Английский - русский
Перевод слова Federation

Перевод federation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Федерации (примеров 5720)
He currently works as an instructor or advisor for numerous organizations, including Tokai University, the International Judo Federation, and the All Japan Judo Federation. В настоящее время работает в качестве инструктора и консультанта для различных организаций, в том числе университета Токай и Международной федерации дзюдо.
When Akorem Laan attempted to reinstate the d'jara system in 2372, Bajor's application for Federation membership was put in jeopardy, as caste-based discrimination was specifically forbidden by the Federation Charter. Когда Акорем Лаан попытался восстановить систему д'жарра в 2372 году, это поставило под угрозу заявление Баджора о членстве в Объединённой федерации планет, поскольку дискриминация по кастовому признаку была специально запрещена уставом Федерации.
Zerok won't release that code until the gold is in the hands of the Federation. А Зерок не переправит код до тех пор, пока золото не окажется в руках Федерации.
For example, Republika Srpska authorities have denied Federation lawyers the right to practise in Republika Srpska courts in cases involving defendants belonging to ethnic minorities. Например, власти Республики Сербской отказывают адвокатам из Федерации в праве практики в судах Республики Сербской в случае рассмотрения дел, в которых обвиняемые являются представителями этнических меньшинств.
In addition, 569 police officers in the Federation and 290 in the Republika Srpska have undergone border control training. Кроме того, 569 сотрудников полиции в Федерации и 290 сотрудников полиции в Республике Сербской прошли профессиональную подготовку по вопросам пограничного контроля.
Больше примеров...
Федерация (примеров 2865)
In 2012, the International Planned Parenthood Federation provided services to 45 million people, 80 per cent of whom were marginalized and underserved, including by providing 52.7 million contraceptive services, which averted 4.9 million unintended pregnancies. В 2012 году Международная федерация планируемого родительства оказала соответствующие услуги 45 миллионам человек, 80 процентов из числа которых относятся к категориям маргинализированных и обездоленных групп населения, в том числе посредством предоставления 52,7 миллиона противозачаточных средств, что позволило избежать 4,9 миллиона случаев незапланированной беременности.
The Federation of International Civil Servants' Associations (FICSA) appreciates the opportunity to address the Fifth Committee, to make its concerns known to the representatives of United Nations Member States and to seek their support on common system issues. Федерация ассоциаций международных гражданских служащих (ФАМГС) признательна за возможность обратиться к Пятому комитету, информировать представителей государств - членов Организации Объединенных Наций о тех проблемах, которые вызывают ее обеспокоенность, и заручиться их поддержкой по вопросам, касающимся общей системы.
In 1999, a partial evaluation, carried out by the Council of Ministers, had determined that the greatest obstacle to its implementation had been insufficient training of the government officials concerned; in response, the Federation of Cuban Women provided them with accelerated training. В 1999 году по итогам частичной оценки, проведенной Советом министров, было установлено, что самым серьезным препятствием на пути ее осуществления является недостаточный уровень профессиональной подготовки соответствующих государственных служащих; в ответ Федерация кубинских женщин организовала для них ускоренные курсы профессиональной подготовки.
The ECB has thought about this problem, but all that has been agreed (in the Nice Treaty) is some modest rotation of voting membership as the federation grows further. ЕЦБ размышлял об этой проблеме, но все, чего сумели достигнуть (в Ниццком договоре) - это некая умеренная ротация голосующих членов, так как федерация расширяется.
Lastly, the Federation supported the Commission's decisions regarding post adjustment questions and welcomed the proposed 5-per-cent increase in hazard pay for internationally recruited staff. Наконец, Федерация поддерживает решения Комиссии по вопросам корректива по месту службы и приветствует предложенное 5-процентное увеличение размера выплаты за работу в опасных условиях для персонала, набираемого на международной основе.
Больше примеров...
