Английский - русский
Перевод слова Federation

Перевод federation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Федерации (примеров 5720)
The Federation Constitutional Court still lacks three judges, which prevents it from ruling on cases of vital national interest. В Конституционном суде Федерации по-прежнему нет трех судей, что мешает ему выносить решения по делам, имеющим важное национальное значение.
There are no female Land Trade Union Federation chairwomen, but women account for a proportion of 40% of deputies. Нет женщин среди председателей Федерации профсоюзов торговли земель, но женщины составляют 40 процентов заместителей.
As the International Shipping Federation, the Chamber is involved in the work of the International Labour Organization (ILO). В качестве Международной федерации судовладельцев Палата участвует в работе Международной организации труда (МОТ).
Weapons and ammunition were confiscated or surrendered at 12 sites in the Republika Srpska and at another 12 in the Federation. Оружие и боеприпасы были конфискованы или сданы в 12 местах в Республике Сербской и еще в 12 местах в Федерации.
Over the reporting period, representatives from SFOR and the Office of the High Representative met with Bosnian Federation President Ganic and with Tuzla airport and canton officials to discuss arrangements for civilian aircraft to operate from Tuzla airfield. За отчетный период представители СПС и Управления Высокого представителя провели встречи с президентом боснийской Федерации Ганичем, должностными лицами из управления аэропорта в Тузле и властями кантона для обсуждения условий использования гражданскими самолетами аэродрома в Тузле.
Больше примеров...
Федерация (примеров 2865)
The Togolese Federation of UNESCO clubs and associations organized a week of activities to promote tolerance. Тоголезская федерация ассоциаций и клубов ЮНЕСКО организовала проведение недели действий в интересах поощрения терпимости.
For instance, the Jamaica Employers' Federation has called for a standard policy to protect the rights of employees with AIDS. Так, Ямайская федерация работодателей призвала к разработке стандартной политики, направленной на защиту прав трудящихся, больных СПИДом.
On 28 March -1 April 2003, National Wildlife Federation teamed up with the Sierra Club and Population Connection held an activists training on United Nations Population Fund. в период с 28 марта по 1 апреля 2003 года Национальная федерация охраны дикой фауны совместно с организациями «Сьерра клаб» и «Попьюлэйшн коннекшн» провела подготовку активистов по вопросам деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения;
Federation of Somali Associations in the Netherlands Федерация сомалийских ассоциаций в Нидерландах
The Federation is made up of many cultures. Федерация состоит из многих культур.
Больше примеров...
Федерацией (примеров 846)
As a world federation of women's organizations identifying with the common denominator of our Ukrainian heritage and working in countries found throughout the region embraced by the Economic Council of Europe, we welcome the regional review process underway in Geneva beginning in early November 2014. Являясь всемирной федерацией женских организаций, отождествляющих себя с общим знаменателем нашего украинского наследия и работающих в странах всего региона, окруженного государствами Европейского экономического сообщества, мы приветствуем региональный процесс обзора, проводимого в Женеве, который начался в первых числах ноября 2014 года.
He attaches a supporting affidavit by a Kashmir human rights lawyer, who testifies that demonstrations organized by the Baltistan Student Federation have been repressed by Pakistani authorities and that its leaders are at risk of being arrested or killed. В подтверждение он прилагает показания одного кашмирского адвоката-правозащитника, который заявляет, что организуемые Федерацией студентов Балтистана демонстрации подавляются пакистанскими властями и что руководители этой федерации рискуют быть арестованными или убитыми.
The Ministry of Agriculture, working with the Ministry of Finance and the All-China Youth Federation, is implementing a scientific training project to encourage young farmers to learn and apply science. Министерство сельского хозяйства совместно с Министерством финансов и Всекитайской федерацией молодежи осуществляет специальный проект по профессиональной подготовке молодых фермеров, призванный побудить их к изучению и применению научного подхода.
With the support and encouragement of the Chinese Government, youth organizations at all levels, with the Communist Youth League of China and All-China Youth Federation at the core, have drawn together a vast group of young people and provided strong organizational support for their healthy development. При поддержке и участии правительства Китая молодежные организации на всех уровнях во главе с Лигой коммунистической молодежи Китая и Всекитайской федерацией молодежи объединили огромные массы молодежи и обеспечили мощную организационную поддержку ее здоровому развитию.
