| A good edition of his works appeared at Madrid, in 3 vols., 1823. | Хорошее издание его произведений появилось в Мадриде в З томах в 1823 году. |
| In 1958, he won the ninth edition of the Salón de Artistas Colombianos. | Позднее в том же году он выиграл девятое издание Salón de Artistas Colombianos. |
| Whitman included the full review, including the innuendo, in a later edition of Leaves of Grass. | Уитмен включил полный текст Гризвольда, включая его инсинуации, в позднейшее издание «Листьев травы». |
| The second edition of the Handbook was produced in October 1997. | В октябре 1997 года появилось второе издание Руководства. |
| The program is: production of Yearbook 2001, Euro statistics, 6th edition of Europe in figures, review subcontracting policy, analysis of the market and revision of strategy, develop editorial function, review process and market for yearbook 2001. | Программа предусматривает: подготовку "Ежегодника 2001 года", "Евростатистика", шестое издание публикации "Европа в цифрах", пересмотр политики распределения субподрядов, анализ рынка и пересмотр стратегии, разработка редакторской функции, процесс пересмотра и реализации ежегодника 2001 года. |
| The first edition was very small, collecting only twelve unnamed poems in 95 pages. | Первый выпуск был очень небольшим и состоял лишь из двенадцати безымянных стихотворений на 95 страницах. |
| On October 4, 1887, Bennett Jr. sent Julius Chambers to Paris, France to launch a European edition. | 4 октября 1887 года Беннетт-младший направил в Париж Джулиуса Чемберса с целью начать выпуск европейской версии газеты. |
| Its first German edition had a print-run of 100,000 copies and was distributed in schools, firms, associations and trade unions. | Ее первый выпуск на немецком языке составил 100000 экземпляров и был распространен в школах, обществах, ассоциациях и профсоюзах. |
| The Deluxe Edition of Ricky Martin's new album was released at Target. | Делюкс Выпуск нового альбома Рики Мартина был выпущен на Target. |
| Partly to accommodate host Dave Garroway's declining health, the program ceased live broadcasts in the summer of 1958, opting instead to broadcast an edition taped the previous afternoon. | Отчасти из-за ухудшения здоровья основателя передачи Дэйва Гарровэя летом 1958 года программа перестала выходить в прямом эфире, вместо этого записанный выпуск выходил до полудня. |
| In the first quarter of 2014, the third edition of the Database will be released. | В первом квартале 2014 года будет представлена третья версия Базы данных. |
| Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
| The original version of "You Haven't Seen the Last of Me" from Burlesque is featured on the deluxe edition as a bonus track. | Оригинальная версия композиции «You Haven't Seen the Last of Me» из Burlesque вошла в делюкс-версию альбома как бонус-трек. |
| I call it "Extreme Room Makeover, Brick Edition." | Называется "Прибери комнату, Версия Брика". |
| Replace edition 2.0 with Edition 2.1 | Заменить "Версия 2.0" на "Издание 2.1". |
| The 8 April edition saw the publication assemble a panel of readers to discuss the issues related to both cases. | 8 апреля редакция вышла в свет, чтобы собрать читателей для обсуждения вопросов, связанных с обоими случаями. |
| Edition prepares for transfers on the basis of the weekly program. | Редакция готовит передачи на основе еженедельной программы. |
| Guidelines for Drinking-Water Quality, World Health Organization, 3rd Edition, 2004 and Addendum 2005 | Руководства по качеству питьевой воды, Всемирная организация здравоохранения, третья редакция, 2004 и дополненная, 2005 |
| There used to be a Youth Organization edition. | Это была редакция молодёжной организации. |
| Limits of Oceans and Seas (a new edition of this complex publication is now being prepared and is an essential tool for cartographers); | границы морских районов и зон (технически сложное издание, новая редакция которого, имеющая важное значение для специалистов по картографии, находится в процессе подготовки); |
| After printing, the matrix is destroyed, which serves as a warranty that the edition will not be reproduced. | После печати матрица уничтожается, что служит лучшей гарантией того, что тираж не повторится. |
| The first edition of the novel quickly sold out. | Первый тираж романа был быстро распродан. |
| Whitman paid for and did much of the typesetting for the first edition himself. | Уитмен заплатил за тираж и сам занимался типографским набором первого издания. |
| It was printed in an edition of 1,500 copies and distributed free. | Тираж первого выпуска обновлённой газеты насчитывал 1500 экземпляров и распространялся бесплатно. |
| This edition temporarily ceased in 2007 and was relaunched in May 2008 under license with 1633SA publishing group. | Франция - запущен в тираж с 2002 года и перезапущен в Мае 2008 года по лицензии издательской группы 1633SA. |
| In November 1996, a preliminary edition of the CD-ROM was prepared for use at the POPIN Internet Technical Workshop in Bangkok. | В ноябре 1996 года был подготовлен предварительный вариант такого компактного диска для проводящегося в Бангкоке технического семинара по использованию ПОПИН через сеть Интернет. |
| (Note: The deluxe, signed edition additionally contains "PENNY WISE" (variant draft) and "TWINS" .) | (Примечание: в специальном издании с автографом автора немного другой вариант рассказа "PENNY WISE" и "TWINS" .) |
