| The magazine also has a Polish edition, which is part of Axel Springer AG via its subsidiary Axel Springer Polska. | Журнал также имеет польское издание, которое является частью Axel Springer AG через дочернюю компанию Axel Springer Polska. |
| Regarding the new classifications for Inland Waterways, this also should be integrated into the third edition of the Glossary, depending on the ability of member countries to utilize the new classes. | Было решено также включить в третье издание Глоссария новые классификации внутренних водных путей при условии, что страны-члены смогут использовать эту новую классификацию путей. |
| In 2011, Editions Astropress (Biel-Bienne, Switzerland) published a new edition compiling most of the albums in several languages. | В 2011 году Издательство «Астропресс» (Биль-Бьенн, Швейцария) выпустило новое издание, в котором собрано большинство альбомов на нескольких языках. |
| Some 38,000 names have been standardized and published in Kenya in the second edition of the official standard names gazetteer, published in 1978. | Во второе издание официального географического справочника стандартных названий, опубликованное в 1978 году, включено порядка 38000 подвергнутых стандартизации названий в Кении. |
| Inland ECDIS Standard Edition 2.1 | Стандарт СОЭНКИ для внутреннего судоходства, издание 2.1 |
| Tonight on Capital Beat, a special expanded edition: | Сегодня ночью, "Пульс Капитолия", представляет специальный расширенный выпуск: |
| The Commission issued a new edition of Social Panorama of Latin America, dealing with poverty in households and families. | Комиссия издала новый выпуск «Социальной панорамы Латинской Америки», касающийся проблемы нищеты, домашних хозяйств и семей. |
| On 15 November 2012, the Argentina edition was started by Grupo Veintitres which holds the license of the magazine. | 15 ноября 2012 года начался выпуск журнала в Аргентине издательством Grupo Veintitres, владеющим соответствующей лицензией. |
| Immediately, a large second edition was ordered: a first payment was made to the printer with the help of Augusta Foss, who would become Max Heindel's wife. | Сразу же был заказан большой второй выпуск: первый платеж был сделан благодаря помощи Августы Фосс, которая станет женой Макса Генделя. |
| S&M, vol. 3, second edition: Economically active population, employment, unemployment and hours of work (Household surveys); | ИиМ, том З, второй выпуск: Экономически активное население, занятость, безработица и продолжительность рабочего времени (обследования домохозяйств); |
| The original version of "You Haven't Seen the Last of Me" from Burlesque is featured on the deluxe edition as a bonus track. | Оригинальная версия композиции «You Haven't Seen the Last of Me» из Burlesque вошла в делюкс-версию альбома как бонус-трек. |
| L 'latest version of Avast antivirus home edition that you download for free is the 4.8 and is also available in Italian. | L 'последняя версия антивируса Avast дома издания, что вы бесплатно скачать это 4,8 и также доступен на итальянском языке. |
| Exion Systems announced the release of BuZZone Business Edition, a BuZZone solution for business use. | Компания Exion Systems объявила о выпуске новой версии продукта BuZZone. Версия называется BuZZone Business Edition. |
| XNA Game Studio 2.0 features the ability to be used with all versions of Visual Studio 2005 (including the free Visual C# 2005 Express Edition), a networking API using Xbox Live on both Windows and Xbox 360 and better device handling. | Эта версия предоставила возможность использования со всеми версиями Visual Studio 2005 (включая бесплатную Visual C# 2005 Express Edition), API для создания сетей, использующий Xbox Live, под Windows и на Xbox 360 и лучшее управление устройствами. |
| The extended Forensic Edition of Oxygen Phone Manager II for Nokia and Vertu mobile phones props up powerful capabilities of Forensic reports with visual inspecting of phone content. | Новая версия Oxygen Phone Manager для правоохранительных служб для мобильных телефонов Nokia и Vertu сочетает расширенные возможности экспорта с наглядным анализом данных для более 150-ти моделей сотовых телефонов производства Nokia и Vertu. |
| A new edition of the standard will then be published in 2008. | Затем, в 2008 году, будет опубликована новая редакция Стандарта. |
| The whole ROOT ITSP production meets ISO/IEC 11801 2nd Edition Standards, CENELIC and other Standards. | Вся продукция, представленная компанией, соответствует ISO/IEC 11801 2-ая редакция, CENELIC и другим стандартам. Продукция в Армению поставляется исключительно из Германии. |
| In 2004, a second edition "Guidelines for the use of the C language in critical systems", or MISRA-C:2004 was produced, with many substantial changes to the guidelines, including a complete renumbering of the rules. | В 2004 была издана вторая редакция под названием «Guidelines for the use of the C language in critical systems» (MISRA-C:2004) со значительными изменениями, включая перенумерацию правил. |