It is the year Universal Century 0079, and the eighth month of a vicious war between the Earth Federation and a breakaway nation of space colonists, the Principality of Zeon. Действие происходит в 0079 год Вселенского века, во время войны между Федерацией Земли и отделившимся княжеством Зион.
Больше примеров...
Федерацию (примеров 469)
Joining or forming a federation or confederation; вступление в федерацию или конфедерацию или образование таковой;
UNHCR is providing funds for this construction programme through the Save the Children Federation (United States), the Agency for Technical Cooperation and Development (ACTED) and Shelter Now International. УВКБ предоставляет средства для этой программы жилищного строительства через Федерацию помощи детям (Соединенные Штаты), Агентство по техническому сотрудничеству и развитию (АКТЕД) и "Шелтер нау интернэшнл".
This is the highest authority in the State and consists of the rulers of all the Emirates in the Federation or, in the event of their absence or inability to attend, their representatives. Высший совет Федерации является высшим органом государственной власти, в состав которого входят правители всех эмиратов, составляющих Федерацию, или их представители в том случае, если правители отсутствуют или не имеют возможности приехать.
In 1992, she established the Women's Federation for World Peace, and traveled the world speaking on its behalf. В 1992 году она основала аффилированную с Движением объединения организацию - Федерацию женщин за мир во всем мире, и ездила по миру с выступлениями на турне.
In 1992, the Research-Training Centre "Testing and Diagnostics" was created as a non-profit education institute, which became a member of the European Federation of Non-Destructing Testing in 1999. В 1992 году был создан Научно-учебный центр "Контроль и диагностика" в качестве некоммерческого образовательного учреждения, а в 1999 году он вступил в Европейскую федерацию по неразрушающему контролю.
Больше примеров...
Федеральных (примеров 80)
Legislation had been enacted, and state and federation bodies had stepped up cooperation in order to stem the flow of drugs. Принято законодательство и обеспечено укрепление сотрудничества штатных и федеральных органов в целях пресечения перевозки наркотиков.
In 2003, the government assisted 810,823 children and adolescents (314,316 in urban areas and 496,507 in rural areas), in 2606 municipalities in all of the Federation units and the Federal District (DF). В 2003 году правительство оказало помощь 810823 детям и подросткам (в том числе 314316 - в городах и 496507 - в сельской местности) в 2606 муниципалитетах во всех федеральных субъектах и в федеральном округе.
While hiring all those applicants - which is by no means assured - would more than double the number of Serb officers in the Federation police, there would still be a long way to go before the quotas set in the Bonn-Petersberg Agreement are reached. И хотя наем всех этих заявителей - а это никак не гарантировано - почти вдвое увеличит количество сербов в федеральных органах полиции, предстоит еще многое сделать для достижения квот, установленных в Боннско-Петерсбергском соглашении.
Don't spout off your holier-than-thou Federation fair-play dogma. Вот только не надо федеральных лицемерных сказок про игру по правилам.
The Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina furthers the concept of education decentralization by its allocation of responsibilities between the Federation authorities and authorities of the federal units - the cantons. Конституция Федерации Боснии и Герцеговины предусматривает реализацию концепции децентрализации образования путем распределения ответственности между властями Федерации и властями федеральных единиц - кантонов.
Больше примеров...
Federation (примеров 102)
Styles first appeared in WWE (then the World Wrestling Federation, or the WWF) in 2002, but turned down a developmental contract he was offered with the company. Стайлз впервые выступил в ШШЕ (тогда World Wrestling Federation) в 2002 году, но отказался от контракта.
He was the founder and first chairman of the Federation for American Immigration Reform (FAIR), an anti-immigration organization. Является одним из основателей и председателей Федерации по Иммиграции в Америку (Federation for American Immigration Reform - FAIR) - антимиграционной организации.
The World Cat Federation (WCF) recognizes them as a single breed. Всемирная федерация кошек (англ. World Cat Federation, WCF) - объединение фелинологических клубов.