| The Hindi version of the latest edition of Basic Facts about the United Nations was published in January 2013 and made available on the website of the United Nations information centre in New Delhi. | В январе 2013 года вышел в свет и был размещен на веб-сайте Информационного центра Организации Объединенных Наций в Дели вариант последнего издания «Основных фактов об Организации Объединенных Наций» на языке хинди. |
| The Committee endorsed the following resolutions, adopted by the Working Party in 2006 and requested the secretariat to publish a new revised version of CEVNI comprising all the amendments made to the previous 2002 edition of the Code: | Комитет одобрил следующие резолюции, принятые Рабочей группой в 2006 году, и поручил секретариату опубликовать новый пересмотренный вариант ЕПСВВП, содержащий все поправки, внесенные в предыдущее издание Правил 2002 года: |
| This describes a household as follows (SNA93, paragr. 4.132), with the addition in of a phrase that appears in the version of the SNA that is applied in the EU - the European System of Accounts (third edition, 1995). | Эта система описывает домашнее хозяйство нижеследующим образом (СНС93, пункт 4.132) с добавлением одной фразы, которая включена в вариант СНС, применяемый ЕС Европейская система счетов (третье издание, 1995 год)2. |
| This edition of Millennium is dedicated to her rehabilitation. | Этот номер Миллениума посвящен защите ее доброго имени. |
| So I had to speed things along and deliver the morning edition so you could finally realise it had to be... none other than your humble typesetter and biggest fan. | Поэтому мне и пришлось доставить утренний номер, чтобы вы наконец поняли, что это никто иной как ваш скромный наборщик и страстный поклонник. |
| Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 The first edition of the newspaper came out in 1922 under the name of Zarya Vostoka («Зapя BocToka») until 1991. | Первый номер газеты вышел в ноябре 1922 года, и до 1991 года она издавалась под названием «Заря Востока». |
| Issue number one consisted of 100 pages (including covers) and in its North American edition had a cover price of US$15.99 and Cdn$17.99. | Первый номер содержал 100 страниц (включая обложку) и его розничная цена составляла (для североамериканского издания) 15,99 долларов США, или 17,99 канадских долларов. |
| It won't hurt you, and we can make the city edition. | Мы бы успели сдать статьи в номер. |
| This is the second edition made in Ukraine and especially for Ukrainians. | Это - переиздание, осуществленное на Украине и специально для украинцев. |
| Square planned to release Radical Dreamers as an easter egg in the PlayStation edition of Chrono Trigger, but Kato was unhappy with his work and halted its inclusion. | Square планировала включить Radical Dreamers как бонус в переиздание Chrono Trigger для PlayStation, но Като, оставшийся недовольным своей работой, запретил это включение. |
| The "Fish Out of Water" remix, later released in the 20th anniversary edition of Achtung Baby, was played as the opening song during the 2011 legs of the U2 360º Tour. | Вариант «Even Better Than the Real Thing» (получивший название «Fish Out of Water mix» и вошедший в юбилейное переиздание Achtung Baby) открывал концерты U2 в 2011 году в U2 360º Tour. |
| A 1999 reissue of the album by Toshiba-EMI in Japan reinstated the three-disc format from the original LP issue, and is the only edition of the album to do this. | Переиздание альбома на CD в Японии в 1999 лейблом Toshiba-EMI является восстановлением трехдискового формата альбома, аналогичного первоначальному «виниловому» изданию. |
| The prior album's re-release, titled Born to Die: The Paradise Edition, was available for pre-order offering an immediate download of "Burning Desire" in some countries. | Переиздание второго альбома исполнительницы, названное, как Born to Die: The Paradise Edition было доступно одновременно с Paradise для предварительного закала, в некоторых странах содержав бонус-трек «Burning Desire». |
| It can run as a native 64-bit application in the x64 edition of Microsoft Windows XP/2003, and as a native 32-bit application in Microsoft Windows 2000/XP/2003. | Приложение работает как под управлением 64-разрядных Microsoft Windows XP/2003 x64 edition, так и под управлением Microsoft Windows 2000/XP/2003. |
| Fixed problem with reading messages from Nokia Series 40 5th Edition phones. | исправлена проблема с чтением сообщений из телефонов Nokia Series 40 5th Edition. |
| On the basis of cooperation with Gourmet Plus, My Companion book recommends Limited Gourmet Edition! | На основе сотрудничества с Gourmet Plus, My Companion в книге рекомендует Limited Gourmet Edition! |
| To mark the album's 30th anniversary, Universal Music released the album in five different formats on 10 November 2014, including a 6-disc Super Deluxe Edition which includes four CDs and two DVDs (1 audio, 1 video). | К 30-летнему юбилею альбома Universal Music выпустила альбом в пяти разных форматах 10 ноября 2014 года, в том числе в формате 6-дискового Super Deluxe Edition, который включает в себя четыре компакт-диска и два DVD (1 аудио, 1 видео). |
| When you turn on the disk protection mode, Disk Write Copy Personal Edition creates a shadow copy of the original disk image and allows the user to work with the shadow image only. | Когда Вы включаете режим защиты Вашего диска, Disk Write Copy Personal Edition создает теневую копию оригинального образа диска и позволяет работать только с теневым образом. |
| A second, completely revised edition was published between 1947 and 1955, and consisted of 32 volumes. | Второе издание, полностью переработанное, издавалось в период с 1947 по 1955 год и насчитывало 32 тома. |