| Pakistan, for example, retains the code it was assigned in the original 1970 edition of M., even though Bangladesh did not separate from Pakistan until 1971 and did not officially receive a code until the first revision of M. was released in 1975. | Пакистан, например, сохраняет код, который был ему присвоен в оригинальном издании M. года, хотя Бангладеш отделилась от Пакистана в 1971 году и официально не получила код до 1975 года, когда была выпущена новая редакция M.. |
| The English edition is sold separately in the United States and as a supplement to the international edition of The New York Times (formerly the International Herald Tribune) in Greece and Cyprus, and is also available online. | Англоязычная редакция продается в США как отдельное издание, а также как дополнение к International Herald Tribune в Греции и Кипре. |
| Between 10,000 and 15,000 copies of the English edition are printed and 5,000 each of the French and Spanish. | Его тираж на английском языке составляет от 10000 до 15000 экземпляров, а на французском и испанском языках - по 5000 экземпляров. |
| Therefore the bigger edition is, the more gainfully printing is. | Поэтому чем выше тираж, тем выгоднее становится печать. |
| The ninth printing of the first edition was in 1983. | Девятый тираж первой редакции книги был выпущен в 1983 году. |
| Three editions of the resource book have been published in English, and one in French (1,000 copies per edition). | Три издания справочника были выпущены на английском языке и еще одно издание - на французском языке (тираж каждого издания 1000 экземпляров). |
| The author's second novel, The Man on the Rails, was just as successful: the first edition was sold out in just two weeks. | Второй роман автора «Человек, лежащий на рельсах» ожидал не меньший успех - первый тираж книги был распродан всего за две недели. |
| A draft of the study was available at the sixth session of the Working Party for comments, to be incorporated in the final edition. | Проект исследования был представлен шестой сессии Рабочей группы для замечаний, которые будут включены в окончательный вариант. |
| The paper now publishes two editions daily, Belfast Telegraph final edition and the North West Telegraph which is distributed in Derry. | В настоящее время газета выпускается в двух вариантах: Belfast Telegraph и North West Telegraph (последний вариант газеты распространяется в Дерри). |
| This edition of Recommendation No. 20 is a limited update to the previous version and includes a number of additions and changes to the code list entries in code list annexes I, II and III. | Настоящее издание Рекомендации Nº 20 представляет собой несколько обновленный вариант предыдущей версии и включает в себя ряд добавлений и изменений, внесенных в позиции перечня кодов в приложениях I, II и III, содержащих перечень кодов. |
| In the US edition, this was changed to "Belgium" and the text from the original radio series described "Belgium" as the most offensive word used in the galaxy. | В американской версии использовался вариант из оригинальной радиопостановки, в которой слово «Бельгия» описывается как «самое оскорбительное слово во всей Галактике». |
| The Committee endorsed the following resolutions, adopted by the Working Party in 2006 and requested the secretariat to publish a new revised version of CEVNI comprising all the amendments made to the previous 2002 edition of the Code: | Комитет одобрил следующие резолюции, принятые Рабочей группой в 2006 году, и поручил секретариату опубликовать новый пересмотренный вариант ЕПСВВП, содержащий все поправки, внесенные в предыдущее издание Правил 2002 года: |
| Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 The first edition of the newspaper came out in 1922 under the name of Zarya Vostoka («Зapя BocToka») until 1991. | Первый номер газеты вышел в ноябре 1922 года, и до 1991 года она издавалась под названием «Заря Востока». |
| The January 2013 edition featured Africa's economic relations with China, food policy and interviews with the Special Adviser on Africa and the Head of the Peacebuilding Commission. | Номер за январь 2013 года был посвящен прежде всего экономическим отношениям Африки с Китаем, продовольственной политике, а также интервью со Специальным советником по Африке и главой Комиссии по миростроительству. |
| Mr. Wells, or whatever your real name is... you know that novelty shops will run a phony newspaper edition. | Господин Уэллс, или как вас там по-настоящему зовут, вы знаете так же хорошо, как и я, что напечатают что угодно, были бы деньги, а сделать фальшивый номер газеты стоит всего лишь три доллара. |
| Issue number one consisted of 100 pages (including covers) and in its North American edition had a cover price of US$15.99 and Cdn$17.99. | Первый номер содержал 100 страниц (включая обложку) и его розничная цена составляла (для североамериканского издания) 15,99 долларов США, или 17,99 канадских долларов. |
| to publish minor changes in the Glossary with the same edition number to which a subnumber will be added. | опубликование незначительных изменений в Глоссарии с тем же номером издания, которому будет добавлен дополнительный номер. |