Федерацией (примеров 846)
They expressed their unreserved support to the Bosniac-Croat Federation and to the enhancement of the confederal ties between the Federation and the Republic of Croatia. Они выразили свою безоговорочную поддержку Боснийско-Хорватской Федерации и укреплению конфедеративных связей между Федерацией и Республикой Хорватией.
About 40 research cruises have been dedicated to the study of cobalt-rich crusts, mainly by Germany, Japan, United States of America, the Republic of Korea, the Russia Federation, China and France. Изучению кобальтоносных корок было посвящено около 40 исследовательских экспедиций, организовывавшихся главным образом Германией, Японией, Соединенными Штатами Америки, Республикой Корея, Российской Федерацией, Китаем и Францией.
On 19 May 2008, OHCHR, together with the Iberoamerican Federation of Ombudsman and the University of Alcalá organized a seminar on the role of national human rights institutions in the protection of economic, social and cultural rights. 19 мая 2008 года УВКПЧ совместно с Иберо-американской федерацией омбудсменов и университетом Алкапы организовало семинар о роли национальных правозащитных учреждений в защите экономических, социальных и культурных прав.
With regard to Bosnia and Herzegovina, co-operation remains very good with the Federation and at the State level, with two fugitives arriving at The Hague since the last report. Что касается Боснии и Герцеговины, то сотрудничество остается очень хорошим с Федерацией и на государственном уровне, и со времени представления последнего доклада в Гаагу прибыли два скрывавшихся от правосудия лица.
I'm the liaison officer to the Federation here. Я сотрудничаю с Федерацией здесь.
Больше примеров...
Федерацию (примеров 469)
After national discussion of dividing the country into a federation of three republics, Bohemia, Moravia-Silesia and Slovakia, Dubček oversaw the decision to split into two, the Czech Republic and Slovak Republic. После всенародного обсуждения о разделении страны на федерацию трёх республик (Богемии, Моравии-Силезии и Словакии) Дубчек курировал решение о разделе на две части - на Чешскую и Словацкую республики.
Brunei, Indonesia, and the Philippines were finally admitted into the SEAP Games Federation in February that year. Бруней, Индонезия, и Филиппины были окончательно допущены в федерацию игр под названием SEAP в феврале этого года.
The achievements made have been through collaboration with various organizations, including UNICEF, WHO, the World Bank, UNAIDS, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNDP, UNESCO and International Planned Parenthood Federation. Успехи в этой области были достигнуты благодаря сотрудничеству с различными организациями, включая ЮНИСЕФ, ВОЗ, Всемирный банк, ЮНАИДС, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), ПРООН, ЮНЕСКО и Международную федерацию планирования семьи.
In January 26 the club sent an official letter in the Armenian Football Federation, saying that the team is disbanded and will not be able to participate in the championship of Armenia in 2011 because of financial problems. 26 января руководство клуба направило официальное письмо в Федерацию футболу Армении, сообщив, что команда расформировывается и не сможет принять участие в чемпионате Армении 2011 года из-за финансовых проблем.
The trade unions combined in the German Trade Union Federation counted in 2000 a total of 7,772,795 members - of whom 2,369,560 were women. В профсоюзах, объединенных в Федерацию профсоюзов Германии, в 2000 году из общего числа 7772795 членов 2369560 составляли женщины.
Больше примеров...
Федеральных (примеров 80)
Croat-Bosniak political relations also remained strained, with numerous vital positions in Federation institutions unfilled owing to disagreements over their respective representation and blockades of each other's economic projects. Хорватско-боснийские политические отношения также оставались натянутыми, при этом множество жизненно важных должностей в федеральных институтах оставались незаполненными из-за разногласий относительно их соответствующего представительства и взаимного блокирования экономических проектов.
The rights of all ethnic communities to political representation in federal structures are established via the House of Federation, in which each ethnic group is guaranteed a seat. Права всех этнических общин на политическое представительство в федеральных структурах власти опосредуются в Палате федерации, в которой каждой этнической группе гарантировано место.
