Английский - русский
Перевод слова Fan

Перевод fan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фанат (примеров 868)
Ms. Meagle, let me first say that I am a big fan of your writing. Мисс Мигл, позвольте мне сначала сказать, что я большой фанат вашего творчества.
Can't say I'm a fan of the decor. Не могу сказать, что я фанат декора.
Sorry, I'm... I'm just not a huge fan of heights. Извини, я... я просто не очень большой фанат высоты.
Why, you a polo fan? А что, ты фанат поло?
I'm not a Star Trek fan. я не фанат -тар река.
Больше примеров...
Поклонник (примеров 533)
Obviously, you're not a fan. Очевидно, что вы не ее поклонник.
Your fan from Tokyo has come to visit you. Твой поклонник из Токио приехал навестить тебя.
Apparently, you have a fan. Очевидно, у Вас появился поклонник.
Because you are a big fan of Twitter. Потому как ты большой поклонник Твиттера.
Bubblegum, I'm a huge fan of your work, both on and off the court. Я - Бендер, твой большой поклонник и в жизни и в игре!
Больше примеров...
Вентилятор (примеров 252)
The drugstore wouldn't take back her fan, she lost the slip. В магазине не берут обратно её вентилятор, она потеряла чек.
All they have to do is make sure the fan is off and wait. А нужно лишь выключить вентилятор и подождать.
If you buy a fan costing $120 dollars, which of these would you use? Если ты покупаешь вентилятор за 120 юаней, какие тебе нужны бумажки?
"Should I stick my finger into the fan... or leave the room right now?" "Сунуть ли мне палец в вентилятор... или же спокойно уйти?"
If the radiator fan is temperature controlled, it shall be in the condition of normal operation on the vehicle. 1.3.2 Если вентилятор системы охлаждения оборудован терморегулятором, то он должен находиться на транспортном средстве в обычном рабочем положении.
Больше примеров...
Поклонница (примеров 206)
So she's your number-one fan and this is some sort of hail Mary? Значит, она твоя самая большая поклонница, а это все - ее последний шанс?
I'm a really big fan. Я ваша большая поклонница.
Rosie's not a big fan. Рози не моя большая поклонница.
I'm a big fan too. Я тоже большая поклонница.
She's a great fan of yours. Она ваша большая поклонница...
Больше примеров...
Фанатка (примеров 183)
You know, I'm a big fan of the "flip-and-flatter," where you flip your hair like this and then you flatter him. Ты знаешь, я большая фанатка "взмахнуть и обольстить", где сначала ты взмахиваешь волосами вот так и потом ты польстишь ему.
How big a fan is she? На сколько она больльшая фанатка?
Because I'm a fan. Я же его фанатка.
You're my... number one fan. Ты моя... главная фанатка.
I'm a huge Liam Court fan. Я большая фанатка Лиама Курта.
Больше примеров...
Фан (примеров 53)
Okay, well, then maybe it wasn't a crazed fan. Ладно, тогда, возможно, это был не чокнутый фан.
And our lucky fan is sitting in section 113, row 6, C-1. Where is he? И наш везучий фан сидит в секции 113 ряд 6 место С-1.
The Forest Action Network - FAN - based in Kenya is the Dimitra focal point for Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania. Сеть по вопросам состояния лесов - ФАН, - базирующаяся в Кении, является сетью координаторов проекта «Димитра» для Эфиопии, Кении, Малави, Мозамбика, Объединенной Республики Танзании и Уганды.
It's not my fault I look like Fan Bingbing Я не виновата, что похожа на Фан Бинбин.
No, no, no, I'm a real fan. Нет-нет-нет, я настоящий фан.
Больше примеров...
Любитель (примеров 74)
I know you're not a fan... Знаю, что вы не любитель...
I'm not a big fan of musicals, but I love that show. Я не большой любитель мюзиклов, но мне нравится это шоу.
The three songs contained in the EP creates an empathy so sincere, and so easily that even for those who is no fan of the genre, become irresistible. З песни, содержащиеся в ЕР создает сопереживание так искренне и так легко, что даже для тех, кто не любитель этого жанра, стала непреодолимой.
I'm not a big fan of that. Я не большой любитель этого.
He added, I'm a big fan of songs like Joe Cocker's 'You Are So Beautiful' and Eric Clapton's 'Wonderful Tonight' - songs that go straight to the point. «Я большой любитель таких песен как «You Are So Beautiful» Джо Кокера и «Wonderful Tonight» Эрика Клэптона - песен, идущих прямо в цель.
Больше примеров...
Болельщик (примеров 27)
Rationality's overrated, particularly if you're a cubs fan. Разумность переоценена, особенно если ты болельщик.
So Deputy Commissioner Sanderson's a West Melbourne fan, sir. Так Помощник Комиссара Сандерсон болельщик Западного Мельбурна, сэр?
