| That fella turned out to be better than expected. | Тот парень оказался лучше, чем ожидалось. |
| You know he refused to do it - the other fella? | Знаешь, а он ведь отказался, тот другой парень. |
| Fella up there with 'em, name of Steven Regret. | Там с ними парень, ах, по имени Стивен Регрет. |
| This fella's a little touched. | Этот парень немного двинутый. |
| I think he's a cracking fella. | Я думаю, он потрескивающий парень |
| I think you owe me a drink, fella. | Кажется, с тебя выпивка, приятель. |
| You like your job, fella? | Тебе нравится твоя работа, приятель? |
| What are you doing there, fella? | Что ты тут делаешь, приятель? |
| So, Kenya, where can a fella go around here to earn some money? | Итак, Кенайя, где приятель может прогуляться и заработать деньжат? |
| A fella... a quick fella might have a weapon under there. | Эй, приятель... шустрый какой может у тебя там оружие. |
| Elam's a decent fella, Eva, a testament to his race. | Элам - приличный человек, Ева. цвет своей нации. |
| Look, don't a fella have the right to sit outside and look at the stars, look at the moon in peace? | Слушайте, разве человек не может просто сидеть, смотреть на звезды, смотреть на луну? |
| That's not the sort of fella... | Он не такой человек... |
| Very impressive, young fella. | Очень впечатляет, молодой человек. |
| There's a fella out there wants to see ten-million-dollar homes. | Появился человек который хочет посмотреть дома по 10 миллионов долларов |
| He's kind of like this fella. | Он типа как вот этот дружок. |
| Where'd you go, fella? | Куда ты делся, дружок? |
| 'Evening, fella. | Добрый вечер, дружок! |
| Try that on, fella. | А так ты можешь, дружок? |
| Come here, fella. | Иди сюда, дружок. |
| And he's insidious, this fella. | И он странный, этот мужик. |
| He was the blues fella with the deep voice. | Этот мужик бел блюз глубоким голосом. |
| Did you see this fella come out of a gate? | Ты видел, как этот мужик вышел из поезда? |
| Fella' in the wagon not partial to company? | Мужик в фургоне не расположен к компании? |
| Also, if I'm being honest. I sure hope that that fella with the stamps wasn't a friend of yours Ray. | Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй. |
| Your fella's certainly sweet on you. | Твой друг хорошо к тебе относится. |
| Don't worry fella. | Не волнуйся, друг. |
| There's a fella chained to it; | Её друг прикован к ней. |
| Look, fella, I don't know who you are and I don't want to, so why don't you just go back to your crabgrass? | Слушай, друг, я не знаю кто ты и знать не хочу, так почему бы тебе просто не проигнорировать? |
| I think you are the best friend a fella's ever had. | Я думаю, мужик, ты лучший друг, который только у меня был. |
| But this Bob fella could be her break. | Но этот тип Боб, пожалуй, ее отдушина. |
| A fella named hello gives a goodbye speech? | Тип с приветом написал прощальную речь? |
| Delroy Baker, some fella that used to run audry's before he went missing and you took over. | Делрой Бейкер - тип, который управлял "Одри" до того, как он исчез, а ты занял его место. |
| Well, fella stopped in here, used your phone book, tore out the page with Ennis' information on it. | Сюда пришел тип, взял вашу телефонную книгу, вырвал страницу с адресом Энниса |
| There's a fella kicking off outside The Moorings. | Какой-то тип буянит у паба. |
| That white fella fell for that much. | Хотя тот белый чувак клюнул на это. |
| Lovely fella - good sense of humour. | Клёвый чувак - с чувством юмора. |
| Does a fella arise? | Ну и как, появляется чувак? |
| A fella named Siegfried. | Чувак по имени Зигфрид. |
| Where are you, fella? - [scoffs] | Ты где, чувак? |
| A fella drew on Seth this morning. | Утром паренёк выхватил против Сета пистолет. |
| Fella in the far corner to your right intends me harm. | Паренёк в дальнем углу справа от тебя, задумал против меня недоброе. |
| This fella sitting behind the steering wheel. | Этот паренёк сидел за рулём. |
| What, a fella can't call his mother once in a while? | Что, в кои то веки паренёк не может звякнуть матери? |
| Fella bought the gold claim at swearengen's? | Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок? |
| Look, fella, we lost a plane. | Послушай, дружище, самолёт мы потеряли, что ещё скажешь? |
| Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. | Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала. |
| You're my hero there, fella. | Ты мой герой, дружище. |
| Good job, fella. | Отличная работа, дружище! |
| Fella, I need to thank you for making that trade just now. | Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что. |
| The fella who was eaten by a bear. | Тот малый, которого сожрал медведь. |
| I think that there fella in the purty dress is the Sheriff. | По-моему, этот малый в платьишке - шериф. |
| Excitable young fella, is he? | Взрывной малый, да? |
| And who's the other fella? | А кто же этот малый? |
| Smith's a nice fella, isn't he? | Смит славный малый, да? |
| This may be some other poor fella. | Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка. |
| They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. | Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали. |
| It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. | Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка. |
| He's a handsome fella, by the way. | Кстати, красивый парнишка. |
| So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. | К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое. |
| I'll show you how a fella my age is. | Я тебе покажу, какой я старик. |
| Cut it out, fella. | Слушай, прекрати, старик. |
| Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. | Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель. |
| That's the fella. | Старик, кто ты такой? |
| As the fella says, old man. | Так вроде говорят, старик. |
| You got a lot of brass on you, fella. | Ты ведешь себя довольно нагло, парниша. |
| Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. | Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде. |
| Say a fella just got canned. | Скажем, парниша лишился работы. |
| Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. | Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили. |