| And I won't live for eternity. | И я не буду жить вечно. |
| And you could be with him throughout eternity. | А вы сможете быть с ним вечно. |
| My survival will haunt you through eternity. | Моё выживание будет преследовать тебя вечно. |
| Martha, dear, there are many bonds that will hold us together through eternity. | Марта, дорогая, есть много обязательств, которые будут связывать нас вечно. |
| Your sins will be read to you ceaselessly, in shifts, throughout eternity. | Твои грехи будут зачитываться тебе вечно, непрерывно, по сменам. |
| Who wants to be 63 throughout eternity? | Кто хочет, чтобы ему вечно было 63? |
| I thought I could love you for an eternity. | Я думала, что смогу любить тебя вечно. |
| The philosopher's stone can fuel a lamp for eternity. | Философский камень может вечно поддерживать огонь. |
| You will be birthing my children for eternity, sweet soul. | Ты будешь рожать моих детей вечно, любимая душа. |
| We will live for eternity in the sea. | Мы будем жить вечно в море. |
| His soul will be trapped for eternity. | Его душа будет в ловушке вечно. |
| She can spend eternity looking at her house and keep an eye on the neighbourhood. | Она сможет вечно любоваться своим домом и приглядывать за соседями. |
| Now you will rule for eternity, my lord. | Теперь вы будете править вечно, господин. |
| So that his soul will wander in eternity. | Так, чтобы его душа странствовала вечно. |
| As today we light a fire that will burn on for eternity. | Так же, как и огонь, который мы зажигаем сегодня, будет гореть вечно. |
| You will serve at his right hand for eternity. | И ты будешь служить его правой рукой вечно. |
| Either you become an upstanding citizen of the cosmos, or you'll be sentenced to eternity as an amoeba. | Либо ты станешь нормальным гражданином космоса, либо ты будешь приговорен быть вечно амебой. |
| She's guilty of the sin of bigamy and when she dies her soul will burn in hell for eternity. | Она совершила грех двоебрачия. И когда умрет ее душа будет вечно гореть в аду. |
| Next time I see your face, I want it for eternity. | Когда я снова увижу твое лицо, я буду смотреть на него вечно. |
| You can spend eternity kissing the feet of los jefes while they walk on your face, just like you did when you were alive. | Ты сможешь вечно целовать ноги больших начальников, когда они будут ходить по твоему лицу, точно так же, как ты делал это при жизни. |
| We take sunlight that has its origins at the very start of time, and transform it into heat that will last for eternity. | Мы потребляем солнечный свет, чье появление восходит к самому началу времен, и превращаем его в тепло, которое просуществует вечно. |
| Now I will be by your side for eternity, in this never-ending week. | Теперь я буду рядом с тобой вечно - всю эту неделю, у которой нет конца. |
| Well, cursed to an eternity without his one true love, | И так, проклятый жить вечно без своей возлюбленной, |
| A man who will live in eternity! | В мужчину, который будет жить вечно! |
| You'll rot with her for eternity! | Ты будешь гнить рядом с ней вечно! |