In 1989 the Nauru Weightlifting Federation (NWF) was founded, primarily to give Stephen, the sole top-class weightlifter in Nauru at the time, the opportunity to compete internationally. Федерация тяжёлой атлетики Науру (англ. Nauru Weightlifting Federation) была создана в 1989 году, и одной из её основных целей было позволить Стивену, единственному серьёзному на тот момент тяжелоатлету страны, выступать на международном уровне.
The full name of the Japanese Wadokai federation in English is Japan Karatedo Federation Wadokai. Полное название Федерации Вадокай на английском языке: Japan Karatedo Federation Wadokai.
Больше примеров...
Федерального (примеров 130)
Although the Pact represents a federal government policy, the SPM is tasked with incentivizing Brazilian states to join the initiative and evaluating, approving, and signing agreements at the three levels of the federation. Хотя в Пакте речь идет о политике федерального правительства, перед СПЖ поставлена задача стимулирования присоединения штатов Бразилии к данной инициативе и к процессу оценки, утверждения и подписания соглашений на трех уровнях федерации.
It is true that yesterday the Federation Council, the upper house of the Federal Assembly, ratified the Treaty unanimously. Правда, вчера Совет Федерации - верхняя палата Федерального Собрания - ратифицировал Договор единодушно.
Constituent entities of the Federation have been receiving allocations from the federal budget since 2009 to support the economic and social development of small indigenous peoples. С 2009 года из федерального бюджета выделяются субсидии бюджетам субъектов федерации на поддержку экономического и социального развития коренных малочисленных народов.
The Council's rules of procedure were established by a decision of the President of the Federation, with the agreement of the Supreme Council of the Federation and not the Cabinet. Кроме того, Внутренний регламент Совета теперь утверждается Декретом Президента Объединенных Арабских Эмиратов с согласия Высшего федерального совета, а не Совета министров.
At the end of May 2002, the Federal Cabinet adopted the report entitled ("Third Report of the Federal Government on the proportion of women in major bodies in the area of influence of the Federation"). В конце мая 2002 года федеральное правительство утвердило доклад, озаглавленный «Третий доклад федерального правительства о доле женщин в основных органах в сфере федерального влияния .
Больше примеров...
Федеральной (примеров 72)
14 counts of armed theft of Federation property. 14 случаях вооружённой кражи федеральной собственности.
The principle of federal loyalty is established by the Constitution and provides that neither the federation nor the federated entities should, in the exercise of their powers, upset the structural balance of the whole. В Конституции закреплен принцип федеральной лояльности, который заключается в том, что ни федерация, ни субъекты федерации не должны при осуществлении своих полномочий наносить ущерба сбалансированности системы в целом.
Article 44 of the Federal Constitution states that the legislative authority of the Federation "shall be vested in a Parliament." ЗЗ. В статье 44 Федеральной конституции говорится, что законодательная власть в Федерации "принадлежит парламенту".
There are proposals that the Government should pass a law on alternative fuels, and that a Federal programme is needed to promote the increased use of gas-engine fuel in road transport in the Federation over the period 1994-1995. Подготовлены предложения в правительство о принятии закона Российской Федерации "Об альтернативных видах топлива" и необходимости федеральной программы дальнейшего развития использования газомоторного топлива на автомобильном транспорте Российской Федерации на 1994-1995 годы.
I am also concerned about a number of developments in the Federation involving apparent attempts to roll back past reforms, including banking reform, and ongoing efforts to politicize the Federation police. Меня беспокоит также количество происходящих в Федерации событий, касающихся очевидных попыток обратить вспять проведенные ранее реформы, включая реформу банковского сектора, и непрекращающиеся попытки политизировать работу федеральной полиции.
Больше примеров...
Организация (примеров 210)
Nepal Federation of Nationalities/Chin Human Rights Organization Непальская федерация национальностей/ Организация за права человека чин
I) The Federation of Women Lawyers -Kenya is a non-profit, non-partisan and non-governmental membership organization whose vision is to help create a society that is free of discrimination against women. I) Федерация женщин-юристов Кении - некоммерческая непартийная и неправительственная членская организация, которая видит свое предназначение в том, чтобы содействовать созданию общества, свободного от дискриминации в отношении женщин.
However, a federation or national union may organize and affiliate locals and chapters without registering such locals with the DOLE. Вместе с тем федерация или национальная профсоюзная организация может создавать организации и включать в свой состав в качестве филиала местные и низовые организации без их регистрации в МТЗ.
