Английский - русский
Перевод слова Federation

Перевод federation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Федерации (примеров 5720)
The Federation of Bosnia and Herzegovina law prohibits hate speech. Законодательство Федерации Боснии и Герцеговины запрещает разжигание ненависти.
In the Federation of Bosnia and Herzegovina in 2000, 1,220 out of a total of 2,210 orphans were accommodated with another family, according to local social welfare services in the Federation of Bosnia and Herzegovina. По данным местных служб социального обеспечения Федерации Боснии и Герцеговины, в 2000 году 1220 сирот из общего числа в 2210 сирот были помещены в Федерации Боснии и Герцеговины в другие семьи.
(a) The basics of the constitutional system with the basics of administration in the Federation B&H; а) основы конституционной системы и основы административной системы Федерации БиГ;
It was reported that, through the Seamen Employment Control Division, the Government of Myanmar has total control over the placement of the approximately 30,000 Myanmar seafarers, who are allegedly required to sign a contract that they will not contact the International Transport Workers' Federation. Сообщалось, что при помощи отдела по контролю за трудоустройством моряков правительство Мьянмы полностью контролирует деятельность примерно 30000 мьянманских моряков, которые, как утверждается, обязаны подписывать обязательство о том, что они не будут обращаться к Международной федерации работников транспорта.
These IPTF officers operate as investigators, advisers and monitors for both the Crime Police and the Customs and Border police on the Republika Srpska and the Federation side. Эти сотрудники СМПС действуют в качестве следователей, консультантов и наблюдателей по отношению как к уголовной полиции, так и к таможенной и пограничной службе Республики Сербской и Федерации.
Больше примеров...
Федерация (примеров 2865)
The Federation supports equal educational opportunities as a basic human right. Федерация поддерживает равные возможности в области получения образования как одно из основных прав человека.
When the Federation condemned the Klingon attack on Cardassia, Gowron banished Federation citizens from Klingon space, recalled their ambassadors and withdrew from the Khitomer Accords. Когда Федерация осудила нападение клингонов на Кардассию, Гаурон изгнал граждан Федерации из клингонского пространства, отозвал их послов и вышел из Китомерских соглашений.
The World Federation of Ukrainian Women's Organizations has a strong commitment to the achievement of equal rights for women. Всемирная федерация организаций украинских женщин сохраняет твердую приверженность достижению равных прав для женщин.
The Federation expressed regret that Singapore had rejected recommendations on the abolition of the death penalty and corporal punishment. Федерация выразила сожаление по поводу того, что Сингапур отклонил рекомендации об отмене смертной казни и телесных наказаний.
The Federation serves as a model for the country, and was awarded a Department of Women's development prize in 2008. Федерация служит моделью для страны, и в 2008 году она получила от департамента по женским вопросам премию в области развития.
Больше примеров...
Федерацией (примеров 846)
Smaller-scale events have also taken place, including a conference organized by the Polish Consumers Federation. Менее масштабные события также имели место, в том числе конференция, организованная Польской федерацией потребителей.
Garak, can we use that to contact the Federation? Гарак, мы можем использовать это, чтобы связаться с Федерацией?
In 1998, this was done under an arrangement with the United Federation of Teachers and the New York City Board of 11 December 1998, about 350 students and 220 observers attended the Student Conference on Human Rights, convened by the Department. В 1998 году это было сделано по договоренности с Объединенной федерацией учителей и Нью-Йоркским советом по вопросам образования. 11 декабря 1998 года около 350 учащихся и 220 наблюдателей участвовали в созванной Департаментом студенческой конференции по правам человека.
Via the federal organ of the Bundesrat, the Länder contribute to the legislation and administration of the Federation, and in matters concerned with the European Union. Действуя через федеральный орган, которым является бундесрат, земли принимают участие в законодательном процессе и управлении Федерацией, а также в рассмотрении вопросов, связанных с Европейским союзом.
I'm the liaison officer to the Federation here. Я сотрудничаю с Федерацией здесь.
Больше примеров...