To oversee the implementation of federal laws, decrees and decisions by the Council of Ministers of the Federation and the competent Ministers; Осуществляет надзор за осуществлением федеральных законов, указов и решений Советом министров федерации и соответствующими министрами;
It includes representatives of 15 federal government bodies, the Federation Council (the upper house of the Federal Assembly), and the State Duma (the lower house of the Federal Assembly). В состав Межведомственной рабочей группы вошли представители пятнадцати федеральных органов исполнительной власти, Совета Федерации и Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.
From 10 to 13 September, SFOR conducted a training exercise with the Federation Air Force Search and Rescue unit at Raijlovac to familiarize the crews with NATO procedures. В период с 10 по 13 сентября СПС провели обучение экипажей дислоцированного в Райловаце поисково-спасательного подразделения федеральных ВВС для ознакомления их с процедурами НАТО.
Больше примеров...
Federation (примеров 102)
In 1995, as a member of Latvian National Team on karate, he participated in the European Championship on karate-do WKF (World Karate Federation), which took place in Helsinki (Finland). В 1995 году в составе сборной Латвии по карате принимал участие в чемпионате Европы по карате-до WKF (World Karate Federation), который проходил в Хельсинки (Финляндия).
James is best known for his initial tenure with World Wrestling Federation (WWF, now WWE) as The Roadie from 1994 to 1995 and as "Road Dogg" Jesse James from 1996 to 2001. Джеймс известен работой в World Wrestling Federation (WWF) под псевдонимом Роуди (англ. The Roadie) с 1994 по 1995 год и как «Дорожный пёс» Джесси Джеймс (англ.
21 February 1956 Federation of Malaya Agreement The UK Statute Law Database: Federation of Malaya Independence Act 1957 (c. Из-за чего Мальдивы вышли из Британского содружества The UK Statute Law Database: Federation of Malaya Independence Act 1957 (c.
A member of the sporting federation Sport Federation Federazione Italiana Nuoto, he is sponsored by the Fiamme Oro - Bolzano Nuoto. Является членом федерации Sport Federation Federazione Italiana Nuoto и её спонсирует компания GN Fiamme Gialle - Bolzano Nuoto.
Forsey became a Co-operative Commonwealth Federation (CCF) member, while Grant remained a Conservative - although he became disdainful of an overall shift in policy toward liberal economics and continentalism, something Forsey saw happening decades earlier. Форси стал членом Кооперативной федерации Содружества наций (Co-operative Commonwealth Federation, CCF), а Грант остался консерватором, хотя он и испытывал презрение к подвижкам в общей партийной политике в сторону либеральной экономики и континентализму.
Больше примеров...
Федерального (примеров 130)
We condemn the recent armed attacks against the Transitional Federation Government and against Somali civilians. Мы осуждаем недавние вооруженные нападения на представителей переходного федерального правительства и мирных сомалийских граждан.
On 20 May 2010, Évian received a favorable ruling from the French Football Federation with the Federal Council voting in favor of the move. «Эвиан» получил положительное заключение от Федерации футбола Франции при голосовании Федерального совета в пользу переезда.
According to the Federal Ministry of Interior, there is a high rate for injuries in traffic accidents in the Federation of Bosnia and Herzegovina. По мнению федерального министерства внутренних дел, уровень причинения телесных повреждений в результате дорожно-транспортных происшествий в Федерации Боснии и Герцеговины является высоким.
Thanks. - What do we know? Surveillance team lost Antonio at First Federation on Broadway. Наблюдение довело его Первого федерального банка на Бродвее, где его и потеряло.
Although the Pact is a Federal Government policy, the SPM/PR is responsible for promoting the adhesion of federal units, evaluating, approving and signing agreements in the three spheres of the federation. Хотя Пакт разработан в рамках политики федерального правительства, на СПЖ/АП возложена задача содействовать вовлечению в него субъектов федерации, а также производить оценку, утверждение и подписание соглашений органами всех трех уровней федерации.
Больше примеров...
