Английский - русский
Перевод слова Fella

Перевод fella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 393)
This is the fella I was telling you about. Это тот парень, я рассказывал...
And the gag is, every time a good-looking fella gets close to me... А веселье в том, что каждый раз, когда привлекательный парень ко мне подходит...
You know the fella that the watchman saw running from Stephens' office? Знаешь, этот парень, которого... привратник видел выбегающим из офиса Стивенса?
So, you figure this Thaddeus Mobley fella had something to do with the murder? Думаешь, этот парень Тадеус Мобли имел отношение к убийству?
Like the fella said, you can always come to terms, just takes a little effort! Как сказал этот парень, всегда можно договориться, просто нужно уметь торговаться.
Больше примеров...
Приятель (примеров 81)
I think you owe me a drink, fella. Кажется, с тебя выпивка, приятель.
So Krirsten's more invested in the relationship than her fella is. Так что Крирстен более заинтересована в отношениях, чем её приятель.
Now, what's a gussied-up fella like you doing in a place like this? Так, что такой неотразимый приятель типа тебя делает в таком месте типа этого?
There you go, fella. Вот так, приятель.
Fella rang last night. Приятель прошлой ночью звонил.
Больше примеров...
Человек (примеров 57)
Say, young fella your eyes look pretty bad. Скажите, молодой человек Ваши глаза выглядят очень болезненно.
Police think it might have been the same fella who killed Frank Browning. Полиция считает, что это может быть тот же человек, что убил Фрэнка Браунинга.
A fella named Spencer sent us. Нас послал человек по имени Спенсер.
Do you think it was the same fella who killed the last one? Думаешь, её убил тот же человек, что и предыдущую девушку?
This is the Emerald City, and I am the fella behind the curtains... yankin' them levers. Keepin' everybody happy, and safe. Я как волшебник изумрудного города, маленький человек за ширмой, дергаю за веревочки...
Больше примеров...
Дружок (примеров 21)
I'll tell you something right now, fella. Я сейчас тебе кое-что расскажу, дружок.
I couldn't help but notice this fella. Не могла не заметить этого, дружок.
Hello, there, fella. Чутким... Ну здравствуй, дружок.
Hold on there, fella. Подожди ты да, дружок.
Hello, there, fella. Ну, здравствуй, дружок.
Больше примеров...
Мужик (примеров 30)
But what do you do if you're a tall fella and you want to be a jockey? Но что делать, если ты высокий мужик, и хочешь стать жокеем?
He says you're a real solid fella. Он говорит ты настоящий мужик.
He didn't like the fella, did he? Мужик ему не понравился.
A fella I knew wants me on his boat, that's why I'm here Один знакомый мужик хочет взять меня к себе на корабль, вот почему я здесь.
So, it's the old "Tracking Down The Fella Your Fella Hypnotised To Kill Him, Before The Other Fella Finds Your Fella And Shoots Him Dead" story? То есть это старая добрая история "Выследи мужика, которому твой мужик внушил его убить, прежде чем первый мужик найдет твоего мужика и пристрелит его"?
Больше примеров...
Друг (примеров 30)
Little loosey-goosey with the liquor and the ladies, but all in all, a good fella. Немного перебирает с ликером и женщинами, но ко всему прочему, отличный друг.
Look, fella, this is private. Слушай, друг, это наше личное дело.
What is in your head, fella? Что у тебя в голове творится, друг?
Steve, Mandy's fella. Я - Стив, друг Мэнди
On the way over the island, a fella stopped me at a coconut tree and he said, I haven't had a bite for three days. Мой друг остановил меня и сказал: "Три дня уже без еды, хоть бы во что-нибудь зубы вонзились."
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
This was a fella who could turn water into wine. Этот тип умел превращать воду в вино.
Said the fella was real menacing in return. Сказал, что тот тип угрожал в ответ.
I can't tell for sure, but I'm almost positive it's that fella on the news. Не могу сказать точно, но я почти уверен, что это тот тип из новостей.
This Sheridan is a serious fella. Этот Шэридан - серьёзный тип.
Well, you're a real popular fella. Да ты популярный тип.
Больше примеров...
Чувак (примеров 18)
Fella in Livingston went sweet on me. На меня запал чувак из Ливингстона.
[computer] Sure thing, fella! Ѕез проблем, чувак!
Where are you, fella? - [scoffs] Ты где, чувак?
Fella put one right through here. Чувак протыкает себя насквозь.
Look, I just want you to know I'm not, like, a hit it and quit it type of fella. Слушай, хочу, чтобы ты знала, я не чувак из разряда "сунул-вынул-убежал".
Больше примеров...
Паренёк (примеров 9)
A fella drew on Seth this morning. Утром паренёк выхватил против Сета пистолет.
Straightaway, the young fella said. Паренёк сказал, это срочно.
What, a fella can't call his mother once in a while? Что, в кои то веки паренёк не может звякнуть матери?
Fella bought the gold claim at swearengen's? Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок?
Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott? Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни.
Больше примеров...
Дружище (примеров 9)
Look, fella, we lost a plane. Послушай, дружище, самолёт мы потеряли, что ещё скажешь?
Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала.
Sure thing, fella. "Конечно, дружище!"
You okay, fella? Ну как ты, дружище?
Fella, man, you are more than welcome. Дружище, всегда пожалуйста.
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
I think that there fella in the purty dress is the Sheriff. По-моему, этот малый в платьишке - шериф.
And who's the other fella? А кто же этот малый?
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning. такой подозрительно выглядящий малый, который покупает пачку сигарет, пару лоттерейных билетов, и большую банку пива в 10 утра.
I mean, nice enough fella, if you like guys who can't even bench press. Но славный малый... для хиляка, который не умеет отжиматься.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 7)
This may be some other poor fella. Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка.
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали.
It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка.
A fella could get used to this. Парнишка может привыкнуть к этому.
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое.
Больше примеров...
Старик (примеров 7)
I'll show you how a fella my age is. Я тебе покажу, какой я старик.
A fella come in and said what? What? Этот старик пришел и что сказал?
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель.
That's the fella. Старик, кто ты такой?
As the fella says, old man. Так вроде говорят, старик.
Больше примеров...
Парниша (примеров 4)
You got a lot of brass on you, fella. Ты ведешь себя довольно нагло, парниша.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Say a fella just got canned. Скажем, парниша лишился работы.
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили.
Больше примеров...