Федерацию (примеров 469)
It was outside Federation borders even then. Она не входила в Федерацию даже тогда.
However, that number was decreasing as a result of the reintegration of most of the formerly occupied territory of Croatia and the cessation of hostilities in Bosnia and Herzegovina, which had led to the repatriation of 50,000 Bosnian refugees to the Bosnian Federation. Вместе с тем это число сокращается благодаря реинтеграции большей части оккупированной ранее хорватской территории, а также прекращению военных действий в Боснии и Герцеговине, что позволило репатриировать 50000 боснийских беженцев в боснийскую федерацию.
After 1977, the Security Council through its resolutions endorsed the evolution of the Republic of Cyprus into a bicommunal, bizonal federation with political equality, defined not as numerical equality but as the effective participation of both communities in all organs of Government. С 1977 года Совет Безопасности в рамках своих резолюций одобрил преобразование Республики Кипр в федерацию, состоящую из двух общин, двух зон, на основе политического равенства - не численного равенства, а эффективного участия обеих общин во всех правительственных органах.
They call up the Federation and invite them in! Они позвали Федерацию и, более того, пригласили их в наши внутренние дела!
The CIO (Congress for Industrial Organization) was founded on November 9, 1936, by eight international unions belonging to the American Federation of Labor. Конгресс был основан под названием Комитет производственных профсоюзов (Committee for Industrial Organization) 9 ноября 1935 года из восьми международных профсоюзов, входящих в Американскую федерацию труда.
Больше примеров...
Федеральных (примеров 80)
Then maybe we need two schools - one for Bajoran children, another for the Federation. Тогда, может быть, нам нужны 2 школы - одна для баджорских детей, другая для федеральных.
Malaysia is a Federation comprising thirteen states and three federal territories. З. Малайзия является федерацией в составе 13 штатов и трех федеральных территорий.
The rights of all ethnic communities to political representation in federal structures are established via the House of Federation, in which each ethnic group is guaranteed a seat. Права всех этнических общин на политическое представительство в федеральных структурах власти опосредуются в Палате федерации, в которой каждой этнической группе гарантировано место.
The Committee notes that the Convention has not been translated into the working language of the Federation or any other language used in the federal regions, thereby limiting the possibility for judges and legal practitioners to refer to and apply it. Комитет отмечает тот факт, что Конвенция не была переведена на рабочие языки Федерации или на любые другие языки, используемые в федеральных регионах, что значительно ограничивает деятельность судей и юристов в плане практической с ней работы.
The second important area of progress has been reform of Russia's federation: establishment of federal districts and reform of the Federation Council. Второй важной стадией прогресса была реформа Российской федерации - образование федеральных районов и реформа Совета Федераций.
Больше примеров...
Federation (примеров 102)
2001 Sydney Harbour Federation Trust established. С 2001 года маяком управляет Sydney Harbour Federation Trust.
The Northern Ireland Federation of Sub-Aqua Clubs which was formed in 1975 is the corresponding national governing body in Northern Ireland. Аналогичную роль в Северной Ирландии играет местная Федерация клубов подводного плавания (англ. Northern Ireland Federation of Sub-Aqua Clubs), которая была сформирована в 1975 году.
In her youth, she was a fan of the World Wrestling Federation (WWF), admiring wrestlers such as Bob Backlund, Jimmy Snuka, and Roddy Piper. В юности она стала фанаткой WWF (World Wrestling Federation), симпатизируя таким рестлерам, как Бобу Бэкланду, Джимми Снака и Родди Пайперу.
In 1999, Rick Stark started the World Skiboarding Federation (WSF) as a sanctioning body for skiboarding and the United Skiboard Series (USS) as a competition series for skiboarders. В 1999 году Рик Старк организовал World Skiboarding Federation (WSF) в качестве регулирующего органа в скибординге и United Skiboard Series (USS) как серию соревнования для скибордеров.
"WCF - World Cat Federation". World Cat Federation - Всемирная федерация кошек.
Больше примеров...
Федерального (примеров 130)
We have a distress call from a Federation ship under attack. Мы получили зов о помощи от федерального корабля.
