Английский - русский
Перевод слова Elaborating
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Elaborating - Разрабатывает"

Примеры: Elaborating - Разрабатывает
Peru was elaborating a development strategy that featured the promotion of industry-related investment and capacity-building. Перу разрабатывает стратегию развития, направленную на содействие инвестированию в промышленность и на создание потенциала.
As part of its counter-terrorism legal training curriculum, UNODC is elaborating a module on human rights and criminal justice responses to terrorism. В рамках своего учебного плана по вопросам юридической подготовки специалистов по противодействию терроризму ЮНОДК разрабатывает модуль по тематике прав человека и реагированию уголовного правосудия на терроризм.
The international community is elaborating a new framework for 2015 and beyond to promote sustainable development for all. Международное сообщество разрабатывает новую структуру на 2015 год и последующие годы в целях содействия устойчивому развитию для всех.
The High-level Planning Group established by the Budapest decision is now actively elaborating recommendations for the OSCE Chairman-in-Office on planning and preparations for such a force. Группа планирования высокого уровня, созданная в соответствии с будапештским решением, в настоящее время активно разрабатывает рекомендации для действующего Председателя ОБСЕ по планированию и подготовке таких сил.
The Government is elaborating a Magna Carta for Disabled Persons which is well in keeping with the Rules. Правительство разрабатывает Великую хартию прав инвалидов, которая вполне соответствует Правилам.
The Commission was currently elaborating rules on the manner in which States could exercise their right to take countermeasures. В настоящее время Комиссия разрабатывает нормы, регулирующие осуществление государствами своего права принимать контрмеры.
The working group on criminal law is currently elaborating a draft convention on corruption. Рабочая группа по уголовному праву сейчас разрабатывает проект конвенции о коррупции.
Her Government was elaborating a strategy to address the specific issues highlighted by the Committee in its recommendations. Правительство разрабатывает стратегию решения конкретных вопросов, затронутых Комитетом в его рекомендациях.
UNDP is now elaborating a regional strategy within the framework of the 1999 Stockholm Declaration on the effects of Hurricane Mitch. ПРООН разрабатывает в настоящее время региональную стратегию на основе Стокгольмской декларации 1999 года в отношении последствий урагана «Митч».
With support from CICAD and UNDCP, CCP is elaborating a regional action plan for drug control. При поддержке СИКАД и ЮНДКП Комиссия разрабатывает региональный план действий в области контроля над наркотиками.
OHCHR is now elaborating guidelines to integrate human rights, including the right to food, into poverty reduction strategies. В настоящее время УВКПЧ разрабатывает руководящие принципы по интеграции прав человека, включая право на питание, в стратегии сокращения масштабов нищеты.
In addition, the Ministry of Justice is elaborating an action programme to implement The Basic Policy Guidelines on the Prisoner Education Policy. Кроме того, Министерство юстиции разрабатывает план действий по осуществлению Основных руководящих принципов политики повышения образовательного уровня заключенных.
The Government of Mauritania established in 1996 a national youth council and was elaborating a national policy on youth development. Правительство Мавритании учредило в 1996 году национальный молодежный совет и разрабатывает национальную политику развития молодежи.
Also in the field of health, the Government was currently elaborating a minimum nutritional requirement for pregnant women. Помимо этого, в сфере здравоохранения правительство в настоящее время разрабатывает минимальные требования в отношении питания беременных женщин.
Accordingly, it had established a Ministry of Development and Social Inclusion and was elaborating specific public policies and projects. Исходя из этого, оно создало Министерство развития и социальной интеграции и разрабатывает конкретные государственные стратегии и программы.
The State party adds that the Prosecutor's Office is currently elaborating a human rights manual, which will be distributed to all specialized units. Государство-участник добавляет, что прокуратура в настоящее время разрабатывает пособие по правам человека, которое будет распространено среди всех специальных подразделений.
The Regional Centre also informed the Committee that it was elaborating a guide of harmonized national laws of the States parties to the Kinshasa Convention. Региональный центр также информировал Комитет о том, что он разрабатывает руководство по согласованию национальных законов государств - участников Киншасской конвенции.
The Institute, in cooperation with the Tribunal, is elaborating a digest on customary law to complement the work already done in that field. Институт в сотрудничестве с Трибуналом разрабатывает сборник материалов по обычному праву в дополнение к работе, уже проделанной в этой области.
The Russian Federation is currently elaborating a draft law on national-cultural autonomy in the Federation which would guarantee democratic rights for Russian minorities irrespective of where they live. Российская Федерация в настоящее время разрабатывает проект закона о национально-культурной автономии в Федерации, который будет гарантировать демократические права меньшинств в России, независимо от места их проживания.
Mr. Eide added, the Special Representative of the Secretary-General entrusted with the mandate of internally displaced persons, was currently elaborating some relevant standards in this field. Г-н Эйде добавил, что Специальный представитель Генерального секретаря г-н Денг, которому поручено заниматься вопросами, касающимися перемещенных внутри страны лиц, в настоящее время разрабатывает некоторые соответствующие стандарты в этой области.
Norway had concluded a national plan of action on poverty reduction and was also elaborating a similar plan on sustainable development. Норвегия завершила подготовку национального плана действий по борьбе с нищетой и в настоящее время разрабатывает аналогичный план по вопросам устойчивого развития.
In cooperation with the Committee on Environmental Policy, the Committee on Sustainable Energy is elaborating guidelines on energy pricing and removing unsustainable energy subsidies. В сотрудничестве с Комитетом по экологической политике Комитет по устойчивой энергетике разрабатывает руководящие принципы ценообразования на энергию и упразднения неэффективных энергетических субсидий.
For its part, the Working Group on Indigenous Populations is elaborating a set of principles and guidelines for the protection of the cultural heritage of the indigenous peoples. Со своей стороны, Рабочая группа по коренным народам разрабатывает свод принципов и руководящих положений по защите культурного наследия коренных народов.
His delegation supported the work of Working Group III, which was elaborating new international standards relating to the responsibility of the carrier and the shipper. Делегация его страны поддерживает деятельность Рабочей группы III, которая разрабатывает новые международные стандарты, связанные с ответственностью перевозчика и грузоотправителя.
(a) Formulating the medium-term plan for the department/office and, on the basis of this plan, elaborating the corresponding budget proposals; а) составляет среднесрочный план работы департамента/управления и на основе этого плана разрабатывает соответствующие бюджетные предложения;