| It should be noted that the 1993 edition will also contain an index. | Следует отметить, что в выпуск за 1993 год будет также включен указатель. |
| OECD has published the fifth edition of the Trade in Services annual (1996) using the new Eurostat/OECD classification for 10 countries. | ОЭСР опубликовала пятое издание Ежегодника торговли услугами (1996 год) на основе новой классификации Евростата/ОЭСР по десяти странам. |
| A panel on this theme was organized during CSTD's intersessional meeting in November 2009, the main findings of which are summarized in the 2010 edition of this report. | Во время межсессионного совещания КНТР в ноябре 2009 года была организована группа по этой теме, основные выводы которой кратко излагаются в издании этого доклада за 2010 год. |
| First Edition: 1999. ISO/IEC 9797 Information technology - Security techniques - Data integrity mechanism using a cryptographic check function employing a block cipher algorithm. | Издание первое: 1999 год. ISO/IEC 9797 Информационные технологии - методы защиты - механизм обеспечения целостности данных с использованием функции криптографической проверки на основе алгоритма блочного шифрования. |
| The 2005 edition of the World Bank's flagship publication Global Economic Prospects would be exclusively dedicated to migration and development. | Издание 2005 года основной публикации Всемирного банка "Глобальные экономические перспективы" будет полностью посвящено миграции и развитию. |
| According to the latest edition of Global Biodiversity Outlook, Brazil is one of the few countries to have contributed to clearing up this picture. | Согласно последнему выпуску публикации «Глобальная перспектива в области биоразнообразия» Бразилия является одной из немногих стран, которые прилагают усилия для изменения этой ситуации к лучшему. |
| A joint project with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) has thus been established, in which the International Centre for Science and High Technology of UNIDO in Trieste, Italy (ICS-UNIDO) and ECE will cooperate on the publication of the second edition. | В связи с этим вместе с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) был подготовлен совместный проект, в рамках которого Международный центр по науке и передовым технологиям ЮНИДО (МЦН-ЮНИДО) в Триесте, Италия, и ЕЭК будут осуществлять сотрудничество в целях публикации второго издания. |
| The report would build on existing reports and assessments, such as those mentioned in the prototype edition of the report, including national sustainable development reports, United Nations publications and international assessments. | Доклад будет опираться на существующие доклады и оценки, такие как те, что были упомянуты в прототипе доклада, включая национальные доклады об устойчивом развитии, публикации Организации Объединенных Наций и международные оценки. |
| A second edition is planned for publication by the end of 1999, which will be a co-publication with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). | Его второе издание планируется опубликовать в конце 1999 года в виде совместной публикации с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО). |
| The English edition was published in May 2005. | Текст на английском языке был опубликован в мае 2005 года. |
| Chang's book was not published in a translated Japanese language edition until December 2007. | Книга Чан не была опубликована в виде издания на японском языке до декабря 2007. |
| The latest edition (484 pages) was published in 1986 in English only. | Последнее издание этой публикации (484 страницы) было выпущено в 1986 году только на английском языке. |
| The English edition of the book is now in its third printing. | В настоящее время готовится к выходу в свет третье издание на английском языке. |
| A revised edition of the smaller, companion volume, United Nations in Brief, will be available in English during the sixtieth session of the General Assembly, with versions in all other official languages to follow. | Пересмотренное издание меньшей по объему сопутствующей брошюры «Кратко об Организации Объединенных Наций» будет выпущено на английском языке в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, а за ним последуют издания на всех других официальных языках. |
| Hitchens provided a foreword to the 2008 paperback edition. | Хитченс написал предисловие к изданию в мягкой обложке в 2008 году. |
| Reviewer Gary Alan Fine wrote, The paperback edition makes an excellent supplementary reading for introductory folklore students. | Рецензент Гэри Алан Файн отметил: «Издание в мягкой обложке является замечательной дополнительной литературой для введения студентов-фольклористов. |
| On the North American edition, Spears doesn't appear on the cover artwork; there is a red butterfly instead. | В американском релизе Бритни не появилась на обложке; вместо этого на ней бабочка. |
| In 1983, Shields appeared on the cover of the September issue of Paris Vogue, the October and November issues of American Vogue and the December edition of Italian Vogue. | В 1983 Шилдс появилась на обложке сентябрьского Paris Vogue, в октябре и ноябре - американского Vogue и декабрьского выпуска итальянской версии журнала. |
| In 2005, DC released Absolute Watchmen, an oversized slipcased hardcover edition of the series in DC's Absolute Edition format. | В 2005 году DC выпустили Absolute Watchmen - крупноформатную версию серии в твёрдой обложке и формате DC Comics Absolute Edition (англ.)русск... |