The Ecological Fund is a special fund, made up of 2 per cent of the annual Federation Account, set aside by the Federal Government for the amelioration of ecological problems including desertification. Экологический фонд - это специальный фонд, составляющий 2% годового федерального счета, который был создан правительством страны для решения экологических проблем, включая проблему опустынивания.
Constituent entities of the Federation have been receiving allocations from the federal budget since 2009 to support the economic and social development of small indigenous peoples. С 2009 года из федерального бюджета выделяются субсидии бюджетам субъектов федерации на поддержку экономического и социального развития коренных малочисленных народов.
Compliance with the Law in the Federation has also been problematic, and the Federation entity broadcaster is experiencing major difficulties due to the failure of the Federation Parliament to appoint new members to its governing board in a timely manner and in line with the Law. Соблюдение указанного закона на уровне Федерации также было проблематичным, и вещательная организация федерального образования сталкивается с серьезными трудностями ввиду того, что парламент Федерации своевременно не назначил новых членов в правление в соответствии с законом.
He was the representative to the Federation Council of Russia from the executive body of the Chechen Republic (2004-2009), Deputy Chairman of the Federation Council Committee for International Affairs (2004-2009). Представитель в Совете Федерации Федерального собрания Российской Федерации от исполнительного органа государственной власти Чеченской Республики (2004-2009), заместитель председателя Комитета Совета Федерации по международным делам (2004-2009).
Больше примеров...
Федеральной (примеров 72)
The canton 1 (Una-Sana) Ministry of the Interior has hired three Serbs as police officers, has approved the recruitment of 19 Serbs and 2 "others", and has scheduled 27 Croats and one Serb for training in the Federation Police Academy. В кантоне 1 (Уна-Сана) министерство внутренних дел наняло в качестве сотрудников полиции трех сербов, утвердило наем 19 сербов и 2 "других" и наметило для направления с целью прохождения подготовки в Федеральной полицейской академии 27 хорватов и одного серба.
A draft Federal programme for the modernization of the Russian unified air traffic management system over the period up to 2005 has been drawn up and submitted for State environmental assessment and subsequent approval by the Government of the Federation. Подготовлен и представлен на государственную экологическую экспертизу и последующее утверждение в правительство Российской Федерации проект федеральной программы модернизации единой системы организации воздушного движения России на период до 2005 года.
From 1871 to 1958, Montserrat was administered as part of the Federal Colony of the Leeward Islands, and from 1958 to 1962, it formed part of the Federation of the West Indies. С 1871 года по 1958 год Монтсеррат являлся административной единицей в составе Федеральной колонии Подветренных островов, а с 1958 года по 1962 год входил в состав Вест-Индской федерации.
The executive authority of the Federation is vested in the Yang di-Pertuan Agong, exercisable by His Majesty or by the Cabinet or any Minister authorized by the Cabinet, subject to the provisions of the Federal Constitution. Исполнительная власть в Федерации принадлежит верховному главе и осуществляется Его Превосходительством или Кабинетом министров или одним из его членов, уполномоченных Кабинетом министров, в соответствии с положениями Федеральной конституции.
After a prolonged period of negotiations, agreement on the installation of a fully unified Federation police organization was reached on 6 June 1997 by Federation and local Mostar officials. После длительного периода переговоров 6 июня 1997 года между должностными лицами Федерации и местными органами власти Мостара было достигнуто согласие о создании полностью объединенной федеральной полицейской организации.
Больше примеров...
Организация (примеров 210)
The organization is a global federation of national associations of architects. Организация представляет собой международную федерацию национальных ассоциаций архитекторов.
The organization has maintained an excellent relationship with All China Women's Federation since 1993. Организация поддерживает отличные отношения с Всекитайской федерацией женщин с 1993 года.
The Italian organization Informal Anarchist Federation, a movement close to the Red Brigades, claimed responsibility for those bombings. Ответственность за эти акты взяла на себя итальянская организация под названием «Неформальная анархистская федерация» - движение, близкое к «Красным бригадам».
