Английский - русский
Перевод слова Fella

Перевод fella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 393)
She thinks maybe there were one young fella living here. Дама считает, что с ними проживал юный парень.
Look, I like doughnuts as much as the next fella, but we've had a very long... Слушайте, я люблю пончики, также как и этот парень, но унас был долгий...
Look, fella, I have explained to you. I have this postcard which says that I have a reservation in this hotel. Послушай парень, я уже объяснил, что в этой открытке сказано... мне забронирован номер в этой гостинице.
Ha. You know, he's a funny fella. I asked him to join me in a cup of coffee and he said, "No, thanks." Забавный он парень я предложил ему выпить чашку кофе, он сказал "нет, спасибо"
Fella upstairs, tried to murder me with a bazooka. Парень этажом выше, который пытался меня убить базукой.
Больше примеров...
Приятель (примеров 81)
I think you owe me a drink, fella. Кажется, с тебя выпивка, приятель.
Good morning, young fella. Доброе утро, приятель.
There you go, fella. Вот так, приятель.
Make yourself to home, fella. Будь как дома, приятель.
And this fella starts barking. А этот приятель начал лаять.
Больше примеров...
Человек (примеров 57)
Mr. Thompson, I know a fella just like you... Мистер Томпсон, такой человек, как вы...
Say, young fella your eyes look pretty bad. Скажите, молодой человек Ваши глаза выглядят очень болезненно.
You're to head in tonight to attend a briefing from a fella over from the FBI. Мне позвонили и сообщили, что сегодня вечером прибудет человек из ФБР.
You're a pretty angry young fella. Экий Вы агрессивный молодой человек.
The fella we're looking for, he's from Rabbit Holler. Человек, которого мы разыскиваем, как раз из Рэббит Холлер.
Больше примеров...
Дружок (примеров 21)
I doubt that fella's been around that long. Сомневаюсь, что этот дружок живет здесь так долго.
All right, fella, once more. Так, дружок, еще раз.
Hello, there, fella. Чутким... Ну здравствуй, дружок.
Where'd you go, fella? Куда ты делся, дружок?
Try that on, fella. А так ты можешь, дружок?
Больше примеров...
Мужик (примеров 30)
You know, I try to make it a habit of not touching carny folk, but fella... Знаете, я стараюсь выработать привычку не прикасаться к бродячим циркачам, но, мужик...
Fella named Luther, runs the explosive cage at obsidian mine shaft. Мужик по имени Лютер, заведует складом взрывчатых веществ на шахте по добыче обсидиана.
We've got problems tonight, fella. У нас проблемы, мужик.
This fella, do you want to die? Мужик, тебе жить надоело?
He didn't like the fella, did he? Мужик ему не понравился.
Больше примеров...
Друг (примеров 30)
And me and you, young fella? А нам с тобой, мой юный друг...
Carlos Espinosa, Mexican fella, lives in a cave? Карлос Эспиноза, мексиканский друг, живет в пещере?
Where's that filly of yours? Easy, fella, easy. Я ведь твой друг, да?
His heart is out of his body, fella. Ему вырвали сердце, друг.
Hurry along, my dear fella. Поторопитесь, мой милый друг.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
A fella named hello gives a goodbye speech? Тип с приветом написал прощальную речь?
Delroy Baker, some fella that used to run audry's before he went missing and you took over. Делрой Бейкер - тип, который управлял "Одри" до того, как он исчез, а ты занял его место.
This Sheridan is a serious fella. Этот Шэридан - серьёзный тип.
That fella she's been seen with. Тот тип, с которым её видели.
Well, you're a real popular fella. Да ты популярный тип.
Больше примеров...
Чувак (примеров 18)
Does a fella arise? - Yes Django. Ну и как, появляется чувак? - Да, Джанго.
Fella in Livingston went sweet on me. На меня запал чувак из Ливингстона.
There's a fella downstairs looks a lot like you. Чувак внизу точь-в-точь как ты.
Sure thing, fella! Без проблем, чувак!
Fella put one right through here. Чувак протыкает себя насквозь.
Больше примеров...
Паренёк (примеров 9)
A fella drew on Seth this morning. Утром паренёк выхватил против Сета пистолет.
Mister, that fella you said had my room before me? Мистер, этот паренёк, что жил в моей комнате до меня.
Fella in the far corner to your right intends me harm. Паренёк в дальнем углу справа от тебя, задумал против меня недоброе.
You look awfully relaxed, young fella. Паренёк, ты какой-то самоуверенный.
What, a fella can't call his mother once in a while? Что, в кои то веки паренёк не может звякнуть матери?
Больше примеров...
Дружище (примеров 9)
You're my hero there, fella. Ты мой герой, дружище.
Come over here, fella. Иди сюда, дружище.
Sure thing, fella. "Конечно, дружище!"
You okay, fella? Ну как ты, дружище?
Fella, I need to thank you for making that trade just now. Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что.
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
That Dave fella fixed it all last week. Этот малый Дэйв устроил все еще на прошлой неделе.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
And who's the other fella? А кто же этот малый?
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning. такой подозрительно выглядящий малый, который покупает пачку сигарет, пару лоттерейных билетов, и большую банку пива в 10 утра.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 7)
This may be some other poor fella. Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка.
You're the two best Colombian prison friends a fella could make. Вы лучшие колумбийские тюремные друзья, с которыми может подружиться парнишка.
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали.
A fella could get used to this. Парнишка может привыкнуть к этому.
He's a handsome fella, by the way. Кстати, красивый парнишка.
Больше примеров...
Старик (примеров 7)
I'll show you how a fella my age is. Я тебе покажу, какой я старик.
A fella come in and said what? What? Этот старик пришел и что сказал?
Cut it out, fella. Слушай, прекрати, старик.
This fella came in, this elderly guy. Сегодня приходил один старик.
As the fella says, old man. Так вроде говорят, старик.
Больше примеров...
Парниша (примеров 4)
You got a lot of brass on you, fella. Ты ведешь себя довольно нагло, парниша.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Say a fella just got canned. Скажем, парниша лишился работы.
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили.
Больше примеров...