захватить мост через Ассупинк-Крик и не дать гессенцам отступить за реку. |
Express coaches link all the major towns, airports and ferry terminals. | Экспресс-автобусы ходят между крупными городами Норвегии, аэропортами и паромными терминалами. |
He also clarified that links across bodies of water did not represent ferry connections but rather the continuation of an E road. | Он также разъяснил, что дороги, пересекающие водные пространства, являются по сути дела не паромными соединениями, а скорее продолжением той или иной дороги категории Е. |
During its last meeting, held in Almaty, the question of an extension of the existing schedule of the demonstration train and aspects related to ferry transportation have been addressed. | На предыдущем совещании, состоявшемся в Алма-Ате, были рассмотрены вопросы расширения нынешнего проекта демонстрационных рейсов маршрутных поездов, а также аспекты, связанные с паромными перевозками. |
Vanino-Kholmsk train ferry is carried out by specialized ferry vessels designed and built specifically for work on this line. | Перевозки на линии Ванино - Холмск осуществляются специализированными паромными судами, спроектированными и построенными специально для работы на данной линии. |
Following a competitive tender process, a contract was awarded in June 2013 for a pilot study on the potential use of liquefied natural gas as fuel for a fast passenger-ship service operating between the Port of Spain ferry terminal and Scarborough, Trinidad and Tobago. | После проведения конкурсных торгов в июне 2013 года был заключен договор на проведение экспериментального исследования по потенциальным возможностям использования сжиженного природного газа в качестве топлива для скоростных пассажирских судов на маршрутах между паромными терминалами Порт-оф-Спейн и Скарборо в Тринидаде и Тобаго. |
Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness. | Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту. |
Several SCO members are already assisting NATO countries to deliver supplies into Afghanistan, while Russia is allowing the United States to ferry military items across its border into Central Asia and onward to Afghanistan. | Некоторые члены ШОС уже помогают странам НАТО доставлять грузы в Афганистан, в то время как Россия позволяет США переправлять военное оборудование через свою границу в Центральную Азию и далее в Афганистан. |
You have to ferry souls to the next world. | Переправлять души на тот свет. |
To ferry those who die at sea to the other side. | Переправлять на ту сторону тех, кто погиб в море. |
Well, it's a certainty if we anchor and try and ferry ourselves and all our cargo ashore, our long-boats will be easy targets for Hornigold's guns. | Если мы просто встанем на якорь и начнем переправлять груз и людей на берег, то наши лодки станут для пушек Хорниголда легкими мишенями. |
With Korn/ Ferry, I was at the helm for 2 years. | В "Korn/ Ferry" я был у руля 2 года. |
The Brown's Ferry Four has been called "possibly the best white gospel group ever." | Группу The Brown's Ferry Four называли "пожалуй, лучшей белой госпел-группой"». |
The local tracks ran to South Ferry, while the express tracks used the Brooklyn Branch to Wall Street, extended into Brooklyn to Atlantic Avenue via the Clark Street Tunnel on April 15, 1919. | Локальные маршруты работали до South Ferry, в то время, как экспрессы использовали Бруклинскую ветку к Wall Street, расширенную дальше до Atlantic Avenue, через Clark Street Tunnel 15 апреля 1919 года. |
The museum has imported several major vehicles for display: the Chinese Class KF7 4-8-4 locomotive donated in 1981 was built in Britain and the Wagons-Lits sleeping car donated in 1980 had been used on the Paris-London Night Ferry service. | Несколько экспонатов музея доставлены из-за границы: китайский Class KF7, паровоз типа 2-4-2, построенный в Великобритании и возвращённый в 1981 году; спальный вагон Wagons-Lits, использовавшийся на маршруте Париж - Лондон в составе поезда Night Ferry. |
The Bawdsey Ferry crosses the River Deben from Felixstowe Ferry. | Паром Bawdsey Ferry ходит через Дебен из деревни Филикстоу-Ферри. |
For college, he signed with the Long Island Blackbirds and coach Jim Ferry. | Для колледжа он подписал контракт с The Long Island Blackbirds и тренером Джимом Ферри. |
Bryan Ferry covered the song for his 1973 album These Foolish Things. | Британский исполнитель Брайан Ферри включил данную песню в свой сольный альбом These Foolish Things (1973 год). |
Chairman: Mr. Ferry Adamhar (Indonesia) | Председатель: г-н Ферри Адамхар (Индонезия) |
Rock Ferry down to eight. | Скала Ферри - до восьми. |
When British colonel Banastre Tarleton cut off the city's supply lines in victories at Moncks Corner in April and Lenud's Ferry in early May, Charleston was surrounded. | Когда британский полковник Банастр Тарлетон отрезал пути снабжения города в победах на Монк-корнер в апреле и Ферри Ленод в начале мая, Чарльстон был окружён. |
The most obvious one is Cold Harbour, however, there's also Leame Ferry Wastes. | Наиболее очевидным является Колд-Харбор, однако, есть еще пустоши Лим Фэрри. |
Dobbs Ferry is our next station stop. | Следующая остановка Доббз Фэрри. Доббз Фэрри. |
South Ferry 105, there's a circuit breaker right behind you for that. | Саут Фэрри 105, аварийный тумблер на щитке, за спиной: |
In 2008 she recorded a cover of the Bryan Ferry song "Slave to Love" that featured in a campaign for Gucci, and released on the promo-only "Movie Star" single. | В 2008 году она записала кавер-версию песни Брайана Фэрри «Slave to Love», которая стала саунд-сопровождением модного показа Gucci и вскоре выпущена на промо-сингле «Movie Star». |