Федеральной (примеров 72)
The Federation's building programme began on 16 September 1996; its strategy consists of training groups of 20 people at the rate of one representative per family. Стержнем федеральной программы строительства, осуществление которой началось 16 сентября 1996 года, является формирование групп в составе 20 человек с участием одного представителя от семьи.
While beginning to rehabilitate the current Federation Police Academy in Sarajevo, the Task Force is assisting in the planning for another academy with more specialized courses. Приступив к восстановлению федеральной полицейской академии в Сараево, Специальные силы оказывают содействие еще одной академии в разработке планов организации более специализированных курсов.
The House of Federation could likewise decide that a regional law or constitution was not compatible with the Federal Constitution. Палата Федерации может, кроме того, высказаться о несоответствии региональной конституции или закона федеральной Конституции.
The executive authority of the Federation is vested in the Yang di-Pertuan Agong, exercisable by His Majesty or by the Cabinet or any Minister authorized by the Cabinet, subject to the provisions of the Federal Constitution. Исполнительная власть в Федерации принадлежит верховному главе и осуществляется Его Превосходительством или Кабинетом министров или одним из его членов, уполномоченных Кабинетом министров, в соответствии с положениями Федеральной конституции.
Currently, 70 IPTF monitors in the Federation and 51 in the Republika Srpska are co-located with high-ranking police officials in the ministries, in public security centres, in cantonal Interior Ministries, in selected police stations and in the Federation Police Academy. В настоящее время 70 наблюдателей СМПС в Федерации и 51 наблюдатель в Республике Сербской прикреплены к высокопоставленным полицейским сотрудникам в министерствах, центрах общественной безопасности, кантональных министерствах внутренних дел, в отдельных полицейских участках и в Федеральной полицейской академии.
Больше примеров...
Организация (примеров 210)
UNFPA, the World Health Organization (WHO), and the International Planned Parenthood Federation (IPPF), in consultation with other partners, are developing a framework of priority linkages, an inventory of related advocacy and programming tools, and country-level case studies. ЮНФПА, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Международная федерация планируемого родительства (МФПР) в консультации с другими партнерами разрабатывают рамки для определения приоритетных связей, составления перечня соответствующих информационных и программных средств и проведения конкретных исследований на страновом уровне.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has set up a partnership with the Council of Europe, the United States Information Service (USIS) and the American Federation of Teachers for the establishment of civic education programmes in schools in the Federation. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) установила партнерские отношения с Советом Европы, Информационной службой Соединенных Штатов (ЮСИС) и Американской федерацией учителей в целях введения в школах Федерации программ образования по вопросам гражданских прав и обязанностей.
The following organizations were also represented by observers: European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites, European Space Agency, European Space Policy Institute, International Institute for the Unification of Private Law, International Astronautical Federation, International Law Association and Space Generation Advisory Council. Были также представлены наблюдателями следующие организации: Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников, Европейское космическое агентство, Европейский институт космической политики, Международный институт по унификации частного права, Международная астронавтическая федерация, Ассоциация международного права и Консультативный совет представителей космического поколения.
OECS, with a membership of near-equals, has had a more harmonious history than CARICOM (and before it the Federation of the West Indies), whose members are much more varied in size and wealth. ОВКГ, членами которой являются страны, относящиеся к одной категории, осуществляет более согласованную деятельность, чем КАРИКОМ (ранее эта организация называлась Федерацией Вест-Индии), которое имеет более разнообразный членский состав, в том что касается размера стран и их благосостояния.
The American Federation of Musicians is the largest American labor union for professional musicians. Американское музыковедческое общество (American Musicological Society) - основная общественная организация, объединяющая профессиональных музыковедов-резидентов США.
Больше примеров...
Центр (примеров 98)
Information is also obtained from statistics kept by the Finnish Food and Drink Industries' Federation and the Finnish Game and Fisheries Research Institute. Автор: г-жа Тария Кортесмаа, Информационный центр министерства сельского и лесного хозяйства, Финляндия.