Federation of Trade Unions of Ukraine Международная организация «Женщины для женщин»
Additionally, in 2004, Covenant House presented on the Convention of the Rights of the Child at the Federation Internationale Communautes Educatives (FICE) Congress, held in Glasgow, Scotland, September 7-10, 2004. Кроме того, в 2004 году на конгрессе Международной федерации учебных организаций (МФУО), проведенном в Глазго, Шотландия, 7 - 10 сентября 2004 года, организация «Ковенант хаус» представила доклад о Конвенции о правах ребенка.
Больше примеров...
Центр (примеров 98)
Lawyers Committee for Human Rights Lutheran World Federation Международный центр по правам человека и демократическому развитию
In 2011 the Gender Centre of the Federation gave 35 opinions and suggestions on legislation, strategies and development policies in various areas of social life in order to make them compliant with the Law on Gender Equality. В 2011 году Центр по гендерным вопросам Федерации выдал 35 заключений и рекомендаций по законам, стратегиям и политике в области развития, относящимся к различным сферам социальной жизни, с тем чтобы обеспечить их соответствие положениям Закона о гендерном равенстве.
World Federation of Trade Unions Центр "Европа - третий мир"
UNMAC is also assisting the Governments of the Federation and the Republika Srpska in establishing their respective entity mine action centres by 31 March 1998, the deadline set by the Bonn meeting of the Peace Implementation Council. Центр Организации Объединенных Наций по разминированию оказывает также правительствам Федерации и Республики Сербской помощь в создании центров по разминированию в их соответствующих образованиях к 31 марта 1998 года, т.е. к сроку, установленному на Совещании в Бонне Советом по выполнению Мирного соглашения.
Non-governmental non-profit organizations, such as the Women's Committee, the Council of the Federation of Trade Unions, the Makhalla foundation, the Kamolot youth movement and the Istikbolli avlod youth information centre, are actively involved in the prevention of human trafficking. Необходимо отметить, что активное участие в предупреждении торговли людьми принимают негосударственные некоммерческие организации: Комитет женщин Узбекистана, Совет федерации профсоюзов, фонд "Махалла", Молодежной общественное движение "Камолот", Молодежный информационный центр "Истикболли авлод" и др.
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 112)
The Korea Federation for Care of the Aged and other relevant institutions are handling practical matters. Их практическими делами занимаются Ассоциация по охране престарелых Кореи и соответствующие органы.
Ethiopian Private Industry Association (EPIA), Employees Federation Ассоциация представителей частных промышленных предприятий Эфиопии (АПЭ), Федерация трудящихся
Additionally, Organizations like the Federation of and for Persons with Disabilities, the Open Doors Vocational Training Centre, the Georgetown Association for the Mentally Handicapped and the Physiotherapy Department of the Georgetown Public Hospital are providing support services for persons with disabilities. Кроме того, помощь инвалидам, включая соответствующее обслуживание, предоставляется по линии таких организаций, как Федерация инвалидов и в защиту инвалидов, Центр профессионально-технической подготовки "Открытые двери", Джорджтаунская ассоциация лиц, страдающих психическими заболеваниями, и физиотерапевтическое отделение Джорджтаунской государственной клиники.
Football Federation of Armenia with RA Youth and Sports Ministry and CCPA (Cross Culture Project Association) Intercultural Program Association organized Open Fun Football Schools seminar on July 24-30. Федерация футбола Армении, Минстерство по делам молодежи и спорта, а также Ассоциация культурных программ (ССРА - Cross Culture Project Association) провели семинар для тренеров в рамках програмы "Открытые увлекательные футбольные школы" с 24-го по 30-е июля.
Balancing Decision Making Taskforce: NCW; SSV; Fiji Employers Federation; Fiji Trades Union Congress; PPSEAWA and Femlink Pacific. Ь) Целевая группа по соблюдению интересов при принятии решений: НСЖФ; ОБН; Федерация работодателей Фиджи; Фиджийский конгресс тред-юнионов; Ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной Азии (АЖСЮВА) и "Фемлинк Пасифик";
Больше примеров...
