Английский - русский
Перевод слова Exit

Перевод exit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выход (примеров 722)
Nearest exit, Franklin and Erie. Ближайший выход на Франклин и Эри.
Of course, the exit from socialism was unprecedented. Конечно, выход из социализма был беспрецедентным.
Find Exit four, Secondary, Move! Центральный вход заблокирован, используем запасной выход. Быстро, быстро!
Knox would have built an exit. Нокс построил бы выход.
There's an exit in the corner, but it'll be locked now. Martha! Есть выход в углу, но теперь и он блокирован.
Больше примеров...
Выезд (примеров 192)
Russian military civilian vehicles blocked the exit from the fleet of vehicles. Российские военные гражданскими автомобилями заблокировали выезд из парка автомобильной техники.
The system in Belarus, where exit permits could be withheld from persons in possession of State secrets or medical justification could be required for a prolonged stay abroad, was outdated. Существующая в Беларуси система, в соответствии с которой в разрешении на выезд из страны может быть отказано лицам, обладающим сведениями, составляющими государственную тайну, а для длительного пребывания за границей может требоваться представление медицинского обоснования, является пережитком прошлого.
To enable the personnel from his Mission to properly organize their entry, exit and travel arrangements, he would like the host country to provide general rules applicable to mission personnel concerning freedom of movement. Он заявил, что для того, чтобы сотрудники китайского Представительства имели возможность надлежащим образом организовать свой въезд в страну пребывания, выезд из нее и поездки по ней, хотелось бы получить от нее общие правила, регулирующие свободу передвижения таких сотрудников.
According to that list, the circumstances and periods for which exit from the Republic may be restricted are as follows: По этому перечню выезд за границу может быть временно ограничен:
The Main Gate Tower was Frolovskaya (Dnieper Tower), through which was the exit to the capital of the Russian state. Главная проезжая башня - Фроловская (Днепровская), через которую проходил выезд к столице Российского государства.
Больше примеров...
Уход (примеров 69)
We want this to be a dignified exit. Мы хотим, чтобы это был достойный уход.
First, the size of developing country financial markets is small, so that entry or exit of even medium-sized investors from industrialized countries is capable of causing considerable price fluctuations. Во-первых, развивающиеся страны имеют небольшие по размерам финансовые рынки, так что появление или уход с них даже среднего размера инвесторов из промышленно развитых стран способно вызвать серьезные колебания цен.
As a reason for her exit, she criticised the Green Party's aspiration after power and the loss of its pacifistic orientation. Уход она объяснила стремлением «зелёной» партии к власти и потерей партией пацифистской ориентации.
Rationalization may have some advantage for industries with over-capacity facing long-term structural declines in market demand, particularly where there are high exit costs for single firms. Рационализация может оказывать определенное положительное воздействие в отраслях, которые работают не на полную мощность и сталкиваются с проблемами долгосрочного структурного снижения рыночного спроса, в особенности в тех отраслях, где уход с рынка сопряжен с высокими издержками для фирм, не состоящих в картелях.
Eads' departure from CSI: Crime Scene Investigation was announced in November 2014, and Nick made his exit at the end of the 15th and final season. Уход Идса из CSI был анонсирован в ноябре 2014, и Ник покинул сериал в финальном 15 сезоне.
Больше примеров...
Выездной (примеров 10)
This means that individuals who arrive in Andorra have first passed through the entry and exit controls of our neighbouring countries. Поэтому лица, прибывающие в Андорру, уже проходят въездной и выездной контроль в соседних с ней странах.
Those who came and went from time to time deposited their identity cards with the authorities when they left the country and received an exit card permitting them to return. Те лица, которые периодически приезжали в страну и выезжали из нее, сдавали свои удостоверения личности на хранение властям, когда они покидали страну, и получали выездной пропуск, дающий право на возвращение.
After his release in August 1996, the author attempted to leave Tunisia, but he was stopped at the airport because he had no exit visit from the Director of the Security Services. После своего освобождения в августе 1996 года автор попытался покинуть Тунис, но был остановлен в аэропорту, потому что у него не было выездной визы, которую должен был поставить директор служб безопасности.
