Английский - русский
Перевод слова Fan

Перевод fan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фанат (примеров 868)
Then I guess you're not much of a fan of mine. Тогда я полагаю, что ты не самый ярый мой фанат.
All due respect, sir, I'm not a fan of the mayor. При всем уважении, сэр, я не фанат мэра.
And thank you very much for being a fan. И спасибо, за то что вы фанат
I'm a huge, huge, huge fan! Я большой, большой, большой фанат!
I just - I'm such a big fan, and I just - Я твой фанат, и я просто...
Больше примеров...
Поклонник (примеров 533)
My - my husband's not a big fan of therapy... Or acting like a regular person. Мой муж не большой поклонник терапии... и не всегда ведёт себя как воспитанный человек.
I'm a huge Val Kilmer fan. И я большой поклонник Вэла Килмера.
What's a "slash fan"? Что за "Поклонник разреза?"
As a fan of this show I'm going to buy all of Sarah's music as soon as it's available. Как поклонник этого шоу, я буду покупать всю музыку Сары.
Whitford also served as a producer for a well-known Boston band, The Neighborhoods, who were led by a rabid Aerosmith fan, David Minehan. Уитфорд также продюсировал бостонскую группу The Neighborhoods, которую возглавлял ярый поклонник Aerosmith, Дэвид Минеан.
Больше примеров...
Вентилятор (примеров 252)
It starts about 1890. And the electric fan was a big success. Его начало приходится на 1890 год, когда обрёл успех первый электрический вентилятор.
It got out and flew into a fan. Она выбралась и полетела в вентилятор.
What do you need a computer fan for? Зачем тебе нужен вентилятор от компьютера?
o) Immediately after the end of the sample period, turn off the cooling fan. о) сразу же после завершения периода отбора проб отключить вентилятор охлаждения;
Okay, we have your... Space heater, your humidifier, your dehumidifier, Your fan, your foot fan, and your food dehydrator. Итак, мы вернули... ваш обогреватель, увлажнитель воздуха, осушитель воздуха, ваш вентилятор, ваш вентилятор для ног, ваш пищевой дегидратор.
Больше примеров...
Поклонница (примеров 206)
Despite the band's repeated requests for moshing to stop, a seventeen-year-old fan named Bernadette O'Brien was crushed to death. Несмотря на неоднократные просьбы группы остановить мош, семнадцатилетняя поклонница по имени Бернадетта О'Брайен была раздавлена насмерть.
And I am a... Ravens fan, so... А я поклонница "Воронов", так что...
Then why... she just wants to tell us what a big fan she is. Тогда зачем...? - Хочет сказать, что она наша поклонница.
I'm a big fan of Getter Jaani. Я большая поклонница Геттер Яани.
I am a huge fan. Я ваша большая поклонница.
Больше примеров...
Фанатка (примеров 183)
Pink, a longtime Joplin fan, was at one point considered for a biopic of the troubled musician. Pink, давняя фанатка Джоплин, была в определённый момент рассмотрена для биографического фильма проблемной музыкантки.
I'm sorry. I'm just here because my girlfriend is a fan. Простите. я здесь, только потому, что моя девушка фанатка.
I am, like, his biggest fan ever. Я, просто, самая ярая его фанатка.
I'm a big fan of Avery's. Я большая фанатка Эйвери.
I'm a big fan of nanobot technology and complex encryption coding. Я фанатка технологии наноботов и зашифрованных кодов.
Больше примеров...
Фан (примеров 53)
I built a Footprints on the Moon fan page, Trent joined it. Я создал фан группу "Следов на Луне", Трент присоединился к ней.
Apologies, you must get this all the time, but I must tell you, I am a really big fan. Прошу прощения, Вам и так наверно постоянно это говорят, но должен признаться, я - Ваш большой фан.
Among others you'll find the videos for 'The Wedding' or 'King of Nowhere' there as well as the fan video for 'The Valley'. Среди прочего вы найдете здесь клипы к, The Wedding' и, King of Nowhere', а так же фан видео к песне, The Valley'.
Thanks for keeping them for me, Fan. Спасибо, что сохранил их для меня, Фан.
I mean, I'm a fan of her work. Ну, я её фан.
Больше примеров...
Любитель (примеров 74)
I'm not a big fan of remix, but I confess that sometimes appear very good things. Я не большой любитель ремиксов, но я признаюсь, что иногда появляются очень хорошие вещи.
During this hour of fast-food fan with the Burger King brand is experiencing. В этот час любитель фаст-фуд с брендом Burger King испытывает.
Not a big fan of small spaces. Не большой любитель маленьких помещений.
He isn't a baseball fan. Он не любитель бейсбола.
I am not a fan of heights. Я не любитель высоты.
Больше примеров...
Болельщик (примеров 27)
From one baseball fan to another. Как один бейсбольный болельщик - другому.