The Federation of Trade Unions of the Republic of Kazakhstan is a non-profit organization in the form of a voluntary association of legal entities combining 26 nationwide sectoral trade unions, 14 provincial associations and a council of trade unions of Astana city. Федерация профсоюзов Республики Казахстан - некоммерческая организация, в форме добровольного объединения юридических лиц, объединяющая 26 республиканских отраслевых профессиональных союзов, 14 областных объединений и совет профсоюзов города Астаны.
The Federation of Cuban Women also helps train young women through State-approved orientation courses that are taught in the centres; these courses cover different subjects based on the needs identified in each territory. Еще один метод обучения молодых женщин, к которому прибегает эта женская организация и который пользуется полной поддержкой со стороны государства, - это консультации, проводимые в уже упоминавшихся консультационных центрах по разным темам в соответствии с выявленными потребностями каждой территории.
Больше примеров...
Центр (примеров 98)
World Federation of Therapeutic Communities Центр по защите прав человека
The Gender Centre of the Federation of BiH has drafted a proposal for measures of integrating the gender dimension in activities aimed at improving the situation of the Roma and submitted it to the Council of Roma of BiH. Центр гендерного равенства Федерации БиГ подготовил предложение о мерах по включению гендерного измерения в деятельность, направленную на улучшение положения рома, и представил его на рассмотрение Совета рома БиГ.
The Special Rapporteur hopes that, with respect to harmful traditional practices, the Centre will be able to provide the Organization with all the material it has which could be useful to the Federation in its activities. Специальный докладчик надеется, что Центр сможет оказать Федерации помощь любыми материалами, которые имеются в его распоряжении и которые могут оказаться полезными для нее в ее деятельности в области вредной традиционной практики.
This report was sent to the Bolivian Trade Union Federation, which is acknowledged to be the most representative trade union organization in Bolivia, and the Bolivian Confederation of Private Businessmen, representing the employers. Настоящий меморандум направлен в Боливийский рабочий центр, который считается наиболее представительной организацией трудящихся национального уровня, а также в Конфедерацию частных предпринимателей Боливии, представляющую работодателей.
World Confederation of Labour World Federation of Democratic Youth Центр "Европа Третий мир"
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 112)
The association has ever since been an enemy of the Bureau of Internal Investigation, though they are not in open war with the Federation. С тех пор, Ассоциация является врагом Бюро Внутренних Расследований, хотя она и не находится в состоянии войны с Федерацией.
The Korean Association for Helping the Aged founded in 2003 was reorganized to be the Korean Federation for the Care of the Aged in 2006 with the authority to provide unified guidance and control of the domestic efforts in this area. Созданная в 2003 году Корейская ассоциация помощи пожилым людям в 2006 году была реорганизована в Корейскую федерацию заботы о пожилых людях и получила полномочия по единому руководству и контролю в сфере национальных усилий в этой области.
Membership: Bulgarian Psychiatric Association; Association of Polish Psychiatrists and Neurologists in America; Vice-President, Federation of Therapeutic Communities for Central and Eastern Europe; National Council for Combating Drug Abuse and Illicit Traffic Членство: Болгарская ассоциация психиатров; Ассоциация американских психиатров и психоневрологов польского происхождения; вице-президент Федерации обществ врачей-терапевтов в Центральной и Восточной Европе; Национальный совет по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков.
Association of Serb municipalities in the Federation Ассоциация сербских общин внутри Федерации
In the beginning of September 2008 AWBR members had a meeting with members of Julin Provincial Women's Federation, China, in St.Petersburg. В начале сентября 2008 года в Санкт-Петербурге прошла встреча членов МОО Ассоциация Женщины и Бизнес с членами Китайской делегации Федерации Женщин.
Больше примеров...
Союза (примеров 113)
Conduct a referendum of the USSR to address the issue of maintaining the Union as a renewed federation of equal sovereign Soviet Socialist Republics, taking into account the results of voting for each country separately. Провести референдум СССР для решения вопроса о сохранении обновлённого Союза как федерации равноправных суверенных Советских Социалистических Республик с учётом результатов голосования по каждой республике в отдельности.