Since the issuance of a visa took longer than expected, the complainant requested that the visa be sent to Malta. On 26 August 1996, the complainant sailed illegally to Malta, having had an acquaintance provide an exit stamp for his passport. Поскольку выдача визы заняла больше времени, чем он ожидал, заявитель попросил посольство переправить его визу на Мальту. 26 августа 1996 года он нелегально отплыл на Мальту, уговорив одного знакомого поставить ему в паспорт выездной штамп.
The Coalition set up a national foundation to combat trafficking in persons and the smuggling of migrants, which is funded with Costa Rica's exit tax and which will make it possible for the Coalition to carry out its work. На его основании учреждается национальный фонд по борьбе с нелегальным провозом мигрантов и торговлей людьми (НФНМТЛ), который финансируется за счет выездной пошлины и на средства которого ведется деятельность НКНМТЛ.
Больше примеров...
Покинуть (примеров 80)
She needs to exit the stage gracefully and... Она должна покинуть сцену грациозно и...
Please exit in a calm and orderly manner. Ж: Просим Вас спокойно покинуть здание.
Whether they are as quick to exit the market as small firms; Ь) могут ли они покинуть рынок столь же быстро, как и небольшие фирмы;
Simpson's about to exit the vehicle. Симпсон готов покинуть автомобиль.
During the third game, he tries to leave the barn through a door marked "No Exit," but steps on a rigged patch of floor and gets his leg caught in a set of sharpened steel cables that slowly constrict, tearing into his flesh. Во время третьей игры он пытается покинуть сарай через дверь с надписью "Нет выхода", но наступает на фальшивый участок пола и попадает в капкан: его нога попала в острую проволоку, которая медленно закручивается, разрывая его плоть.
Больше примеров...
Выйти (примеров 161)
And don't hit exit without saving. И не забудь сохранить, прежде чем выйти.
we may exit the monitor since additional commands will be entered in a different way. мы можем выйти из монитора или могут быть введены дополнительные команды в другом случае.
To enter the exercise mode you need to click on the button "enter exercise mode", to exit click on the button "exit exercise mode") Для перехода в режим тренировки необходимо нажать кнопку "ВОЙТИ В РЕЖИМ ТРЕНИРОВКИ", для выхода из режима тренировки необходимо нажать кнопку "ВЫЙТИ ИЗ РЕЖИМА ТРЕНИРОВКИ".)
Having promised to shut the base in the campaign, and having also pushed for its removal while in office, Hatoyama's reversal forced the Socialists to exit the coalition. Поскольку Хатояма обещал закрыть данную базу во время избирательной кампании и настаивал на прекращении её действия, уже находясь в должности, изменение им своего мнения вынудило социалистов выйти из коалиции.
Click Download Component for information on where to obtain the correct service pack. After installing the service pack, you will need to re-start setup.Click Exit Setup to quit setup. Чтобы узнать, где получить нужный пакет обновления, нажмите кнопку "Загрузить компонент". После установки пакета обновления потребуется перезапустить программу установки.Нажмите кнопку "Выход", чтобы выйти из программы установки.
Больше примеров...
Выходной (примеров 19)
a fire extinguisher is placed at the maintenance station that is furthest removed from the exit door and also, by way of a derogation from Article 12-3.1 (e) below, where the installed power of the engines does not exceed 100 kW. с) огнетушитель расположен в точке обслуживания, наиболее удаленной от выходной двери, а также в отступление от положений статьи 123.1 е) ниже, если мощность двигателей не превышает 100 кВт.
At the end of your program, you will have to sit for an Exit Exam. По окончании программы, Вы должны будете пройти Выходной Экзамен.
Some multi-layer insulation may come off the IUS first-stage exit cone during operation. В ходе работы IUS от конической выходной части сопла ее первой ступени может отделяться часть многослойного теплозащитного покрытия.
Kingda Ka's station has two parallel tracks, with switch tracks at the entrance and exit. На станции Kingda Ka имеется два параллельных пути на входе и выходе, снабжённые входной и выходной стрелками.
I have to write a 40-word exit evaluation of Kenneth! Я должен написать 40 слов для выходной характеристики Кенната.
Больше примеров...
Съезд (примеров 56)
Sorry, I think I've taken the wrong exit off that roundabout. Простите, я кажется выбрал не тот съезд.
