| He's a great naval expert. | Он великий знаток флота, он до всего дошел своим умом. |
| He's a great naval expert. Who, in his infinite wisdom... | Он великий знаток флота, он до всего дошел своим умом. |
| Given you're an expert in dead languages, we thought to appeal for your help. | Вы ведь знаток мёртвых языков, и мы решили обратиться к вам за помощью. |
| The greatest medical expert in Ancient Egypt. | Величайший знаток медицины в Древнем Египте. |
| And an expert in what she wants, obviously. | А вдобавок, знаток того, что она хочет. |
| He was highly intellectual, and was an expert in history, philosophy and science. | Это был настоящий интеллектуал и знаток истории, философии и науки. |
| No, but I'm an expert in Klingon martial arts. | Нет, но я знаток клингонских боевых искусств. |
| Are you a fashion expert now? | А ты у нас теперь знаток моды? |
| And aren't you an expert in poisons? | А ты разве не знаток ядов? |
| It's as simple as putting his or her needs before your own, but I'm no expert. | Это так же просто, как думать о его или ее нуждах больше, чем о своих, но я не знаток. |
| You arrive at the capital, an expert in poisoning, some days later my grandson dies of poisoning. | Вы, знаток ядов, прибыли в столицу, а несколькими днями позже мой внук был отравлен. |
| Now, I'm no expert at this, but... | Я в этом не знаток, но... если я не ошибаюсь... |
| I'm quite an expert, right? | Я настоящий знаток, не так ли? |
| You know, Oliver, I'm no expert at this, but... | Оливер, я не знаток, но... |
| Great expert of Armenian architecture Jakobson called it a "Pearl of Armenian architecture". | Большой знаток армянской архитектуры Джекобсон назвал его "жемчужиной армянской архитектуры". |
| And who is Lady Cavistock that she is such an expert? | И кто такая леди Кэвиток, раз она такой знаток? |
| I'm not an expert, but I've never heard of Love's Labour's Won. | Я, конечно, не знаток, но не слышала о "Вознаграждённых усилиях любви". |
| And not as a parent, but as a man that is close to you, an expert. | И не как родитель, а как близкий тебе человек, знаток. |
| I'm no expert, but I think an apology involves the words "I'm sorry"? | Я не знаток, но мне кажется, извинение включает в себя слово "прости". |
| I'm not the expert. | Я в этом не знаток. |
| He's the Kroll expert. | Он у нас знаток Кролла. |
| I'm hardly an expert. | Едва ли я знаток. |
| Listen to me, I am an expert. | Слушай меня, я знаток. |
| First-rate, expert Outback guide. | Первоклассный знаток дикой природы. |
| But I am not the expert. | Но я не знаток. |