Some fan threw something. Какой-то болельщик что-то кинул.
The Boston Beaneaters were playing the Baltimore Orioles in the South End Grounds when a fan in the bleachers lit a cigar and dropped the match. Бостон Бинитерс играли против Бэлтимор Ориолз на стадионе на Южной окраине, когда болельщик на трибуне закурил сигару и бросил спичку.
I mean, you asked me the - yesterday if I was a raiders fan or a niners fan, and I'm telling you, a niners fan. Ну, ты спрашивал меня вчера, за кого я болею: Рэйдерс или Найнерс, так вот, я тебе говорю, что я болельщик Найнерс.
Больше примеров...
Нравится (примеров 59)
First off, I'm kind of a fan of Johnny Kane. Во первых, мне нравится Джонни Кейн.
I'm not a fan of this option, seeing that he knows way too much about this business at this point. Мне этот вариант не нравится, учитывая то, что он знает слишком много об этом бизнесе.
But I guess this is fun because I'm a really big fan of the band. Но скорее отдых, потому что нравится группа.
No, not a fan? Нет, не нравится?
are you a fan of solving crimes? Тебе нравится раскрывать преступления?
Больше примеров...
Люблю (примеров 54)
I'm not a fan of those stories. Я не люблю говорить о таком.
I'm not a big fan of group dinners where everybody splits the bill no matter what they get. Я не очень люблю групповые обеды, где все скидываются поровну, независимо от собственного заказа.
I'm a big fan of cities. Especially if we have cites that are diverse and sustainable, and can support people of different ethnicities and different income groups. Я очень люблю города особенно со стабильным развитием и разным составом населения, которые могут помочь людям разных наций с разным уровнем дохода.
I'm not really a fan of sharing, Oscar. Оскар, я не люблю откровенничать.
I don't really be telling nobody this, but I like to sleep with the fan on, even when it's chilly outside. Я это особо никому не рассказываю, но я люблю спать с работающим вентилятором, даже когда снаружи холодно.
Больше примеров...
Фэн (примеров 12)
My boyfriend is your biggest fan? Мой парень - твой самый большой фэн!
Fan pleaded for more time, but my father was a very stern man. Фэн умоляла оставить меня подольше... но мой отец был непреклонен.
Fan loved me and I her. Фэн любила меня, а я её.
Just, just one thing, Fan. Но кое-что случилось, Фэн.
I've come to bring you home! - Home, little Fan? - Yes, home! Дома, крошка Фэн? - Да, дома.
Больше примеров...
Раздуть (примеров 9)
I was there to spark... and fan the flame of man's awakening. Я должен был разжечь искру и раздуть пламя пробуждения человека.
What better way to do that than to fan her distrust for you? Что может быть лучше для этого, чем раздуть ее недоверие к тебе.
Never found a place to land Never found a flame to fan Никогда не находил место, чтобы приземлиться, никогда не находил то пламя чтобы, раздуть
He worked assiduously to fan the flames of sectarian civil war, succeeding to the extent that now the chief reason for not intervening to stop the killing is the impossibility of doing so effectively in an environment of sectarian violence. Он усердно работал над тем, чтобы раздуть пламя сектантской гражданской войны, преуспев до такой степени, что теперь основной причиной, по которой не проводится вмешательство для прекращения убийств, - это невозможность эффективно делать это в условиях насилия на религиозной почве.
As Havel had foreseen, his job (and that of the small circle of dissidents surrounding him) would then be to fan that spark, stoke the fire - and guide it. Как и предвидел Гавел, его работа (и работа небольшого круга диссидентов, находящихся рядом с ним) заключалась в том, чтобы раздуть эту искру, поддержать огонь и направить его.
Больше примеров...
Фанатский (примеров 6)
Swallow & Cast, waiting for taxis fan convention 2009 Сваллов и актёры ожидают такси, фанатский съезд 2009
The fan site Equestria Daily had issued a caution to its readers to not lash out at the show's creators who had also worked on the film, and other more predominant figures of the fandom urged others to continue to support the staff. Фанатский сайт «Equestria Daily» опубликовал предупреждение своим читателям не срываться на создателей сериала, которые также работали над фильмом, а другие более влиятельные члены фэндома призывали других продолжать поддерживать создателей.
Caramel Box went on to produce two fan discs released in 2005 and 2007 in Caramel Box Yarukibako and Caramel Box Yarukibako 2, respectively. Второй фанатский диск вышел 19 октября 2007 года как часть коллекции Caramel Box Yarukibako 2.
In response to a fan's tweet requesting Lee's inclusion in Tekken 7, Tekken producer Katsushiro Harada joked that a future installment would need to include "130 characters" to satisfy the series' fanbase. В ответ на фанатский твит о включении Ли в Tekken 7, продюсер серии Кацухиро Харада пошутил, что разработчикам предстоит добавить «130 персонажей», чтобы удовлетворить запросы фанатов.