You a sports fan, Miss Marchand? Вы - спортивный болельщик, мисс Маршан?
According to the memoirs of the players of the team, it was established that one of its authors is the chairman of the council of the DSO Zenit of those years and just a passionate fan - Boris Tsivtsin. По воспоминаниям игроков команды установлено, что одним из его авторов является председатель совета ДСО «Зенит» тех лет и просто страстный болельщик - Борис Цивцин.
I've been a fan for 30 years. Я болельщик уже 30 лет.
[Cheering] Just because you're from North Carolina doesn't mean you're a bigger fan. Только потому, что ты из Северной Каролины, ещё не значит, что ты настоящий болельщик.
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
First off, I'm kind of a fan of Johnny Kane. Во первых, мне нравится Джонни Кейн.
Tell your mom I'm not a fan. Передай маме, он мне не нравится.
I told him you were a fan. Я говорила тебе, он нравится
Are you a fan of Henry James? Вам нравится Генри Джеймс?
I mean, I'm not really a big fan of heights... Я не сказал бы, что мне нравится высота.
Больше примеров...
Люблю (примеров 54)
I'm not her biggest fan, either. Я тоже не очень ее люблю.
I'm a huge fan of spontaneous first dates Я люблю импровизировать на первом свидании
I'm an avid reader, a huge fitzgerald fan, the great gatsby, his masterpiece. Я люблю читать, фанат книг Фицджеральда, "Великий Гэтсби" - его шедевр.
I'm more of a Milton fan. Я больше люблю читать Милтона.
I'm not a fan of fur coats, but I think I have the same pink slippers. Не люблю шубки, но у меня вроде есть такие же розовые шлепанцы.
Больше примеров...
Фэн (примеров 12)
You're quite a woman, little Fan. Ты стала совсем взрослой, моя маленькая Фэн!
The Festival is held every summer at the History Museum of Plovdiv. Included in its schedule most often are debates, lectures, games, fan art (video clips, paintings, workshops, etc. Фестиваль проводится летом в историческом музее Пловдива, а в программу обычно включаются дискусии, лекции, игры, фэн арт, L.A.R.P.
Home, little Fan? Домой, малютка Фэн?
Just, just one thing, Fan. Но кое-что случилось, Фэн.
I've come to bring you home! - Home, little Fan? - Yes, home! Дома, крошка Фэн? - Да, дома.
Больше примеров...
Раздуть (примеров 9)
These negative factors can fan the flames of hate and ignite the belief that terrorism is the only solution to a community's or a nation's ills. Эти негативные силы могут раздуть пламя ненависти и внушить веру в то, что терроризм является единственным решением бедственных проблем общины или государства.
What better way to do that than to fan her distrust for you? Что может быть лучше для этого, чем раздуть ее недоверие к тебе.
He worked assiduously to fan the flames of sectarian civil war, succeeding to the extent that now the chief reason for not intervening to stop the killing is the impossibility of doing so effectively in an environment of sectarian violence. Он усердно работал над тем, чтобы раздуть пламя сектантской гражданской войны, преуспев до такой степени, что теперь основной причиной, по которой не проводится вмешательство для прекращения убийств, - это невозможность эффективно делать это в условиях насилия на религиозной почве.
As Havel had foreseen, his job (and that of the small circle of dissidents surrounding him) would then be to fan that spark, stoke the fire - and guide it. Как и предвидел Гавел, его работа (и работа небольшого круга диссидентов, находящихся рядом с ним) заключалась в том, чтобы раздуть эту искру, поддержать огонь и направить его.
As Havel had foreseen, his job (and that of the small circle of dissidents surrounding him) would then be to fan that spark, stoke the fire - and guide it. Как и предвидел Гавел, его работа (и работа небольшого круга диссидентов, находящихся рядом с ним) заключалась в том, чтобы раздуть эту искру, поддержать огонь и направить его.
Больше примеров...
Фанатский (примеров 6)
The fan site Equestria Daily had issued a caution to its readers to not lash out at the show's creators who had also worked on the film, and other more predominant figures of the fandom urged others to continue to support the staff. Фанатский сайт «Equestria Daily» опубликовал предупреждение своим читателям не срываться на создателей сериала, которые также работали над фильмом, а другие более влиятельные члены фэндома призывали других продолжать поддерживать создателей.
Caramel Box went on to produce two fan discs released in 2005 and 2007 in Caramel Box Yarukibako and Caramel Box Yarukibako 2, respectively. Второй фанатский диск вышел 19 октября 2007 года как часть коллекции Caramel Box Yarukibako 2.
In response to a fan's tweet requesting Lee's inclusion in Tekken 7, Tekken producer Katsushiro Harada joked that a future installment would need to include "130 characters" to satisfy the series' fanbase. В ответ на фанатский твит о включении Ли в Tekken 7, продюсер серии Кацухиро Харада пошутил, что разработчикам предстоит добавить «130 персонажей», чтобы удовлетворить запросы фанатов.
