Английский - русский
Перевод слова Fan

Перевод fan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фанат (примеров 868)
You're a big fan of parolees. А ты большой фанат освобожненных условно.
This isn't just a copycat; this is a fan. Это не просто подражатель, это фанат.
Based on the sites he visits, he's a Houston fan. Основываясь на сайтах, которые он посещает, он фанат Хьюстон.
Auntie Max is, like, my number one fan. Тётя Макс - это... мой фанат номер один!
you have a crazed fan after you. Тебя преследует сумасшедший фанат.
Больше примеров...
Поклонник (примеров 533)
So I don't think he's a big fan of adult magazines. Я не думаю, что он большой поклонник Вашего журнала.
You a fan too? Здравствуй. ты тоже мой поклонник?
He's a big Bergman fan. Он большой поклонник Бергмана.
I'm a huge fan of hers. Я её большой поклонник.
I'm not a big fan of the predictive text. Я не большой поклонник Т9.
Больше примеров...
Вентилятор (примеров 252)
There's a fan above the car. Да. Сверху машины находится вентилятор.
But almost immediately... a cooling fan went wrong. Но, почти сразу... охлаждающий вентилятор заработал неправильно.
The fan is over my head. Вентилятор у меня над головой.
The enclosure may be sealed and the mixing fan operated for a period of up to 12 hours before the 4-hour background sampling period begins. 2.2.3 До начала четырехчасового периода отбора проб остаточных выбросов камера может находиться в герметично закрытом состоянии и смешивающий вентилятор может функционировать на протяжении не более 12 часов.
Did anyone hear that Yma Sumac scream when the ceiling fan came down? Слышали вопли оперной певички, когда вентилятор с потолка навернулся?
Больше примеров...
Поклонница (примеров 206)
I happen to be a huge fan of Luca... and Byron's. Так вышло, что я большая поклонница Луки... и Байрона.
my wife is a fan, even my dog Diana... is a fan of Colonel Nascimento. Моя жена - его поклонница, даже моя собака, Диана... в доме все поклонники Насименто.
I know you're not Victoria's biggest fan, but she seems to make Ted happy. Послушай... Я знаю, ты не большая поклонница Виктории, но она, похоже, делает Теда счастливым.
You're not a fan, are you? Вы же, не его поклонница, правда?
She's your #1 fan. Она твоя самая преданная поклонница
Больше примеров...
Фанатка (примеров 183)
Peyton is also a big fan of yours, and so am I. Пейтон такая же твоя большая фанатка, как и я.
I didn't know you were a boxing fan. Не знал, что ты фанатка бокса.
You a big fan of Jonathan Franzen? Смотрю, ты большая фанатка Джонатана Франзена?
A friend of mine is a fan of the ARCS. Моя подруга - фанатка АРКС.
Kate Micucci as Sara Murphy, Milo's older sister and fellow Dr. Zone fan who loves her brother despite his recurring bad luck. Сара Мёрфи (англ. Sarah Murphy) (Кейт Микуччи) - старшая сестра Майло, тоже фанатка Доктора Зоуна, которая любит своего брата, несмотря на его неудачливость.
Больше примеров...
Фан (примеров 53)
I'm such a fan, Mr. Martin. Я просто фан, мистер Мартин.
I built a Footprints on the Moon fan page, Trent joined it. Я создал фан группу "Следов на Луне", Трент присоединился к ней.
He worked as an editor at the publishing house of the Academy of Sciences "FAN", a literary consultant of the Writers' Union of Uzbekistan, editor-in-chief of the publishing company "Impulse" (Moscow). Работал редактором в издательстве Академии наук «ФАН», литературным консультантом в Союзе писателей Узбекистана, главным редактором издательской фирмы «Импульс» (г. Москва).
I mean, I'm a fan of her work. Ну, я её фан.
Whether you are a fan of Czech racing cars, interested in purchasing a home circuit or an owner of any of the many previous models of Czech tracks (EUROPA CUP, ITES, GONIO or Autodráha 90), you will find our offer exciting. Пусть Вы фан ческих гоночых автомобилей, интересующимся хоббу-автомагистрлаей или владельцем какого-нибуть из многа предшествующих моделей автомагистрали (EUROPA CUP, ITES, GONIO или Автомагистраль 90), у нас есть что вам предложить.
Больше примеров...
Любитель (примеров 74)
During this hour of fast-food fan with the Burger King brand is experiencing. В этот час любитель фаст-фуд с брендом Burger King испытывает.
Good. 'Cause I'm not a huge fan of shoveling. Отлично. А то я не большой любитель работать лопатой.
I'm not a big fan of kicking a guy when he's down, but... sometimes it does the trick. Я не любитель пинать человека пока он лежит, но... иногда это необходимо.
Somewhere behind this was a young football fan... but you had no children of your own, no brothers and sisters, so no nephews, so whose child would he go to that much trouble for? За этим стоял какой-то маленький любитель футбола... но у вас нет своих детей, нет ни братьев, ни сестёр, значит, и племянников, так ради чьего ребенка это было?