There were also plans for a political union, the East African Federation, with a common President (initially on a rotation basis) and a common parliament by 2010. Существовали также планы политического союза, Восточно-Африканской Федерации, с общим президентом (первоначально на ротационной основе), и единый парламент к 2010 году.
Each part was followed by a panel discussion, involving the speakers, moderated by Mrs. Sibylle Rupprecht, from the International Road Federation (IRF) and Mr. Reinhard Scholl, Deputy to the Director, from the International Telecommunications Union (ITU). В каждой части проводилось групповое обсуждение с участием докладчиков, координаторами которого выступили г-жа Сибилль Руппрехт из Международной автодорожной федерации (МАФ) и г-н Рейнхард Шолл, заместитель директора, из Международного союза электросвязи (МСЭ).
The TEXPROJEKT Industrieanlagen GmbH is a member of VDMA Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau - German Engineering Federation, Textile Machinery devision. Фирма ТЕКСПРОЕКТ Индустрианлаген ГмбХ является членом VDMA (Союза немецких строителей машин и предприятий), отделение текстильного машиностроения.
At the same meeting, statements were made by the Chairman, President and Chief Executive Officer of Westvaco Corporation and the President of UNITE and Chairman of the International Affairs Committee of the American Federation of Labor-Congress of Industrial Organizations. На том же заседании с заявлениями выступили председатель, президент и главный административный сотрудник "Вествако корпорейшн", президент Союза работников швейного и текстильного производства (ЮНАЙТ) и председатель Американской федерации профсоюзов - Конгресса производственных профсоюзов (АФП - КПП).
Больше примеров...
Федеральный (примеров 43)
Every Federation colonist knows you do not go out alone at night. Каждый федеральный колонист знает, что вечером лучше остаться дома.
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095. Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.
Each of them protected by a Federation starship. Федеральный звездолет будет сопровождать каждый конвой.
May 2002 The "Third Report of the Federal Government on the Proportion of Women in Major Bodies in the Field of the Federation" (3rd Bodies Report) is adopted by the Federal Cabinet. Федеральный кабинет принимает "Третий доклад федерального правительства о пропорциональной доле женщин, представленных в основных органах, находящихся в сфере влияния Федерации" (З-й доклад о составе органов).
Ethiopia has two Federal Houses: the House of Peoples' Representatives comprised of persons elected for a period of five years and the House of Federation composed of representatives of the nations, nationalities and peoples of Ethiopia. Федеральный парламент Эфиопии состоит из двух палат: Совета народных представителей, депутаты которого избираются сроком на пять лет, и Совета федерации, в состав которого входят представители наций, национальностей и народов Эфиопии.
Больше примеров...
Федеральное (примеров 46)
The Federation Ministry of Education has officially launched a mine-awareness video. Федеральное министерство образования официально приступило к распространению видеофильма о минной опасности.
The Federal Assembly is the legislature and consists of the State Duma and the Federation Council. Федеральное Собрание является законодательным органом и состоит из Государственной Думы и Совета Федерации.
It includes all competent Ministries of the Federation, the Länder, the Federal Criminal Police Office and non-governmental organisations. В эту группу входят все компетентные федеральные министерства, органы управления земель, Федеральное управление уголовной полиции и неправительственные организации.
The Federation of Bosnia and Herzegovina pension fund, the federal employment bureau, the Army and employers meet their obligations, but are not undertaken by all. Пенсионный фонд Федерации Боснии и Герцеговины, федеральное бюро трудоустройства, армия и работодатели выполняют свои обязательства, но они возлагаются не на всех.
The Federal Government of Germany and the member organizations of the German Olympic Sports Federation and other sports organizations work with partners in developing countries in order to create sustainable sports structures and to train personnel in these countries. Федеральное правительство Германии, организации - члены Олимпийской спортивной федерации Германии и другие спортивные организации в сотрудничестве с партнерами из развивающихся стран занимаются сооружением высокоэффективных спортивных объектов и подготовкой соответствующего персонала в этих странах.
Больше примеров...