A fansite, fan site, fan blog or fan page is a website created and maintained by a fan or devotee about a celebrity, thing, or particular cultural phenomenon. Фан-сайт (также фансайт, фанатский сайт, англ. fansite) - вебсайт, созданный и поддерживаемый фанатами или приверженцами какого либо предмета, знаменитости или отдельного культурного явления.
Starfist Headquarters, a fan site devoted to the series. Фанатский сайт, посвященный играм серии.
Больше примеров...
Раздувать (примеров 6)
We continued to fan the feeble spark of life, but moment by moment it declined. «Мы продолжали раздувать слабый огонёк жизни, но с каждым мгновением он угасал.
Because you're supposed to fan the flame, Rose. Потому что огонь надо раздувать, Роуз.
Even now as they profess their support for a peaceful settlement, Eritrea's leaders remain set on the path of war and continue to fan the flames of conflict. Даже сейчас, когда лидеры Эритреи говорят о том, что они выступают за мирное урегулирование, они остаются на тропе войны и продолжают раздувать пламя конфликта.
Don't try to fan their fear. Прекратите раздувать их страх.
Russia continues to fan secessionist flames there by encouraging the independence of Abkhazia and South Ossetia. Россия продолжает раздувать там сепаратистский огонь, поддерживая независимость Абхазии и Южной Осетии.
Больше примеров...
Болельщица (примеров 4)
Look, I bought these tickets for Nicole 'cause she's a Yankees fan. Я купил эти билеты для Николь, она болельщица Янки.
Did he tell you that I'm his biggest fan? Он сказал вам, что я его главная болельщица?
Michelle, I didn't know you were a fan? Мишель, я не знал, что ты болельщица.
So you're a big football fan? Так ты футбольная болельщица?
Больше примеров...
Обмахивать (примеров 5)
Roger, run get something to fan her with. Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать.
Well, we'll need servants to fan us. Ну нам нужны будут слуги, чтобы обмахивать нас.
I'll fan you, day and night. Я буду обмахивать тебя днем и ночью.
Beautiful fan, for fanning yourself, obviously, but it has a secret lens in the middle, so I can see what you're doing. Красивый веер, чтобы обмахивать себя, разумеется, но в его середине есть секретная линза, так что я могу видеть, что вы делаете.
Get one of those big fan things and I'll waft gentle breezes at you. Дайте веер, и я лично буду вас обмахивать.
Больше примеров...
Fan (примеров 50)
On December 21, 2006, Perfume had a live concert at Harajuku Astro Hall which was later recorded and released as "Fan Service[bitter." 21 декабря 2006 года Perfume провели концерт в Harajuku Astro Hall, который был записан и позже выпущен как «Fan Service: bitter».
In March 2003, it was re-released with a different Creative Commons licence that allowed derivative works such as fan fiction, but still prohibited commercial usage. В марте 2003 лицензия, под которой распространялся роман «Down and Out in the Magic Kingdom», была заменена другой лицензией Creative Commons, которая разрешала создание производных работ, таких как fan fiction, но всё ещё запрещала коммерческое использование.
The house was therefore called the Hûs fan Berou (house of repentance, or regret) by the gleeful neighbors. Поэтому злорадные соседи называли дом Hûs fan Berou (дом покаяния, или сожаления).
Scott Kolins was a 2003 nominee of the Wizard Fan Awards 'Favorite Breakout Talent' for his work on The Flash and rave reviews from fans. В 2003 году Скотт Колинс был приглашен на вручение премии Wizard Fan Awards в номинации «Favorite Breakout Talent» за работу над серией о Флэше по многочисленным восторженным отзывам поклонников.
At the 2017 Juno Awards Berhe was nominated for the Juno Fan Choice Award, Songwriter of the Year and won Breakthrough Artist of the Year. На конкурсе Juno Awards 2017 Ruth B была номинирована на премию Juno Fan Choice Award, как автор песен года, и стала победителем в номинации «Лучший артист года».
Больше примеров...
Фань (примеров 48)
Fan's senior career started in 2015. Карьера Фань в спортивной гимнастике началась в 2015 году.
Fan was hospitalized in February 1992 because of pneumonia and senile constipation. В феврале 1992 года Фань был госпитализирован для лечения пневмонии и хронического запора.
During a critical famine, Fan Changsheng provided Li Xiong's army with food from his community's bounty. Во время страшного голода Фань Чаншэн снабжал армию Ли Сюна продовольствием из своей общины.
Fan Guoxiang (China) Фань Госян (Китай)
After taking control over the imperial court in Chang'an, Li Jue, Guo Si and Fan Chou did as they pleased without showing any regard for the welfare of the state. Взяв под контроль Чанъань, Ли Цзюэ, Го Сы и Фань Чоу стали жить в своё удовольствие, нисколько не заботясь о состоянии страны.
Больше примеров...