I'm not a fan of traveling and I certainly don't like flying. Я не человек изображения, я не любитель кино, я не хожу в кино.
Больше примеров...
Болельщик (примеров 27)
It turns out Kathy's a closet hockey fan. Оказывается, Кати ярый хоккейный болельщик.
Okay, a hockey fan and a smartass. Хорошо, хоккейный болельщик и всезнайка.
You a sports fan, Miss Marchand? Вы - спортивный болельщик, мисс Маршан?
Well, I'm not much of a sports fan, but thank you. Ну, я не такой уж болельщик, но спасибо вам
I've been a fan for 30 years. Я болельщик уже 30 лет.
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
First off, I'm kind of a fan of Johnny Kane. Во первых, мне нравится Джонни Кейн.
I'm guessing you're no fan of hers. Полагаю, вам она не нравится.
I'm not really a fan of hanging with a guy who doesn't defend me when his friends try to humiliate me. Мне не нравится проводить время с парнем, который не защищает меня, когда его друзья смеются надо мной.
I'm just not really a big fan of Emily. Мне не очень нравится Эмили.
But as your best friend and your biggest fan, what I love the most about you is that you don't try to do or be what anyone else is doing, okay? Но как твой лучший друг и самый преданный поклонник, скажу, что больше всего мне нравится в тебе то, что ты никогда не стараешься копировать других людей.
Больше примеров...
Люблю (примеров 54)
Not a fan of outsourcing. Не люблю передавать работу другим.
I'm not really a fan of sharing, Oscar. Оскар, я не люблю откровенничать.
I'm a fan of detective fiction, Eloise. Я люблю детективные романы, Элоиза.
I'm an avid reader, a huge fitzgerald fan, the great gatsby, his masterpiece. Я люблю читать, фанат книг Фицджеральда, "Великий Гэтсби" - его шедевр.
An avid New York Yankees baseball fan, Frawley had it written into his I Love Lucy contract that he did not have to work during the World Series if the Yankees were playing. Будучи заядлым фанатом бейсбольной команды Нью-Йорк Янкиз, Фроули при заключении контракта на съемки в сериале «Я люблю Люси», настоял на включении пункта, разрешающего ему не работать во время проведения ежегодного чемпионата США по бейсболу, если в нём принимали участие Янкиз.
Больше примеров...
Фэн (примеров 12)
Fan pleaded for more time, but my father was a very stern man. Фэн умоляла оставить меня подольше... но мой отец был непреклонен.
Fan loved me and I her. Фэн любила меня, а я её.
Home, little Fan? Домой, малютка Фэн?
Just, just one thing, Fan. Но кое-что случилось, Фэн.
He usually plays with a Tallyho Fan or a Tallyho Circle. Он обычно играет с "Талиано Фэн" или "Талиано Циркл".
Больше примеров...
Раздуть (примеров 9)
We need to fan the flames and then control the burn. Нам нужно раздуть пламя, а затем контролировать горение.
I was there to spark... and fan the flame of man's awakening. Я должен был разжечь искру и раздуть пламя пробуждения человека.
Prejudice may fan the flames, but I believe your relationship with Queen Mary is the spark. Предвзятое мнение может раздуть пламя, и я верю, что ваши отношения с королевой Марией - искра.
As Havel had foreseen, his job (and that of the small circle of dissidents surrounding him) would then be to fan that spark, stoke the fire - and guide it. Как и предвидел Гавел, его работа (и работа небольшого круга диссидентов, находящихся рядом с ним) заключалась в том, чтобы раздуть эту искру, поддержать огонь и направить его.
As Havel had foreseen, his job (and that of the small circle of dissidents surrounding him) would then be to fan that spark, stoke the fire - and guide it. Как и предвидел Гавел, его работа (и работа небольшого круга диссидентов, находящихся рядом с ним) заключалась в том, чтобы раздуть эту искру, поддержать огонь и направить его.
Больше примеров...
Фанатский (примеров 6)
The fan site Equestria Daily had issued a caution to its readers to not lash out at the show's creators who had also worked on the film, and other more predominant figures of the fandom urged others to continue to support the staff. Фанатский сайт «Equestria Daily» опубликовал предупреждение своим читателям не срываться на создателей сериала, которые также работали над фильмом, а другие более влиятельные члены фэндома призывали других продолжать поддерживать создателей.
Caramel Box went on to produce two fan discs released in 2005 and 2007 in Caramel Box Yarukibako and Caramel Box Yarukibako 2, respectively. Второй фанатский диск вышел 19 октября 2007 года как часть коллекции Caramel Box Yarukibako 2.
In response to a fan's tweet requesting Lee's inclusion in Tekken 7, Tekken producer Katsushiro Harada joked that a future installment would need to include "130 characters" to satisfy the series' fanbase. В ответ на фанатский твит о включении Ли в Tekken 7, продюсер серии Кацухиро Харада пошутил, что разработчикам предстоит добавить «130 персонажей», чтобы удовлетворить запросы фанатов.