I got radio cars and a man at every exit from 42nd to South Ferry. | Патрульные у каждого выхода от 42-й до Саут Фэрри. |
The existing ferry connection between Istanbul and Pendik is not perfect, because of the need to cross the Istanbul strait. | Существующее паромное сообщение между Стамбулом и Пендиком не идеально в силу необходимости пересечения Стамбульского пролива. |
There is a daily inter-island cargo service and a regular ferry service between American Samoa and Western Samoa. | Между Американским Самоа и Западным Самоа осуществляются ежедневные межостровные грузовые перевозки и регулярное паромное сообщение. |
The latter event suspended ferry commuting between Marin and the city from 1941 through 1970 and helped increase the Marin population. | Последнее событие приостановило паромное сообщение между округом Марин и Сан-Франциско на период с 1941 года по 1970 год и помогло росту численности населения округа. |
A ferry service between Antigua and Montserrat operated during the 2009 and 2010 winter seasons, the peak months for tourism arrivals. | В зимний сезон 2009 - 2010 годов - месяцы, на которые приходится пик туристического сезона, - между Антигуа и Монтсерратом действовало паромное сообщение. |
The ferry company, Coopérative de Transport Maritime et Aérien (CTMA) operates a seasonal ferry service to Souris, Prince Edward Island, as well as a year-round cargo service to Matane and Montreal, Quebec. | Паром компании Coopérative de transport maritime et aérien (CTMA) обеспечивает сезонное паромное сообщение с Саурисом на острове Принца Эдуарда, а также круглогодичные грузовые перевозки в города Матан и Монреаль. |
The Georgian side supported Kazakhstan's initiative to restore ferry service from the port of Aktau and to use that port as one of the main points for Caspian Sea trade. | Грузинская сторона поддержала инициативу Казахстана по восстановлению паромной переправы в порту Актау и использования этого порта как одного из основных пунктов торгового сообщения на Каспийском море. |
The overrun of $2,800 under miscellaneous other services was due to expenditures incurred for bank charges ($1,100) and ferry services for the meeting in Taloqan on the question of the opening of a liaison post ($1,700). | Перерасход по статье прочих разных услуг в размере 2800 долл. США обусловлен расходами на оплату банковских услуг (1100 долл. США) и паромной переправы в связи с проведением совещания в Талукане по вопросу об открытии пункта связи (1700 долл. США). |
The island is stretched along the course of the Don river in the form of an irregular pointed triangle with its base at the upstream and a sharp top near the modern (2017) ferry crossing. | Буян вытянут вдоль течения реки Дон в виде неправильного островерхого треугольника с основанием выше по течению и острой вершиной недалеко от современной (2017 г.) паромной переправы. |
Provision is made for bank charges ($400), development of films ($100) and ferry crossing to the Afghanistan liaison office at $240 per crossing ($9,500). | Предусматриваются ассигнования для оплаты банковских сборов (400 долл. США), проявления пленки (100 долл. США) и оплаты паромной переправы в связи с поездками в отделение связи в Афганистане из расчета 240 долл. США за одну переправу (9500 долл. США). |
Applicants must have accomplished 16 runs in the sector between the locks of Iffezheim and the ferry of Spijk, during the preceding 10 years, including, at least, 3 runs in each direction during the last 3 years. | Срок плавания кандидатов должен включать 16 рейсов от шлюзов в Иффецхайме до паромной переправы в Спейке, в течение предыдущих 10 лет, в том числе, как минимум, три рейса в каждом направлении в течение последних 3 лет. |
After John Brown's raid on Harpers Ferry, Edgerton was asked by Brown's family to come and settle his affairs. | После того, как Джон Браун совершил нападение на арсенал в Харперс-Ферри, семья Брауна попросила Эджертона прибыть и представлять его интересы. |
Confederate loyalists in Winchester mistakenly informed Turner Ashby that Shields had left only four regiments and a few guns (about 3,000 men) and that these remaining troops had orders to march for Harpers Ferry in the morning. | Сторонники конфедерации в городе Винчестере ошибочно сообщили Тернеру Эшби, что Шилдс оставил только 4 полка и несколько орудий (около 3000 человек) и что эти части получили приказ двигаться утром на Харперс-Ферри. |
On July 20 and July 21, the Army of the Shenandoah and forces from the District of Harpers Ferry were added. | 20 июля и 21 июля к ней были прибавлены Армия Шенандоа и части из дистрикта Харперс-Ферри. |
During his time there, he restored the churches of Harper's Ferry and Martinsburg, and rebuilt churches in Winchester, Virginia and Berkeley Springs, West Virginia that had been destroyed during the American Civil War. | За семь лет пастырской и миссионерской деятельности он реконструировал церкви в Харперс-Ферри и Мартинсберге и заново построил церкви в Винчестере и Беркли-Спрингс, разрушенные во время Гражданской войны в США. |
Col. Dixon S. Miles, Union commander at Harpers Ferry, insisted on keeping most of the troops near the town instead of taking up commanding positions on the surrounding heights. | Полковник Диксон Майлз, федеральный командующий в Харперс-Ферри, разместил свои войска возле города, вместо того, чтобы занять господствующие высоты. |