And then an exit here, "CP Pen." А здесь съезд, где написано "БП".
The Pulaski Skyway, exit 77. Эстакада Пуласки, съезд 77.
At the roundabout, take the third exit signposted towards Billericay. На круговом участке третий съезд с указателем на Биллерикей.
What's Exit 76? Что такое 76 съезд?
Больше примеров...
Вывода (примеров 36)
Mr. Park Yoon-June (Republic of Korea) said that, in the light of the surging costs of peacekeeping activities, it was important for each mission to have a built-in exit plan. Г-н Пак Сан Ён (Республика Корея) говорит, что, учитывая возрастающие расходы на деятельность по поддержанию мира, важно, чтобы каждая миссия имела свой внутренний план вывода.
The regional centre will have the necessary agreements to expedite the entry and exit of humanitarian aid in order to help in the event of natural or other disasters, such as occurred last year in Haiti, where the international humanitarian agenda is still very necessary. Этот региональный центр будет располагать необходимыми договоренностями для ускорения процесса ввода и вывода оказывающих гуманитарную помощь учреждений для ее оказания в случаях стихийных и прочих бедствий, подобных тем, которые произошли в прошлом году в Гаити, где международная гуманитарная деятельность по-прежнему весьма необходима.
Reinforced political engagement from international and national actors was often the quickest route to a sustainable exit. Повышение уровня политического участия международных и национальных участников часто является самым быстрым путем обоснованного вывода войск.
ASEAN reiterated its view that peacekeeping and peacebuilding were complementary in nature; to ensure a smooth transition, the foundations for peacebuilding in post-conflict societies should begin much earlier than the exit of peacekeeping operations. АСЕАН вновь подтверждает свое мнение, что поддержание мира и миростроительство по своей природе дополняют друг друга; для того чтобы обеспечить плавный переход, закладка основ для миростроительства в постконфликтных обществах должна начинаться гораздо раньше вывода из страны участников операции по поддержанию мира.
The fluid dispersion level is regulated by moving the fluid layer relative to the nozzle channel of the air and fluid jet outlet by adjusting the flow of exhaust air at the exit from the device. При этом степень диспергирования жидкости регулируют путем перемещения слоя жидкости относительно соплового канала вывода воздушно-жидкостного факела за счет изменения расхода отработанного воздуха на выходе из устройства.
Больше примеров...
Выходное (примеров 46)
The exit wound, however, that's another matter. Выходное отверстие, однако, совершенно другое.
There are particulates embedded in the exit wound. Есть частицы, впресованные в выходное отверстие.
But although there is an exit wound on her back, so whatever hit went through and through. но вот здесь, на спине, есть выходное отверстие, значит, пуля прошла навылет.
Is there an exit wound? Есть выходное отверстие от пули?
I need an exit wound. Мне нужно выходное отверстие.
Больше примеров...
Выходить (примеров 33)
They tend to exit in predictable ways. Они склонны выходить по предсказуемым маршрутам.
It will be recalled that several individuals, after having failed in such attempts, chained the Mission's door, thus preventing the entry and exit of Cuban officials into and from their own Permanent Mission. Как известно, после того как эти попытки не увенчались успехом, несколько человек сковали цепью входную дверь Представительства, в результате чего кубинские сотрудники не могли входить и выходить из своего Постоянного представительства.
Since then, it has been possible for large numbers of tourists to enter the tunnel's southern entrance near the Western Wall, walk the tunnel's length with a tour guide, and exit from the northern end. После этого туристы получили возможность заходить в тоннель через южный вход возле Западной Стены, проходить в сопровождении гида всю длину тоннеля и выходить через его северный конец.
Finally, we should openly recognize that the United Nations can neither enter nor exit a conflict situation without a clearly defined, far-reaching strategy, especially when it comes to United Nations peacekeeping. Наконец, следует открыто признать, что Организация Объединенных Наций не может ни входить в конфликтные ситуации ни выходить из низ без четко определенной и далеко идущей стратегии, в особенности в тех случаях, когда речь идет о миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
As Pakistan has often repeated, there must be no exit in any peacekeeping mission without completing the task. Pakistan believes that the development of close and friendly relations between Timor-Leste and Indonesia is of utmost importance. Как Пакистан часто заявлял, нельзя выходить из какой бы то ни было миссии по поддержанию мира, не обеспечив завершения задачи. Пакистан придает огромное значение развитию тесных и дружественных отношений между Тимором-Лешти и Индонезией.