| On July 4, 2016, a repackaged edition of the album was released with five new tracks, including the title track "Very Nice". | 4 июля 2016 года было выпущено переиздание альбома с пятью новыми треками, включая новый промо-сингл «Very Nice». |
| In an interview on Marketing Update, Scott stated that besides the fast pace of change in marketing, another motivation for the new edition was that the book had been incorporated into the curriculum of many universities. | В интервью для «Marketing Update», рассказывая о «Новых правилах маркетинга и PR», Скотт утверждал, что переиздание книги было вызвано не только быстрыми переменами в маркетинге, но и тем, что книга вошла в списки литературы многих университетов. |
| It was additionally packaged with the reissue of her second studio album, Born to Die (2012), titled Born to Die: The Paradise Edition. | Она также вошла в переиздание второго студийного альбома «Born to Die», которое называется «Born to Die: The Paradise Edition». |
| A 1999 reissue of the album by Toshiba-EMI in Japan reinstated the three-disc format from the original LP issue, and is the only edition of the album to do this. | Переиздание альбома на CD в Японии в 1999 лейблом Toshiba-EMI является восстановлением трехдискового формата альбома, аналогичного первоначальному «виниловому» изданию. |
| He effected a revival in Hegelianism in the Netherlands around 1900 by arranging a new edition of Hegel's works, and stimulating a renewal of interest in philosophy in the Netherlands. | Был связан с голландской радикалистской школой, в 1900 году организовал переиздание сочинений Гегеля и всячески популяризировал философию. |
| The seasonal boxes were later re-released in redesigned boxes called Viridian edition. | Позднее сезонные упаковки были заменены на издания Viridian edition. |
| FXOpen MetaTrader 4 Mobile Smartphone Edition is a mobile terminal for smartphones. | FXOpen MetaTrader 4 Mobile Smartphone Edition - это версия торгового терминала MT4 для смартфонов. |
| From 1953 through 1963, the category was known as the Pulitzer Prize for Local Reporting, No Edition Time. | Премия с момента создания в 1953 году несколько раз меняла название: С 1953 по 1963 год - Пулитцеровская премия за местные новости (англ. Pulitzer Prize for Local Reporting, No Edition Time). |
| The video clip was included in a bonus DVD for Unlimited Saga Collector's Edition under the name Eternal Calm, Final Fantasy X-2: Prologue. | Этот клип был включён в материалы на бонусном DVD для игры Unlimited Saga Collector's Edition под названием Eternal Calm, Final Fantasy X-2: Prologue. |
| As stated in the readme file accompanying Sandbox, Windows XP Professional x64 Edition or Windows Vista x64 are the only officially supported operating systems for running the editor. | Как заявлено в руководстве, сопровождающем Sandbox 2, Windows XP Professional x64 Edition и Windows Vista x64 Edition являются единственными операционными системами, которые официально поддерживаются редактором. |
| Annual Abstract of Statistics publication, 2010 edition, Office of National Statistics. | Статистический ежегодник, 2010 год, Управление национальной статистики. |
| As at December 2004, 1,400 and 3,800 copies of the 2003 edition of the Global Report had been, respectively, sold and distributed. | По состоянию на декабрь 2004 года 1400 экземпляров Глобального доклада за 2003 год были проданы и еще 3800 экземпляров распространены бесплатно. |
| Handbook on Public International Law, 1993 (Romanian), 1995 second edition, third edition 2010 | Справочник по международному публичному праву, 1993 год (на румынском языке), 1995 год, второе издание, 2010 год, третье издание; |
| The 2009 edition of CD products from the industrial statistics database (INDSTAT4) and the industrial demand supply balance (IDSB) database were also produced as planned. | В соответствии с намеченным планом также подготовлены информационные материалы на компакт-дисках за 2009 год на основе базы данных промышленной статистики (ИНДСТАТ4) и базы данных по сбалансированности спроса и предложения в промышленности (ССПП). |
| Shortly after appearing in the 1974 Disney family film production The Island at the Top of the World, Eckemyr appeared on the front cover and within the October 1975 edition of Playboy magazine, as a Playboy Playmate. | Вскоре после появления в 1974 году в семейной ленте Остров на вершине мира производства Disney, Экемир появилась на обложке и на страницах октябрьского номера Playboy за 1975 год в качестве Playboy Playmate. |
| This was the second edition of this publication, which will became regular. | Это был второй выпуск данной публикации, которая станет регулярной. |
| It was furthermore decided to make the 2003 edition available in an electronic version via Statistics Denmark's homepage on the Internet (). | Однако было принято решение о публикации издания 2003 года в электронном формате на базовой странице Статистического управления Дании в Интернете (). |