A fansite, fan site, fan blog or fan page is a website created and maintained by a fan or devotee about a celebrity, thing, or particular cultural phenomenon. Фан-сайт (также фансайт, фанатский сайт, англ. fansite) - вебсайт, созданный и поддерживаемый фанатами или приверженцами какого либо предмета, знаменитости или отдельного культурного явления.
Starfist Headquarters, a fan site devoted to the series. Фанатский сайт, посвященный играм серии.
Больше примеров...
Раздувать (примеров 6)
We continued to fan the feeble spark of life, but moment by moment it declined. «Мы продолжали раздувать слабый огонёк жизни, но с каждым мгновением он угасал.
Because you're supposed to fan the flame, Rose. Потому что огонь надо раздувать, Роуз.
Even now as they profess their support for a peaceful settlement, Eritrea's leaders remain set on the path of war and continue to fan the flames of conflict. Даже сейчас, когда лидеры Эритреи говорят о том, что они выступают за мирное урегулирование, они остаются на тропе войны и продолжают раздувать пламя конфликта.
Don't try to fan their fear. Прекратите раздувать их страх.
Russia continues to fan secessionist flames there by encouraging the independence of Abkhazia and South Ossetia. Россия продолжает раздувать там сепаратистский огонь, поддерживая независимость Абхазии и Южной Осетии.
Больше примеров...
Болельщица (примеров 4)
Look, I bought these tickets for Nicole 'cause she's a Yankees fan. Я купил эти билеты для Николь, она болельщица Янки.
Did he tell you that I'm his biggest fan? Он сказал вам, что я его главная болельщица?
Michelle, I didn't know you were a fan? Мишель, я не знал, что ты болельщица.
So you're a big football fan? Так ты футбольная болельщица?
Больше примеров...
Обмахивать (примеров 5)
Roger, run get something to fan her with. Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать.
Well, we'll need servants to fan us. Ну нам нужны будут слуги, чтобы обмахивать нас.
I'll fan you, day and night. Я буду обмахивать тебя днем и ночью.
Beautiful fan, for fanning yourself, obviously, but it has a secret lens in the middle, so I can see what you're doing. Красивый веер, чтобы обмахивать себя, разумеется, но в его середине есть секретная линза, так что я могу видеть, что вы делаете.
Get one of those big fan things and I'll waft gentle breezes at you. Дайте веер, и я лично буду вас обмахивать.
Больше примеров...
Fan (примеров 50)
"Jeremy Thomas - And I'm still a fan". Jeremy Thomas - And I'm still a fan (англ.) (недоступная ссылка).
LearAvia Lear Fan prototype N626BL Douglas DC-2 one of only two remaining airworthy DC-2s. LearAvia Lear Fan прототип N626BL Douglas DC-2 один из двух оставшихся летающих DC-2.
WWE Universe (WWE Fan Nation): a social media website managed and operated by WWE. ШШЕ Universe (WWE Fan Nation): социальная сеть для фанатов WWE.
In March 2003, it was re-released with a different Creative Commons licence that allowed derivative works such as fan fiction, but still prohibited commercial usage. В марте 2003 лицензия, под которой распространялся роман «Down and Out in the Magic Kingdom», была заменена другой лицензией Creative Commons, которая разрешала создание производных работ, таких как fan fiction, но всё ещё запрещала коммерческое использование.
One memorable fan named Bob Rogers won a "Rowdiest Fan" contest by donning a giant soccer head and throwing himself into the Tampa Stadium goal. Один фанат по имени Боб Роджерс выиграл конкурс «Rowdiest Fan», надев на голову гигантский мяч и бросившись в ворота Стадиона Тампа.
Больше примеров...
Фань (примеров 48)
Not participating: Mr. Fan, Ms. Warzazi, Mr. Yimer. В голосовании не участвовали: г-жа Варзази, г-н Йимер, г-н Фань.
Gongsun Fan, however, took the Bohai garrison to join his clansman. Однако Гунсунь Фань вместе с гарнизоном Бохая перешёл на сторону своего родственника.
During his time with the national team he and fellow Shanghai team members, Fan Zhiyi and Xie Hui were called "The Three Musketeers". За время пребывания в сборной его трио с напарниками из «Шанхая» Фань Чжии и Се Хуэй называли три мушкетера.
The main parties involved in the feast were seated in the following arrangement: Xiang Yu and Xiang Bo faced east; Fan Zeng faced south; Liu Bang faced north; Zhang Liang faced west (known as servant's seat). В зале основные участники уселись следующим образом: Сян Юй и его дядя Сян Бо расположились лицом к востоку; советник Фань Цзэн сел лицом к югу, а Лю Бан - лицом к северу; Чжан Лян - лицом к западу.
For this reason, Fan is reluctant to fight the abbot even though Fan knows about the abbot's criminal deeds. По этой причине Фань не желает сражаться с аббатом, хотя Фань знает о его преступных делах.
Больше примеров...