Больше примеров...
Уйти (примеров 49)
Herd behaviour turns into a classical financial panic when foreign investors rush for the exit when their expectations change, for whatever reason. Когда по той или иной причине ожидания инвесторов меняются и те торопятся уйти с рынка, стадное поведение становится классической финансовой паникой.
Now I get to make a cool exit. Теперь нужно клево уйти.
As a result, they were interested in strategies - such as the portfolio insurance strategies that were popular at the time - that would allow them to exit the market fast. В результате их интересовали стратегии - наподобие стратегии страхования капиталовложений, популярной в то время - которые могли бы позволить им быстро уйти с рынка.
According to the Interior Ministry, the plan was originally to stop the protests gradually by cutting off supply lines while providing a safe exit for those who elected to leave. По данным египетского МВД, изначальный план состоял в том, чтобы постепенно приостановить протесты, отрезав линии снабжения и обеспечив безопасный выход для тех, кто решил уйти.
I was planning on making an Irish exit here, but since you're in such a good mood, what the hell? Я собирался уйти по-английски, но раз ты в таком хорошем настроении, какого чёрта?
Больше примеров...
Поворот (примеров 22)
The first exit, my personal favorite, is six hours in. Первый поворот, мой любимый, встречается через 6 часов.
You know, most people tell me to be somewhere, they say, "West on the 40, this or that exit, second gas station on the left." Знаешь, обычно люди, когда объясняют как проехать, говорят "На запад по сороковому, этот или тот поворот, вторая слева заправка".
Was that my exit? Блин, это был мой поворот.
Which exit is the hospital? Который поворот в больницу?
So this is the Carthage exit. Вот здесь поворот к университету Карфаген.
Больше примеров...
Проход (примеров 17)
Between the Varne Shoal and Dungeness a narrow exit exists. Между отмелью Варн и мысом Дандженесс был узкий проход.
Aside from the need to widen the exit by cutting, we'll need to protect the pelvic floor from damage. Кроме того, необходимо расширить проход, разрезав его, мы должны уберечь тазовое дно от повреждения.
There's an exit to the church through the restaurant. есть проход в церковь через ресторан иди, проверь его!
The instrument is withdrawn and thus it will scrape clear the pus and discharge upon its exit. Затем инструмент вытягивается и таким образом счищает гной и освобождает проход.
The connecting passage between them shall not be considered as an exit. Соединяющий их проход не рассматривается в качестве выхода.
Больше примеров...
Exit (примеров 57)
(exit 138) Church with silver dome will be visible just north of Highway 417. (exit 138) Церковь с серебристым куполом видна на северной стороне Highway 417.
In Z213: Exit, a fictional diary by Greek writer Dimitris Lyacos, one of the major exponents of fragmentation in postmodern literature, an almost telegraphic style is adopted, devoid, in most part, of articles and conjunctions. В Z213: Exit вымышленный дневник греческого писателя Димитриса Лиакос, одного из главных представителей фрагментации в постмодернистской литературе, используется почти телеграфный стиль, лишённый большей части статей и союзов.
In February 2003 they released their first demo including demo versions of the songs "Exit" and "Prism No. 1", which they recorded at Leeds Met School of Technology studio. В феврале 2003 года они выпустили свою первую демозапись, включающую ранние версии песен «Exit» и «Prism #1» и записанную в студии школы Лидса.
New entrances to the subway links were opened on 19 September 2004 (Exit G) and 30 March 2005 (Exit F), with the whole scheme completed in May 2005. Новые входы на станцию были открыты 19 сентября 2004 года (Exit G) и 30 марта 2004 года (Exit F).
Their next three albums - No Exit (1988), Perfect Symmetry (1989) and Parallels (1991) - were also successful; the first two peaked at No. 111 and No. 141 on the Billboard 200 respectively. Их следующие три альбома, "No Exit" (1988), "Perfect Symmetry" (1989) и "Parallels" (1991), были также успешны; первые два достигли Nº 111 и Nº 141 на Billboard 200 соответственно.
Больше примеров...