| Said invention makes it possible for the author of a printed or electronic edition to simplify the compilation and publication of references to Internet resources by using in the editions a shorter code which corresponds to the complete address of the Internet resource. | Технический результат, заключающийся в упрощении для автора печатного или электронного издания составления и публикации ссылок на Интернет-ресурсы, достигается за счет использования в публикациях более короткого кода, соответствующего полному адресу Интернет-ресурса. |
| Special PDF version of the printed edition of the Festivals Guide is available for download and has been optimized for home/office printing on A4 paper. | Загрузите PDF версию печатного издания "Справочник Театральные Фествали России": в PDF файле собраны все фестивали, указанные в публикации и в настоящем разделе сайта (по состоянию на декабрь 2008), и также PDF специально оптимизирован для печати на домашних и офисных принтерах. |
| The second initiative was the publication of a third, improved and updated edition in English and French of the UNESCO Guide to Non-sexist Language, to be distributed during the UNESCO international conference on human rights to be held in Paris from 7 to 9 December 1998. | Вторая инициатива касается публикации на английском и французском языках третьего усовершенствованного и обновленного издания директивных указаний по терминологии, не имеющей дискриминационного характера по признаку пола; оно будет распространяться в ходе Международной конференции ЮНЕСКО по правам человека, которая должна состояться в Париже 7-9 декабря 1998 года. |
| The Road Maintenance Manual, the first edition of which was published in English in 1992, has been translated into three other languages - French, Spanish and Portuguese - so as to secure wide distribution in the developing countries. | Руководство по эксплуатации дорог, первое издание которого на английском языке появилось в 1992 году, было переведено еще на три языка - французский, испанский и португальский - для широкого распространения в развивающихся странах. |
| Japanese edition of the third edition, 1989. | Выпуск третьего издания на японском языке, 1989 год. |
| The first edition of this book appeared only in Danish, but the 1879 edition was translated into eight different languages including English, French, and Spanish, earning him an international reputation more than any of his other works. | Первое издание этой книги вышло на датском языке, но в 1879 издание было переведено на восемь языков, включая английский, французский и испанский языки, что принесло ему международную репутацию больше, чем в любой другой области его работ. |
| The report of Hungary, which was presented in a conference room paper, described the content of the fourth edition of the toponymic guidelines, including information on language, names authorities, source materials and glossaries. | В докладе Венгрии, который был представлен в документе зала заседаний, описывается содержание четвертого издания топонимических руководящих указаний, включая информацию о языке, органах, ответственных за присвоение названий, первоисточниках и глоссариях. |
| Translated the cultural policy of Burundi into Kirundi and published it in an edition of 300 French language and 300 Kirundi booklets. | Издание 300 экземпляров этой политики в формате книг на французском языке и 300 экземпляров в формате буклетов на языке кирунди. |
| A paperback edition was released by Delta Publishing on November 18, 2008. | Издание в мягкой обложке было выпущено издательством Delta Publishing 18 ноября 2008. |
| Originally expected to have been published around March 2012, the book was delayed several times, and the hardcover edition was eventually released on January 8, 2013. | Изначально ожидалось, что книга будет издана в районе марта 2012, книга была задержана в издательстве на некоторое время, и издание в твёрдой обложке было опубликовано лишь 8 января 2013 года. |
| She appeared with her newborn sons on the cover of 9 December 2010 issue of the Canadian edition of Hello! magazine. | Дион появилась со своими новорождёнными сыновьями на обложке канадского издания журнала Hello 9 декабря 2010 года. |
| It was the first in the series to have a specific driver on the front cover: Michael Schumacher in his Ferrari appears on most editions, whilst Olivier Panis in his Prost appears on the French edition and Jean Alesi in his Benetton appears on the Japan edition. | Впервые для этой серии на обложке появились реальные пилоты: Михаэль Шумахер за рулём Ferrari был изображён в большинстве стран, Оливье Панис и его Prost оказались на обложке французского издания, а на обложку японской версии игры попал Жан Алези, который тогда выступал за Benetton. |
| In 2005, a second edition of the book was published as a trade paperback, and it was updated to include information from King Kelson's Bride. | В 2005 году книга была опубликована в мягкой обложке и дополнительно снабжена информацией, взятой из книги Невеста короля Келсона. |