Coordination SUD is a federation of around 120 NGOs working in the field of emergency aid and development, whose aim is to facilitate NGO relations with their contacts and partners and national and international organizations. Координационный центр Юга является федерацией, в которую входят около 120 НПО, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи и содействием развитию, и цель которой заключается в стимулировании контактов НПО со своими союзниками и партнерами, а также с национальными и международными организациями.
At the end of 2002, Gender Center of the Federation of Bosnia and Herzegovina initiated the activity for establishing such Commissions in cantonal assemblies as well. В конце 2002 года Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины инициировал деятельность по созданию таких комиссий и на кантональном уровне.
Additionally, Organizations like the Federation of and for Persons with Disabilities, the Open Doors Vocational Training Centre, the Georgetown Association for the Mentally Handicapped and the Physiotherapy Department of the Georgetown Public Hospital are providing support services for persons with disabilities. Кроме того, помощь инвалидам, включая соответствующее обслуживание, предоставляется по линии таких организаций, как Федерация инвалидов и в защиту инвалидов, Центр профессионально-технической подготовки "Открытые двери", Джорджтаунская ассоциация лиц, страдающих психическими заболеваниями, и физиотерапевтическое отделение Джорджтаунской государственной клиники.
For example, in Tianjin from 2000-2002, the women's enterprise centre jointly maintained by the Government and the Women's Federation made skills training and employment introductions available to over 3,000 laid-off female workers, and provided self-employment enterprise loans to 2,000 women. Например, в провинции Тяньцзинь в 2000 - 2002 годах центр по вопросам предпринимательской деятельности женщин, совместно управляемый правительством и Федерацией женщин, обеспечил профессионально-техническую подготовку и трудоустройство более чем 3000 временно уволенных трудящихся-женщин, а также предоставил ссуды 2000 женщин в целях создания их собственных предприятий.
Больше примеров...
Ассоциация (примеров 112)
In 1989, VFA was renamed to Vietnam Football Federation. В 1989 Вьетнамская футбольная ассоциация была переименована в Футбольную федерацию.
In the last three years, it has signed partnership agreements with the Ministry of Sports, the French Football Federation and the Union of Professional Football Clubs. За последние три года ассоциация подписала соглашение о сотрудничестве с министерством по делам спорта, Федерацией футбола Франции и Союзом профессиональных футбольных клубов.
The Korean Association for Helping the Aged founded in 2003 was reorganized to be the Korean Federation for the Care of the Aged in 2006 with the authority to provide unified guidance and control of the domestic efforts in this area. Созданная в 2003 году Корейская ассоциация помощи пожилым людям в 2006 году была реорганизована в Корейскую федерацию заботы о пожилых людях и получила полномочия по единому руководству и контролю в сфере национальных усилий в этой области.
World Federation of United Nations Associations Китайская народная ассоциация за мир и разоружение
Al Khoei Foundation, Brahma Kumaris World Spiritual University, Franciscans International, International Confederation of Free Trade Unions, International Alliance of Women, International Council of Women, International Save the Children Alliance, United Nations Association of China, World Federation of Democratic Youth. Фонд "Аль-Хоэи", Всемирный духовный университет "Брахма Кумарис", Международная организация францисканцев, Международная конфедерация свободных профсоюзов, Международный альянс женщин, Международный совет женщин, Международный альянс спасения детей, Китайская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций, Всемирная федерация демократической молодежи.
Больше примеров...
Союза (примеров 113)
The activities of the Finnish Workers' Sports Federation expanded rapidly after the Second World War. Деятельность Рабочего спортивного союза Финляндии активизировалась после Второй мировой войны.
Two or more industrial associations of employees or employers may form a federation, and two or more federations of employees or employers may form a confederation. Два или более профессиональных союза трудящихся или предпринимателей могут образовать федерацию, а две или более федерации трудящихся или предпринимателей могут создать конфедерацию.
Efforts towards regional integration among the former countries of the Soviet Union began at the very moment the Federation disintegrated. Бывшие страны Советского Союза начали предпринимать усилия в направлении региональной интеграции уже непосредственно в момент распада федерации.