Союза (примеров 113)
When that nation had decided to set up a federation, the individual States had had to relinquish some of their powers, albeit very few, to the Commonwealth. Когда же эта нация превратилась в федерацию, штаты были вынуждены отказаться от некоторых своих полномочий, - правда, немногочисленных, - в пользу Австралийского Союза.
The G7 Teams or G7 Federation is an association of professional esports teams. Команда является одним из основателей G7 Teams - союза профессиональных киберспортивных команд.
The newly elected mayor pressed on with making civil service appointments according to the EU standards enshrined in the Federation's new Civil Service Law. Недавно избранный мэр осуществил назначение гражданских служащих в соответствии со стандартами Европейского союза, закрепленными в новом Законе о гражданской службе Федерации.
Further agrees on the importance of preserving, reaffirming and implementing the 1991 and 1992 presidential nuclear initiatives of the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics/Russian Federation on non-strategic nuclear weapons; З. соглашается далее с тем, что сохранение, подтверждение и осуществление ядерных инициатив в отношении нестратегических ядерных вооружений, выдвинутых в 1991 и 1992 годах президентами Соединенных Штатов Америки и Союза Советских Социалистических Республик/Российской Федерации, имеют важное значение;
Engagement by the High Representative/European Union Special Representative and the Police Head of Mission with senior Bosnia and Herzegovina and Federation politicians helped to stem the problem and served as a timely reminder that political interference in the police would not be tolerated. Демарш, предпринятый Высоким представителем/Специальным представителем Европейского союза и Комиссаром полиции, которые привлекли внимание высокопоставленных политических деятелей Боснии и Герцеговины и Федерации к этой проблеме, способствовал устранению этой проблемы и послужил своевременным напоминанием о недопустимости политического вмешательства в деятельность полиции.
Больше примеров...
Федеральный (примеров 43)
But, Orac, Dr Plaxton was head of the Federation Space Drive Research Centre. Но, Орак, доктор Плакстон возглавляла федеральный космический исследовательский центр.
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095. Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.
The vessel is clearly Federation in origin. Это корабль, очевидно федеральный.
Although the phased transition of the Sarajevo suburbs to Federation control, due by D+90, has been achieved on time, the looting, arson and beatings which accompanied it have been a cause for considerable concern and could have serious repercussions in other areas. хотя поэтапный переход пригородов Сараево под федеральный контроль, который должен был быть проведен ко дню Д 90, состоялся в намеченные сроки, грабежи, поджоги и избиения, которыми сопровождался этот переход, вызывали значительную обеспокоенность и могли иметь серьезные последствия в других районах.
Ms. Barsted (Brazil) explained that Brazil's 26 States, the Federal District and the municipalities were autonomous and had the capacity to promulgate any constitutions and laws that did not conflict with those of the Federation, which were binding on all citizens. Г-жа Барстед (Бразилия) объясняет, что все 26 штатов Бразилии, федеральный округ и муниципалитеты являются автономными единицами и могут принимать любые конституции и законы, не противоречащие законодательным актам федерации, которые обязательны к соблюдению всеми гражданами страны.
Больше примеров...
Федеральное (примеров 46)
The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers and the Federation Government had both adopted the necessary amendments and forwarded them to their respective parliaments. Совет министров Боснии и Герцеговины и федеральное правительство приняли необходимые поправки и направили их в соответствующие парламенты.
Source: Federal Bureau for Employment (internal material), Federation of BiH, Sarajevo Источник: Федеральное бюро по вопросам занятости (внутренние материалы), Федерация Боснии и Герцеговины, Сараево.
On November 30, 2007, the federal government announced it had ratified an Agreement-in-Principle (AIP) with the Federation of Newfoundland Indians (FNI). 30 ноября 2007 года федеральное правительство объявило о ратификации принципиального соглашения (ПС) с Федерацией индейцев Ньюфаундленда (ФИН).
At the end of May 2002, the Federal Cabinet adopted the report entitled ("Third Report of the Federal Government on the proportion of women in major bodies in the area of influence of the Federation"). В конце мая 2002 года федеральное правительство утвердило доклад, озаглавленный «Третий доклад федерального правительства о доле женщин в основных органах в сфере федерального влияния .
From the frequency variances it looks like the pattern of a Federation warp core. С учетом частотных колебаний, это очень похоже на "картинку", которую дает федеральное варп-ядро.
Больше примеров...