Starfist Headquarters, a fan site devoted to the series. Фанатский сайт, посвященный играм серии.
Больше примеров...
Раздувать (примеров 6)
We continued to fan the feeble spark of life, but moment by moment it declined. «Мы продолжали раздувать слабый огонёк жизни, но с каждым мгновением он угасал.
Because you're supposed to fan the flame, Rose. Потому что огонь надо раздувать, Роуз.
Even now as they profess their support for a peaceful settlement, Eritrea's leaders remain set on the path of war and continue to fan the flames of conflict. Даже сейчас, когда лидеры Эритреи говорят о том, что они выступают за мирное урегулирование, они остаются на тропе войны и продолжают раздувать пламя конфликта.
Don't try to fan their fear. Прекратите раздувать их страх.
Russia continues to fan secessionist flames there by encouraging the independence of Abkhazia and South Ossetia. Россия продолжает раздувать там сепаратистский огонь, поддерживая независимость Абхазии и Южной Осетии.
Больше примеров...
Болельщица (примеров 4)
Look, I bought these tickets for Nicole 'cause she's a Yankees fan. Я купил эти билеты для Николь, она болельщица Янки.
Did he tell you that I'm his biggest fan? Он сказал вам, что я его главная болельщица?
Michelle, I didn't know you were a fan? Мишель, я не знал, что ты болельщица.
So you're a big football fan? Так ты футбольная болельщица?
Больше примеров...
Обмахивать (примеров 5)
Roger, run get something to fan her with. Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать.
Well, we'll need servants to fan us. Ну нам нужны будут слуги, чтобы обмахивать нас.
I'll fan you, day and night. Я буду обмахивать тебя днем и ночью.
Beautiful fan, for fanning yourself, obviously, but it has a secret lens in the middle, so I can see what you're doing. Красивый веер, чтобы обмахивать себя, разумеется, но в его середине есть секретная линза, так что я могу видеть, что вы делаете.
Get one of those big fan things and I'll waft gentle breezes at you. Дайте веер, и я лично буду вас обмахивать.
Больше примеров...
Fan (примеров 50)
She also stated that, since the release of "Possession," she had stopped getting stalker-type fan letters, for which she was grateful. Кроме того она отметила, что после выхода песни она перестала получать письма от поклонников преследовательского типа (англ. stalker-type fan), которые её боготворили.
I'm Not a Fan, But the Kids Like It! is the debut album by the crunkcore group Brokencyde. I'm Not a Fan, But the Kids Like It! - дебютный студийный альбом американской кранккор группы Brokencyde, вышедший в 2009 году.
In 2009, Emerson Spartz and Ben Schoen wrote another book,'s Harry Potter Should Have Died: Controversial Views From The #1 Fan Site. В 2009, Спартз и Бен Шоэн сочинили ещё одну книгу «'s Harry Potter Should Have Died: Controversial Views From The #1 Fan Site»(Гарри Поттер должен умереть).
In 1996 the Nicaraguan air force changed its name from Fuerza Aérea Sandinista to the Fuerza Aérea Nicaragüense (FAN). В 1996 году ВВС Никарагуа были переименованы в FAN (Fuerza Aérea Nicaragüense).
A unique service of plotting a number and a players or own name on the branded football jersey of FC Shakhtar at your choice is available from the Fan Shop at the Donbass Arena. В Fan Shop на «Донбасс Арене» действует уникальная услуга - нанесение на фирменную игровую футболку команды «Шахтер» номера, фамилии футболиста или же собственных - на выбор.
Больше примеров...
Фань (примеров 48)
The best Weiqi player is Fan Zeng, Xiang Yu's military counselor. Фань Цзэн, военный советник Сян Юя.
Fan Xueyan, male, from Jingwan County, Hebei province. Фань Сюэянь, из района Цзинвань провинции Хэбэй.
Not participating: Mr. Fan, Ms. Warzazi, Mr. Yimer. В голосовании не участвовали: г-жа Варзази, г-н Йимер, г-н Фань.
Mr. Bengoa, Mr. Eide, Mr. Fan, Mr. Goonesekere, Mr. Guissé, Ms. Hampson, Г-н Бенгоа, г-н Эйде, г-н Фань, г-н Гунесекере, г-н Гиссе, г-жа Хэмпсон, г-н ван Хоф,
The main parties involved in the feast were seated in the following arrangement: Xiang Yu and Xiang Bo faced east; Fan Zeng faced south; Liu Bang faced north; Zhang Liang faced west (known as servant's seat). В зале основные участники уселись следующим образом: Сян Юй и его дядя Сян Бо расположились лицом к востоку; советник Фань Цзэн сел лицом к югу, а Лю Бан - лицом к северу; Чжан Лян - лицом к западу.
Больше примеров...