The award has been established under initiative of Russia Federation Government, Russia Science Academy, Russia Union of Industrialists, Russia Chamber of Commerce and Industry, All-Russian Exhibition Center, "Third Millennium" Social Development Foundation. Премия учреждена по инициативе Правительства Российской Федерации, Российской академии наук, Российского союза промышленников и предпринимателей, Торгово-промышленной палаты РФ, Всероссийского выставочного центра, Фонда социального развития "Третье тысячелетие".
The following international organizations participated: International Road Association; International Tunnelling Association; International Road Federation; International Road Transport Union; and International Touring Alliance/International Automobile Federation. В работе сессии участвовали также представители следующих международных организаций: Постоянной международной ассоциации дорожных конгрессов, Международной ассоциации по строительству подземных сооружений, Международной автодорожной федерации, Международного союза автомобильного транспорта и Международного туристского альянса/Международной автомобильной федерации.
Больше примеров...
Федеральный (примеров 43)
Mr. Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant. Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте.
The vital national interest case cannot be ruled on, however, owing to the failure to appoint missing judges to the Federation Constitutional Court and its Vital National Interest Panel. Между тем в отношении случая ссылки на жизненно важные национальные интересы не может быть вынесено постановления ввиду того, что не были назначены недостающие судьи в федеральный конституционный суд и его Группу по жизненно важным интересам.
With reference to questions 33 to 37, she said that the Government's policy of including at least one woman in the cabinets of every state of the Federation marked a good beginning in the involvement of women in decision-making. Касаясь вопросов 33-37, федеральный министр говорит, что политика правительства, предполагающая участие, как минимум, одной женщины в составе кабинета каждого штата Федерации, является важным первым шагом в плане привлечения женщин к работе на директивных должностях.
The Federal Supreme Court shall comprise a president and a total of not more than five judges, who shall be appointed by decree issued by the President of the Federation after ratification by the Supreme Council. В Федеральный верховный суд входят председатель и в общей сложности не более пяти судей, которые назначаются указом, издаваемым президентом федерации после ратификации Высшим советом.
The twenty-six member states of the Federation and the Federal District have played an important role in combating discrimination against women, some times by reinforcing the principles of the Federal Constitution and others by expanding the scope of the constitutional provisions within the sphere of the respective state. Все 26 штатов - членов Федерации и Федеральный округ играют важную роль в борьбе с дискриминацией в отношении женщин, иногда путем усиления принципов Федеральной конституции, а иногда путем расширения сферы применения положений Конституции в пределах соответствующего штата.
Больше примеров...
Федеральное (примеров 46)
The Federation and the Länder intend to take account of the results of an evaluation of the agreed measures to be carried out in 2002 in deciding whether to extend the period of the programme to 2006. Федеральное правительство и земли намерены учесть результаты оценки согласованных мер для осуществления в 2002 году при принятии решения о том, продлевать ли работу по программе до 2006 года.
Federal, state and local governments were working with relevant NGOs to ensure that the bill would pass by the end of 2009, and be systematically implemented across the federation thereafter. Федеральное правительство, правительства штатов и местные правительства работают с соответствующими НПО в целях обеспечения принятия законопроекта к концу 2009 года и его последовательного выполнения на территории федерации в дальнейшем.
It includes all competent Ministries of the Federation, the Länder, the Federal Criminal Police Office and non-governmental organisations. В эту группу входят все компетентные федеральные министерства, органы управления земель, Федеральное управление уголовной полиции и неправительственные организации.
From the frequency variances it looks like the pattern of a Federation warp core. С учетом частотных колебаний, это очень похоже на "картинку", которую дает федеральное варп-ядро.
The Federation Government adopted a revised Federation Law on Internal Affairs that provides improved budgetary and operational autonomy for the Federation Director of Police. Федеральное правительство приняло пересмотренный федеральный Закон «О внутренних делах», который наделяет начальника полиции Федерации более широкой автономией в бюджетной и оперативной сферах.
Больше примеров...