He's a great naval expert. |
Он великий знаток флота, он до всего дошел своим умом. |
He's a great naval expert. Who, in his infinite wisdom... |
Он великий знаток флота, он до всего дошел своим умом. |
Given you're an expert in dead languages, we thought to appeal for your help. |
Вы ведь знаток мёртвых языков, и мы решили обратиться к вам за помощью. |
The greatest medical expert in Ancient Egypt. |
Величайший знаток медицины в Древнем Египте. |
And an expert in what she wants, obviously. |
А вдобавок, знаток того, что она хочет. |
He was highly intellectual, and was an expert in history, philosophy and science. |
Это был настоящий интеллектуал и знаток истории, философии и науки. |
No, but I'm an expert in Klingon martial arts. |
Нет, но я знаток клингонских боевых искусств. |
Are you a fashion expert now? |
А ты у нас теперь знаток моды? |
And aren't you an expert in poisons? |
А ты разве не знаток ядов? |
It's as simple as putting his or her needs before your own, but I'm no expert. |
Это так же просто, как думать о его или ее нуждах больше, чем о своих, но я не знаток. |
You arrive at the capital, an expert in poisoning, some days later my grandson dies of poisoning. |
Вы, знаток ядов, прибыли в столицу, а несколькими днями позже мой внук был отравлен. |
Now, I'm no expert at this, but... |
Я в этом не знаток, но... если я не ошибаюсь... |
I'm quite an expert, right? |
Я настоящий знаток, не так ли? |
You know, Oliver, I'm no expert at this, but... |
Оливер, я не знаток, но... |
Great expert of Armenian architecture Jakobson called it a "Pearl of Armenian architecture". |
Большой знаток армянской архитектуры Джекобсон назвал его "жемчужиной армянской архитектуры". |
And who is Lady Cavistock that she is such an expert? |
И кто такая леди Кэвиток, раз она такой знаток? |
I'm not an expert, but I've never heard of Love's Labour's Won. |
Я, конечно, не знаток, но не слышала о "Вознаграждённых усилиях любви". |
And not as a parent, but as a man that is close to you, an expert. |
И не как родитель, а как близкий тебе человек, знаток. |
I'm no expert, but I think an apology involves the words "I'm sorry"? |
Я не знаток, но мне кажется, извинение включает в себя слово "прости". |
I'm not the expert. |
Я в этом не знаток. |
He's the Kroll expert. |
Он у нас знаток Кролла. |
I'm hardly an expert. |
Едва ли я знаток. |
Listen to me, I am an expert. |
Слушай меня, я знаток. |
First-rate, expert Outback guide. |
Первоклассный знаток дикой природы. |
But I am not the expert. |
Но я не знаток. |