Английский - русский
Перевод слова Fella

Перевод fella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 393)
He's a bruiser, all right, the same fella. Тот ещё костолом, этот парень.
There's that fella that gets shot off his horse every time... right in front of the camera. Это тот парень, которого пристреливают каждый раз, когда он скачет на лошади прямо перед камерой.
First time that fella's ever been speechless. Впервые этот парень потерял дар речи.
Her father and that fella - what was his name? Её отец и этот парень... как там его имя?
You, the dancing fella. Вы, сэр, танцующий парень.
Больше примеров...
Приятель (примеров 81)
There's a fella leaving' with mac, Там с Маком уходит один приятель...
Now, what's a gussied-up fella like you doing in a place like this? Так, что такой неотразимый приятель типа тебя делает в таком месте типа этого?
You all right there, fella? Ты в порядке, приятель?
You all right, fella? - (CHUCKLES) Ты как, приятель?
Junket's over, fella! Приятель, путешествие закончено!
Больше примеров...
Человек (примеров 57)
Mr. Thompson, I know a fella just like you... Мистер Томпсон, такой человек, как вы...
The fella from Mr. Nygaard's car. Этот человек из машины мистера Найгарда.
A fella with a grudge? Этот человек затаил злобу?
All I'm saying is I'm an all right fella. Я к тому, что человек я не плохой.
You got this sweet guy, you got Bernie, who's just the nicest fella I'd ever met, and I've known him for a little while, and then you got... С одной стороны, у нас был добродушный парень, Берни, самый приятный человек, которого я когда-либо встречал, а ведь я был знаком с ним довольно долго.
Больше примеров...
Дружок (примеров 21)
He's kind of like this fella. Он типа как вот этот дружок.
I couldn't help but notice this fella. Не могла не заметить этого, дружок.
Where'd you go, fella? Куда ты делся, дружок?
Try that on, fella. А так ты можешь, дружок?
Most likely this Mark fella. Скорее всего это был его дружок Марк.
Больше примеров...
Мужик (примеров 30)
He was the blues fella with the deep voice. Этот мужик бел блюз глубоким голосом.
This fella, do you want to die? Мужик, тебе жить надоело?
Not me, the other fella. Не я, другой мужик
Fella paid cash, I think. Мужик платил наличными, кажется.
You remember him - Big, old, greasy fella. Здоровый такой мужик, противный.
Больше примеров...
Друг (примеров 30)
Look, my dear fella, do please forgive this intrusion. Эм, послушай, мой друг, пожалуйста, прости мне это вторжение.
What did you see, fella? то ты видел, друг?
Hurry along, my dear fella. Поторопитесь, мой милый друг.
Your fella's a friend! Твой парень - мой друг.
Also, if I'm being honest. I sure hope that that fella with the stamps wasn't a friend of yours Ray. Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
I know a fella who can do that, but he's in the bucket. Есть один тип, который может это сделать, но он сидит.
And this fella Radcliff, He starts changing the words. А этот тип, Рэдклифф, начинает менять слова
I can't tell for sure, but I'm almost positive it's that fella on the news. Не могу сказать точно, но я почти уверен, что это тот тип из новостей.
Delroy Baker, some fella that used to run audry's before he went missing and you took over. Делрой Бейкер - тип, который управлял "Одри" до того, как он исчез, а ты занял его место.
Well, you're a real popular fella. Да ты популярный тип.
Больше примеров...
Чувак (примеров 18)
Lovely fella - good sense of humour. Клёвый чувак - с чувством юмора.
Does a fella arise? Ну и как, появляется чувак?
There's a fella downstairs looks a lot like you. Чувак внизу точь-в-точь как ты.
Where are you, fella? - [scoffs] Ты где, чувак?
Look, I just want you to know I'm not, like, a hit it and quit it type of fella. Слушай, хочу, чтобы ты знала, я не чувак из разряда "сунул-вынул-убежал".
Больше примеров...
Паренёк (примеров 9)
A fella drew on Seth this morning. Утром паренёк выхватил против Сета пистолет.
Fella in the far corner to your right intends me harm. Паренёк в дальнем углу справа от тебя, задумал против меня недоброе.
You look awfully relaxed, young fella. Паренёк, ты какой-то самоуверенный.
What, a fella can't call his mother once in a while? Что, в кои то веки паренёк не может звякнуть матери?
Fella bought the gold claim at swearengen's? Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок?
Больше примеров...
Дружище (примеров 9)
Look, fella, we lost a plane. Послушай, дружище, самолёт мы потеряли, что ещё скажешь?
Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала.
Sure thing, fella. "Конечно, дружище!"
You okay, fella? Ну как ты, дружище?
Fella, man, you are more than welcome. Дружище, всегда пожалуйста.
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
The fella who was eaten by a bear. Тот малый, которого сожрал медведь.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
Smart fella, this boy. Толковый малый, этот парень.
And who's the other fella? А кто же этот малый?
I mean, nice enough fella, if you like guys who can't even bench press. Но славный малый... для хиляка, который не умеет отжиматься.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 7)
This may be some other poor fella. Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка.
You're the two best Colombian prison friends a fella could make. Вы лучшие колумбийские тюремные друзья, с которыми может подружиться парнишка.
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали.
He's a handsome fella, by the way. Кстати, красивый парнишка.
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое.
Больше примеров...
Старик (примеров 7)
A fella come in and said what? What? Этот старик пришел и что сказал?
Cut it out, fella. Слушай, прекрати, старик.
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель.
That's the fella. Старик, кто ты такой?
As the fella says, old man. Так вроде говорят, старик.
Больше примеров...
Парниша (примеров 4)
You got a lot of brass on you, fella. Ты ведешь себя довольно нагло, парниша.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Say a fella just got canned. Скажем, парниша лишился работы.
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили.
Больше примеров...