I'm not having another fella involved. | Не хочу чтобы был ещё один парень. |
And say this fella is our mystery bloke from the bar. | И к слову, этот парень и есть наш таинственный незнакомец из бара. |
Just typing away and this other fella comes in, drags poor Phil out by the necktie. | Печатал себе, а потом тот парень входит сюда, Берет Фила за галстук и тащит за собой. |
Well, Kevin, that there looks like a fella who's a solution to all our problems. | Что ж, Кевин, похоже, этот парень может решить все наши проблемы. |
Quiet fella, but nice. | Тихий парень, но приятный. |
Never heard of her, fella. | Никогда не слышал о ней, приятель. |
Fella took me to a roadhouse. | Приятель отвёз меня в придорожную закусочную. |
Now this Kurt fella... | Ну а этот приятель Курт... |
Don't worry, fella. | Не бойся, приятель. |
Get in here, fella! | Иди сюда, приятель. |
So you're the young fella that started all this. | Так вы тот самый молодой человек, который начал все это. |
And I tell you, she wants this young fella. | И говорю тебе, этот молодой человек ей по душе. |
A fella named Spencer sent us. | Нас послал человек по имени Спенсер. |
The fella I'm seeing today- he told me he could square it for me. | Человек, с которым я сегодня встречаюсь, говорит, что сможет все для меня уладить. |
One person who came to our attention was... a fella called Larry Crowe. | В наше поле зрения попал человек по имени Ларри Кроу. |
Let me tell you something, young fella. | Вот что я скажу тебе, дружок. |
Hello, fella, let me look at you now. | Привет, дружок, давай я тебя осмотрю. |
I see your fella go up there. | Я видел, твой дружок зашёл туда. |
Hold on there, fella. | Подожди ты да, дружок. |
Don't let these feathery fellas ruffle your feathers, fella. | Эти пернатые друзья мои лучшие друзья, дружок. |
Just a bloated fella from long island who loves mudslides. | Просто надменный мужик с Лонг-Айленда, который любит алкогольные коктейли. |
What about the fella that Maurice killed? | А как же мужик, которого убил Морис? |
How does a fella like your dad end up getting into bed with somebody else? | Как мужик, вроде твоего отца, оказался в койке с кем-то еще? |
So, it's the old "Tracking Down The Fella Your Fella Hypnotised To Kill Him, Before The Other Fella Finds Your Fella And Shoots Him Dead" story? | То есть это старая добрая история "Выследи мужика, которому твой мужик внушил его убить, прежде чем первый мужик найдет твоего мужика и пристрелит его"? |
You remember him - Big, old, greasy fella. | Здоровый такой мужик, противный. |
Look, fella, this is private. | Слушай, друг, это наше личное дело. |
And me and you, young fella? | А нам с тобой, мой юный друг... |
On the way over the island, a fella stopped me at a coconut tree and he said, I haven't had a bite for three days. | Мой друг остановил меня и сказал: "Три дня уже без еды, хоть бы во что-нибудь зубы вонзились." |
Your fella's a friend! | Твой парень - мой друг. |
Also, if I'm being honest. I sure hope that that fella with the stamps wasn't a friend of yours Ray. | Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй. |
And this fella Radcliff, He starts changing the words. | А этот тип, Рэдклифф, начинает менять слова |
Delroy Baker, some fella that used to run audry's before he went missing and you took over. | Делрой Бейкер - тип, который управлял "Одри" до того, как он исчез, а ты занял его место. |
Well, fella stopped in here, used your phone book, tore out the page with Ennis' information on it. | Сюда пришел тип, взял вашу телефонную книгу, вырвал страницу с адресом Энниса |
That fella she's been seen with. | Тот тип, с которым её видели. |
There's a fella kicking off outside The Moorings. | Какой-то тип буянит у паба. |
That white fella fell for that much. | Хотя тот белый чувак клюнул на это. |
Who-Who was that kindly fella who gave you away at our wedding? | Тогда кто был тот чувак, что вёл тебя под венец к алтарю? |
Does a fella arise? | Ну и как, появляется чувак? |
A fella named Siegfried. | Чувак по имени Зигфрид. |
Audrey's gone, fella. | Чувак, Одри больше нет. |
A fella drew on Seth this morning. | Утром паренёк выхватил против Сета пистолет. |
You look awfully relaxed, young fella. | Паренёк, ты какой-то самоуверенный. |
Straightaway, the young fella said. | Паренёк сказал, это срочно. |
Fella bought the gold claim at swearengen's? | Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок? |
Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott? | Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни. |
Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. | Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала. |
You're my hero there, fella. | Ты мой герой, дружище. |
Come over here, fella. | Иди сюда, дружище. |
Sure thing, fella. | "Конечно, дружище!" |
You okay, fella? | Ну как ты, дружище? |
The fella who was eaten by a bear. | Тот малый, которого сожрал медведь. |
And you told Rory this fella was frightening you? | И вы сказали Рори, что этот малый вас пугает? |
Smart fella, this boy. | Толковый малый, этот парень. |
Excitable young fella, is he? | Взрывной малый, да? |
Smith's a nice fella, isn't he? | Смит славный малый, да? |
This may be some other poor fella. | Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка. |
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. | Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали. |
It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. | Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка. |
He's a handsome fella, by the way. | Кстати, красивый парнишка. |
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. | К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое. |
I'll show you how a fella my age is. | Я тебе покажу, какой я старик. |
Cut it out, fella. | Слушай, прекрати, старик. |
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. | Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель. |
This fella came in, this elderly guy. | Сегодня приходил один старик. |
That's the fella. | Старик, кто ты такой? |
You got a lot of brass on you, fella. | Ты ведешь себя довольно нагло, парниша. |
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. | Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде. |
Say a fella just got canned. | Скажем, парниша лишился работы. |
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. | Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили. |